Sintesi - Cucina FALMEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sintesi FALMEC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sintesi - FALMEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sintesi del marchio FALMEC.
MANUALE UTENTE Sintesi FALMEC
E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui- to da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente li- bretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve essere uti- lizzata: staccare la cappa dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tec- nica autorizzato per la riparazione. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o so- stituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provocare dan- ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co- perti da garanzia del Costruttore.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
SICUREZZA TECNICA Prima di installare la cappa controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si notano anomalie non procedere nell'in- stallazione e contattare il Rivenditore. Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata; riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore. Una volta installata non sarà accettato alcun re- clamo per difetti estetici. Durante l'installazione utilizzare sempre mezzi di pro- tezione personale (es.: scarpe antiinfortunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti. Il kit di ssaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è utilizzabile unicamente su pareti in muratura: in caso di installazione su pareti di materiale diverso, valutare altri sistemi di ssaggio tenendo conto della resisten- za del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2). Tenere presente che l’installazione con sistemi di s- saggio diversi da quelli forniti o non conformi può comportare rischi di natura elettrica e di tenuta mec- canica. Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...). SICUREZZA ELETTRICA L’impianto elettrico al quale viene collega- ta la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inol- tre conforme alle normative Europee sull’antidi- sturbo radio. Prima di installare la cappa vericare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno. Ogni eventuale modica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualicato. La lunghezza massima della vite di ssaggio del cami- no (fornita dal fabbricante) è di 13 mm. L'utilizzo di viti non conformi con le presenti istruzioni può compor- tare rischi di natura elettrica. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta- re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione. Durante l'installazione della cappa, disin- serire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.
SICUREZZA SCARICO FUMI
Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustio- ne (ad es. caldaie, caminetti, ecc...) Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che si- ano rispettate tutte le normative vigenti sullo scarico dell’aria all’esterno del locale.14
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di eettuare opera- zioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che anche il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa es- sere messo al corrente del funzionamento della cap- pa e delle avvertenze relative. Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è ne- cessario eseguire la pulizia della stessa per rimuove- re i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della supercie della cappa. Per questa operazione il costruttore rac- comanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo- nibili anche in acquisto Esigere parti di ricambio originali. DESTINAZIONE D'USO L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali domestici e solleva il Costruttore da qualsiasi re- sponsabilità. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa- cità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorve- glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza sorve- glianza.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi. Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, aspiratore), siano spente. Non appoggiare nessun oggetto sopra le alette motorizzate. Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscal- dato potrebbe inammarsi. Non accendere amme libere sotto la cappa. Non preparare cibi alla amma sotto la cappa. Non utilizzare mai la cappa senza i ltri metallici anti- grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb- bero nell'apparecchio compromettendone il funzio- namento. Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura. Non eettuare operazioni di pulizia quando parti del- la cappa sono ancora calde. Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è possibile un rischio di incendio. Disinserire l’interruttore generale quando l’apparec- chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali- mentate a gas o con altri combustibili, provvedere ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l’aspirazione dei fumi, se- condo le norme vigenti.ITALIANO
Il tubo d'uscita deve avere:
- un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
- una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare che la condensa reuisca nel motore.
- il numero minimo indispensabile di curve.
- la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspirante della cappa. E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi. Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in presenza di motori con 800m
/h o superiori. Deviazione per la Germania: quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).
CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE
In questa versione l’aria passa attraverso i ltri Carbon. Zeo per essere puricata e riciclata nell’ambiente. Controllare che i ltri al Carbon.Zeo siano montati sulla cappa, in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio. In questa versione valvola di non ritorno non deve essere mon- tata: rimuoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
parte riservata solo a personale qualicato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie con- gurazioni. Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le in- stallazioni; seguire invece dove specicato le fasi corrispondenti all’installazione desiderata. FUNZIONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA? Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi e vapori verso la supercie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa no a completa aspirazione di tutti i vapori e odori: con la funzione Timer, è possibile impostare l'auto- spegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento. QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE? velocità (1-3): mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elet- trica. velocità (4-5): condizioni normali di utilizzo. velocità (6-7): presenza di forti odori e vapori. velocità (8-P): rapidi smaltimenti di odori e vapori. QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI? I ltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. I ltri "Carbon.Zeo" devono essere riattivati ogni 18 mesi e sostituiti ogni 3 anni. Per ulteriori dettagli vedere cap “MANUTENZIONE”. INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualicato Prima di eettuare l'installazione della cappa, LEGGERE ATTENTAMENTE il capitolo "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE". CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa. POSIZIONAMENTO Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti at- mosferici (pioggia, vento, ecc...). COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sulla cappa scolle- gare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’interno della cappa: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposi- zioni di legge in vigore. Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa po- sti all’interno della cappa;
- l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi ca- ratteristiche tecniche posizionate all’interno della cappa);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiori a 70 °C;
- l’impianto di alimentazione sia munito di ecace e corretto collega- mento di terra secondo le norme vigenti;
- la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta installata la cappa. In caso di :
- apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve es- sere di tipo “normalizzato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza.
- apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore. Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate. SCARICO FUMI
CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA ASPIRANTE
In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal ne, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collegato tramite un tubo, ad un'uscita esterna.16 PULSANTIERA TOUCH ON/OFF Impulso breve: Accensione spegnimento cappa Impulso lungo: Attivazione ciclo automatico (A) di funzio- namento della cappa in funzione della potenza delle piastre. Aumento velocità da 1 a…9 (no "P"). Velocità "P": attiva solo per pochi minuti, poi velocità 9. Decremento Velocità da P a 1. Con cappa attiva (impulso breve): TIMER (Led rosso lam- peggiante) Autospegnimento dopo 15min. La funzione si disattiva (Led rosso spento) se: - Si spegne il motore (tasto
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER
Con cappa spenta (impulso lungo 4s): apertura alette per manutenzione cappa e ltri metallici
Per uscire dalla modalità manutenzione, premere il tasto per 4 secondi.
ALLARME FILTRO METALLICO ANTIGRASSO
Manutenzione dopo circa 30 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il con- tatore.
ALLARME FILTRO CARBON.ZEO
Manutenzione dopo circa 2000 ore di utilizzo. Premere per 5 secondi il tasto per azzerare il con- tatore. Per attivare l'allarme: A cappa spenta, premere i tasti e per 3 se- condi Si accende il led Confermare col tasto Se la pulsantiera è completamente inattiva, prima di con- tattare il servizio di Assistenza tecnica, togliere temporane- amente (circa 5”) l'alimentazione elettrica all'elettrodome- stico, possibilmente agendo sull'interruttore generale, per ripristinare il normale funzionamento. Se questo accorgimento non risultasse ecace, contattare il servi- zio di Assistenza tecnica. MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spi- na o agendo sull’interruttore generale. Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superci ruvide. Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e ren- dimento nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai ltri metallici antigrasso: la puli- zia frequente dei ltri e dei loro supporti garantisce che non si accumu- lino grassi inammabili.
PULIZIA SUPERFICI ESTERNE
Si raccomanda di pulire le superci esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccar- le. Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Co- struttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superci, la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato. Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantie- ra e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l'umi- dità raggiunga parti elettroniche. Non lavare i ap in lavastoviglie. La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specici non corrosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido. Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispet- tate tali istruzioni.
PULIZIA SUPERFICI INTERNE
E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all’interno della cappa, con liquidi o solventi. Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
FILTRI METALLICI ANTIGRASSO
Si consiglia di lavare frequentemente i ltri metallici (F) (almeno ogni mese) lasciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con de- tersivo per piatti, evitando di piegarli. Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini. Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di ri- montarli. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso. Per l’estrazione e l'inserimento dei ltri metallici antigrasso vedi istruzio- ni di montaggio.ITALIANO
In condizioni di normale uso si consiglia di rigenerarli ogni 18 mesi e di sostituirli dopo 3 anni. Per rigenerare il ltro seguire la seguente pro- cedura: - Smontare il ltro secondo quanto descritto nelle istruzioni (Fig.12). - Inserire i ltri A, B e C (se presenti) in un forno domestico ad una tem- peratura di 200°C per circa 2 ore. - Dopo che il ltro si è rareddato rimontare i 4 ltri sulla struttura me- tallica del ltro.
VASCHETTA RACCOGLI OLIO
Si consiglia di pulire la vaschetta ogni 15 giorni. Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini. Per una pulizia più approfondita, togliere la vaschetta raccogli olio (vedi gura) e lavarla con acqua bollente e detersivo per i piatti. Risciacquarla con cura e attendere che sia ben asciutta prima di rimontarla. Il lavaggio in lavastoviglie è permesso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
E AVVERTENZE Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- mente questo libretto in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di eettuare opera- zioni di pulizia sullo stesso. Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in- direttamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti alla mancata os- servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto. È molto importante che questo libretto istruzio- ni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Destinazione d'uso
- Questo piano cottura è destinato all'impiego in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze.
- Non installare il piano cottura in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, ven- to, ecc...).
- Qualsiasi altro uso non è ammesso.
- Incassare questo piano cottura solo sopra forni o cucine elettriche, dotati di un sistema di rared- damento.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridot- te capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, pur- ché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizza- tore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
- Non assentarsi mai quando il piano cottura è in funzione. Pericolo di ustioni
- Usare il blocco dei comandi per impedire che per- sone non autorizzate possano accendere l'appa- recchio da soli.
- posizionare manici e maniglie di padelle e pento- le in modo che i bambini non possano toccarle.
- Spegnere le zone di cottura dopo l'uso.
- Non appoggiare nessun oggetto di metallo sulle zone di cottura accese.18 Sicurezza tecnica
- Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispet- tando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, il piano cottura NON deve essere utilizzata: staccare il piano cottura dall'ali- mentazione elettrica e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la ripara- zione. Non modicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura. Non tentare di eettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi eettuati da persone non competenti e qualicate possono provoca- re danni, anche molto gravi, a cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.
- Prima di installare il piano cottura, controllare l'in- tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se si no- tano anomalie non procedere nell'installazione e contattare il Rivenditore. L’impianto elettrico al quale viene collega- ta il piano cottura deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidisturbo radio.
- I dati di allacciamento (tensione e frequenza) in- dicati sulla targhetta dati del piano cottura devo- no corrispondere con quelli della rete elettrica. Confrontare questi dati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
- Non usare il piano cottura prima di averlo installato.
- È vietato l'uso del piano induzione su apparati in movimento.
- Mai aprire l'involucro dell'apparecchio.
- Falmec garantisce il rispetto degli standard di si- curezza solo con ricambi originali.
- L'apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure con telecomando.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali pellicole protet- tive e adesivi.
- Durante l'uso, pentole e stoviglie possono causa- re dei rumori che possono dipendere da: – un livello di potenza elevato. – materiali diversi del fondo delle pentole.
- Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualco- sa di simile.
- Non conservare oggetti inammabili nei cassetti posti sotto il piano cottura. Il portaposate, deve essere in materiale resistente al calore.
- Non riscaldare pentole o padelle vuote e control- lare sempre che le pentole abbiano al loro inter- no una quantità minima di liquidi.
- Spegnere sempre il piano cottura dopo l'uso.
- Controllare continuamente la cottura in caso di uso di grassi e oli, in quanto possono inammarsi rapidamente.
- Riscaldare grassi e oli al massimo per un minuto e non utilizzare mai la funzione Booster.
- Prestare attenzione a non ustionarsi durante e dopo l'uso del dispositivo.
- Assicurarsi che nessun cavo elettrico sso o mo- bile del dispositivo entri in contatto con il vetro o una padella calda.
Non utilizzare il piano cottura per riscaldare barat- toli.
- Non applicare nessun tipo di copertura al piano induzione.
- I cavi elettrici non devono entrare in contatto col piano cottura.
- Si consiglia di proteggere le mani dal calore usan- do delle apposite presine. Utilizzare esclusiva- mente guanti o presine asciutti.
- Usare solo pentole e padelle a fondo liscio e ma- gnetico idonee per piani induzione.ITALIANO
- Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il rareddamento, pos- sono provocare crepe o altre alterazioni sulla su- percie vetroceramica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda
- Spostare le pentole sollevandole per non striscia- re la superficie del piano cottura.
- Pentole e piano cottura devono essere perfetta- mente puliti prima di entrare in contatto.
- Non far cadere alcun oggetto sopra il piano cot- tura !
Usare solo pentole con fondo magnetico. Altri materiali non sono ammessi.
- Usare pentole di dimensioni adeguate alla zona di cottura desiderata.
- Ulitizzare sempre una pentola o padella su cia- scuna zona di cottura, anche in fuzione BRIDGE.
- Non appoggiare stoviglie calde sui tasti sensori e sulle spie perchè possono danneggiare l'elettro- nica sottostante. Tenere i comandi e le spie sempre puliti.
- Non conservare oggetti metallici direttamente al di sotto del piano cottura.
- Usare possibilmente sempre dei coperchi per evi- tare dispersione di calore.
- Cuocere con poca acqua.
- Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pie- tanze portare il livello di potenza su un livello più basso. Le stoviglie hanno fondi dierenti I fondi possono essere completamente ferrosi, di ma- teriali misti ferrosi e non ferrosi, materiali non ferrosi.
- I fondi con materiale non ferroso (alluminio, rame, …) non possono essere usati con piani induzione.
- I fondi con materiale misto possono scaldarsi in maniera non uniforme e non raggiungere tempe- rature alte. Nei casi in cui il fondo è composto pre- valentemente da materiale non ferroso, il piano può non riconosce la pentola e la zona di cottura non si attiva. Inoltre alcuni di questi materiali ten- dono a rilasciare materiale che si lega con la seri- graa del vetro, rovinandolo irreparabilmente.
- I fondi piani completamente ferrosi sono i più in- dicati ed il calore si dionde in modo omogeneo. Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, quando è in funzione, si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pace- maker o al proprio medico. Il campo elettromagnetico del piano cottura acceso può pregiudicare il funzionamento di oggetti magne- tizzabili. Carte di credito, dispositivi di salvataggio, calcolatrici tascabili ecc. non si devono trovare nelle immediate vicinanze di un piano cottura acceso. Oggetti metallici conservati in un cassetto posto sotto l'apparecchio possono diventare incande- scenti se l'apparecchio viene usato in maniera pro- lungata. Non conservare oggetti metallici in un cassetto posto direttamente al di sotto del piano cottura. L'apparecchio è dotato di ventole di rareddamen- to. Se al di sotto dell'apparecchio incassato si tro- va un cassetto, bisogna interporre un setto di se- parazione tra lo stesso cassetto e la parte inferiore dell'apparecchio, così da osservare la necessaria ae- razione del piano cottura e garantire che tali vento- le non possano essere ostruite. Non utilizzare mai contemporaneamente due pen- tole o padelle su un'unica zona cottura o una zona cottura rettangolare o un'area cottura PowerFlex.20
SICUREZZE DEL PIANO COTTURA
Spegnimento di sicurezza Se una zona di cottura supera il tempo massimo di accensione alla stessa potenza, viene spenta auto- maticamente e appare l’indicazione del calore resi- duo. Per rimettere in funzione la zona di cottura, toccare i tasti necessari. Livello
low 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Durata massi- ma di funzio- namen- to in ore 8,7 2,0 8,7 6,7 5,3 4,3 3,5 2,8 2,3 1,9 1,5 Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più comandi rimangono coperti per oltre 10 secondi. Per ripristare il corretto funzionamento: - togliere gli oggetti dal pannello comandi. - pulire il pannello comandi. - riaccendere il piano cottura e le zona interessata. Dispositivo antisurriscaldamento Prima che gli elementi del piano cottura possano surriscaldarsi, il controllo riduce la potenza utilizza- ta seguendo questa procedura di protezione: – Disattivazione booster e power booster se accesi. – Riduzione del livello di potenza impostato. – Spegnimento della zona cottura interessata. Sul display delle zone cottura compare il messag- gio "E2". È possibile rimettere in funzione la zona cottura quando la segnalazione di guasto si spegne.
Installare il piano cottura solo dopo aver installato basi e pensili della cucina. Assicurarsi che i piani di lavoro siano stati impial- lacciati con collante termoresistente per non subire deformazioni o distacchi. E' proibito installare l'apparecchio sopra frigoriferi o congelatori, lavastoviglie, lavatrici o asciugabian- cheria. SICUREZZA ELETTRICA L’impianto elettrico al quale viene collega- to il piano deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’antidistur- bo radio. Accertarsi che il cavo di alimentazione del piano cot- tura dopo l'incasso non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche. La presa usata per il collegamento elettrico deve es- sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnettere l'apparecchio al bisogno. Ogni eventuale modica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista qualicato. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizza- to per la riparazione. Durante l'installazione del piano, disinseri- re l’apparecchio togliendo la spina o agen- do sull’interruttore generale. COLLEGAMENTO ELETTRICO (parte riservata solo a personale qualicato) Prima di eettuare qualsiasi operazione sul piano scollega- re l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’interno del piano: in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposi- zioni di legge in vigore. Prima di collegare il piano alla rete elettrica, controllare che:
- la tensione di rete corrisponda a quella riportata sui dati di targa po- sti all’interno del piano;
- l’impianto elettrico sia a norma e possa sopportare il carico (vedi ca- ratteristiche tecniche posizionate all’interno del piano);
- la spina e il cavo, di alimentazione, non devono entrare in contatto con temperature superiori a 70 °C;
- l’impianto di alimentazione sia munito di ecace e corretto collega- mento di terra secondo le norme vigenti;
la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una vol- ta installato il piano.ITALIANO
POTENZE:Caratteristica Potenza totale2800-7400WPosizione 1Potenza nominale1600WPotenza booster1850WPosizione 2Potenza nominale2100WPotenza booster (1/2)3000WPosizione 3Potenza nominale2100WPotenza booster (1/2)3000WPosizione 4Potenza nominale1600WPotenza booster1850WIn caso di :• apparecchi dotati di cavo senza spina: la spina da utilizzare deve es-sere di tipo “normalizzato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa di sicurezza. apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spi-na, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano rispettate. Collegamento del piano: rete Connessione Sezionedel cavoCavo dialimenta-zioneCalibro del seziona- tore 220V - 240V~ 50/60Hz1P+N / 2P 3 x 2.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F25 A *380V - 415V~ 50/60Hz2P+N 4 x 1.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F16 A *380V - 415V~ 50/60Hz3P+N 5 x 1.5 mm²H 05 VV - FH 05 RR - F16 A ** calcolato con il fattore di contemporaneità conformemente alla norma EN 60 335-2-6. PANORAMICO
Comando descrizione Piano cottura ON/OFF. In caso non venga atti-vato nessun altro comando, il piano si spegne automaticamente dopo pochi secondiSelezione zona cottura anteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE.Selezione zona cottura posteriore. Se premuto assieme a attiva la funzione BRIDGE.Blocco comandi: premuto per più di 2 secondi inibisce tutti i comandi. Per sbloccare i coman-di, ripetere l’operazione.Incremento livello di potenza per la cottura e selezione booster, o incremento del tempo di cottura della funzione TIMER.Decremento livello di potenza per la cottura, o decremento del tempo di cottura della funzio-ne TIMER. Visualizzazione display descrizione Zona di cottura in stand-byLivelli di potenza dal più basso al più alto sele-zionabili con i tasti + e -.Power boost : massima potenza di cotturaIndicazione di calore residuo Livello di potenza tra 0 e 1, adatto per tenere in caldo le pietanze (solodisplaydestro) Funzione Bridge attivata.(diametro minimo pentola: Ø230 mm)Pentola non presente sul piano cottura o non adatta per materiale e dimensione.(diametro minimo pentola: Ø120 mm) (su displaycentrale) Funzione blocco comandi attivata.22 regolata oltre il livello . Se è la più interna ad essere in , l'e- sterna si spegne.
42°C - Mantenimento temperatura cibi cotti: Accendere piano cottura; Selezionare zona cottura; Toccare il tasto (+) e poi il tasto (-) : comparira il simbolo
Spegnimento Piano cottura Per spegnere la zona di cottura: Toccare il tasto ( - ) no a che sul display della zona di cottura viene visualizzato 0. Se la zona di cottura è ancora molto calda viene indicato il calore re- siduo
Spegnere il piano di cottura Toccare il tasto : tutte le zone di cottura vengono disattivate. Sui display delle zone di cottura ancora molto calde comparirà il sim- bolo
Non toccare le zone di cottura nché la spia è accesa. FUNZIONE TIMER
E SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Il timer ha due funzioni: 1 – TEMPORIZZATORE; 2 – SPEGNIMENTO AUTOMATICO di una o più zone di cottura. È possibile impostare una durata no a 99 minuti. Al termine del tempo impostato appare 00 sul display relativo al tempo e si attiva un segnale acustico che si disattiva premendo i ta- sti ( + ) o ( - ). TEMPORIZZATORE Per impostare:
Accendere il piano (se spento) con tasto e toccare contemporanea- mente i tasti (+) e (-).
2. Impostare il tempo desiderato toccando i tasti ( + ) e ( - ) .
Il timer inizia a scorrere. Per modicare il tempo ripetere la procedura dal punto 1. Per annullare il timer:
1. Accendere il piano (se spento) e toccare contemporaneamente i
tasti ( + ) e ( - ) .
2. Premere il tasto ( - ) per portare il tempo a 00.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO Per la funzione di spegnimento automatico:
1 - accendere il piano cottura;
2 - selezionare la zona di cottura;
3 - selezionare livello di potenza;
4 - impostare il timer come descritto in precedenza .
Per impostare lo spegnimento automatico per un’altra zona cottura, ripetere la procedura dal punto 2. TEMPORIZZATORE e SPEGNIMENTO AUTOMATICO possono esse- re utilizzate contemporaneamente. FUNZIONAMENTO E
USO DEL PIANO INDUZIONE
USARE SOLO PENTOLE PER PIANI INDUZIONE. Quando si accende una zona cottura il fondo della pentola si riscalda. La zona cottura si riscalda solamente grazie al calore ceduto dalla pentola. L'induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola. La potenza di riscaldamento deve essere scelta in base a cosa si vuo- le cucinare . Qui sotto viene riportata una breve tabella:
Montare Scongelare Riso, budino e piatti cotti Verdure, pesce, prodotti surgelati
Cucinare a fuoco dolce Carne, fegato, uova, salsicce Goulash, rolate, trippa
Friggere, portare a ebollizione Bistecche, frittate Bollire
Friggere, Portare a ebollizione Portare a ebollizioni grandi quantità d'acqua Nota: il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è più breve rispetto a quello dei piani cottura a gas.
Vedi tabella del modello corrispondente alla pagina precedente. FUNZIONE BRIDGE Questa funzione permette di far funzionare assieme le zone di cot- tura 1-2 e/o 3-4 Per l’attivazione: - Attivare il piano cottura; premere contemporaneamente i simboli
- comparirà il simbolo (solodisplaydestro) sul display dell’area di cottura anteriore; - Con i tasti + e – regolare la potenza. Nota: funzione attivabile solo tra le 2 piastre di destra o di sinistra (no le due centrali). DISATTIVAZIONE funzione BRIDGE: premere contemporaneamente i simboli + . FUNZIONE BOOSTER Il Booster raorza la potenza, anché si possano riscaldare grandi quantità (p.es. di acqua per cuocere la pasta). Questo raorzamento di potenza è attivo per max. 10 minuti. - Accendere il piano cottura; - selezionare la zona di cottura; - toccare (+) no a quando sul display non viene visualizzato sulla zona di cottura. Nota: è possibile regolare in solo una piastra di destra e una di sinistra per volta (in totale non più di 2). Se la piastra più esterna è regolata in , la vicina non può essereITALIANO
Il piano cottura o le zone di cottura non si accendono:
- Il piano non è collegato alla rete elettrica.
- Il fusibile di protezione è scattato.
- Controllare se il blocco non è attivo.
- I tasti sono ricoperti da acqua o grasso.
- Un oggetto è posizionato sui tasti. Appare il simbolo
- Non vi è alcuna casseruola sulla zona di cottura.
- Il contenitore utilizzato non è compatibile con l'induzione.
- Il diametro del fondo della casseruola è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Appare il simbolo [ E ]:
- Scollegare e ricollegare il piano cottura.
- Contattare il Servizio di assistenza post-vendita. Una delle zone o tutto il piano cottura si spegne:
- Il sistema di sicurezza anti surriscaldamento è attivo ;
- Il piano cottura o una zona cottura è rimasta accesa per troppo tem- po;
- uno o più tasti sono coperti;
- una delle pentole è vuota e il fondo si è surriscaldato. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento del pia- no:
- Questo non è un'anomalia: la ventola continua a proteggere la cen- tralina elettronica del dispositivo.
- La ventola si arresta automaticamente. 10 CODICI ERRORE In caso di errore, ai ni del supporto per l'assistenza tecnica, l'IU vi- sualizza i codici errore. Insieme al documento fornito "Codici errore Basic 2", che include informazioni dettagliate, è disponibile una descrizione completa di matrici di errore. Di seguito vengono elencati i codici errore standard E.G.O.. l'IU per- sonalizzata potrebbe essere diversa. Gli errori generali standard dell'UI (Er xx) e gli errori della zona di cottura (E/x) dieriscono. In caso di errori della zona di cottura, il display della zona non corretta di cottura lampeggia, alternando "E" e un codice esadecimale "X". Codice errore Descrizione Possibili cause Soluzione
In caso di visualiz- zazione di una "C" ssa, è possibile congurare la zona di cottura Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni. Collocare una casseruola idonea sulla relativa zona di cottura
In caso di visua- lizzazione di una "C" lampeggiante, sarà eseguita la congurazione della cottura. Dopo una cor- retta congura- zione, il relativo display visualizza "-". Se "-" non viene visualizzato, controllare le possibili cause relative a E/5 Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Attendere la visualiz- zazione del simbolo "-" o interrompere le attività di congu- razione premendo il selettore; "C" smet- terà di lampeggiare.
Una "E" lam- peggiante su ciascuna zona di cottura indica che tutte le congu- razioni saranno cancellate Nessun errore, l'utente è nel menu imposta- zioni Congurazione manuale
Sono stati superati i limiti di temperatura La temperatura del vetro o Pt è troppo alta NTC -> tempera- tura elettronica troppo alta Rareddare il sistema
Pentola non ide- ona, p.es. perdita delle proprietà magnetiche a causa della temperatura nel fondo Sul modulo, una pentola crea un punto di funzionamento non corretto, in grado di danneggiare i dispositivi, p.es. IGBT.
automaticamente annullato dopo 8 se- condi ed è possibile utilizzare nuovamen- te la zona di cottura. In caso di ulteriori errori successivi, sostituire la pentola.
essere modicato in caso di visualizzazio- ne di errore senza una pentola sulla zona di cottura.
Modulo induzio- ne non congura- to (tutti i moduli di induzione ri- spondono all'IU ma ogni elemen- to è correlato alla zona di cottura specica). Modulo di induzione non congurato Cancellare la con- gurazione del piano di cottura e attivare la congurazione manuale. Avviare il menu di impostazio- ni IU per congurare il modulo induzione. Se i punti elencati non funzionano, sostituire il modulo.
Nessuna comunicazione tra IU e modulo induzione Modulo induzione non alimentato. Cablaggio difettoso o danneggiato Controllare l'alimentazione e i collegamenti LIN. Se il collegamento è corretto, sostituire il modulo
Guasto alimenta- zione di rete
namento nel rilevamento di frequenza dell'alimenta- zione di rete
Controllare la ten- sione e la frequenza dell'alimentazione di rete. Se corrette, sostituire il modulo
Nessun guasto identicabile Sostituire il modulo o l'interfaccia utente
Guasto ventola Ventola o con- trollo elettroni- co difettosi Sostituire il modulo
Sonda termica difettosa su induttore Segnale sensore al di fuori del campo valido; sensore o con- trollo elettrico difettosi Sostituire il modulo
Difetto hardwa- re del modulo induzione Dispositivo hardware di- fettoso rilevato dal controllo automatico del modulo Sostituire il modulo
Errore congura- zione 2 zone di cottu- ra dedicate allo stesso elemento dell'IU Eliminare la con- gurazione manuale in corso con il menu impostazioni
Valore sso sen- sore (funzione di prova per sonda T su induttore) Nessun cambia- mento termico rilevante (10 K) entro 5 minuti dall'accensione del piano di cottura Rareddare il sistema Nessuna funzio- nalità e nessuna visualizza- zione Sovratensione sull'alimentazio- ne a commuta- zione (nessuna funzionalità) Collegamento a 400 V Scollegare e retti- care il collegamento della linea di alimen- tazione Nota: non tutti i guasti possono essere rilevati automaticamente dal siste- ma, p.es. in caso di difetto di alimentazione dell'interfaccia utente.24
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Prima di pulire il piano cottura accertarsi che sia a temperatura am- biente. Pulire sempre il piano cottura dopo ogni uso con un detergente spe- cico per vetroceramica. Non utilizzare prodotti contenenti: - agenti corrosivi (soda, acidi, ammoniaca). - agenti abrasivi (polveri o paste). Non utilizzare oggetti appuntiti o abrasivi. Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno morbido.
CONSIGLI UTILI PER LA MANUTENZIONE
Vi consigliamo di pulire il vostro piano di cottura con regolarità, pos- sibilmente dopo ogni utilizzo. Non usate spugne abrasive o deter- genti abrasivi. Evitate anche i prodotti chimici aggressivi, come ad esempio gli spray per la pulizia del forno, i prodotti antimacchia, ma anche i de- tergenti per il bagno o quelli di tipo universale. Basta un momento di distrazione Evitare che il piano di cottura caldo venga a contatto con plastica, pellicola di alluminio, zucchero o cibi contenenti zucchero. Queste sostanze devono essere rimosse immediatamente dalla zona di cot- tura calda utilizzando una spatola metallica di pulizia. Se fondono, possono infatti danneggiare la supercie. Prima della cottura di cibi molto zuccherini, consigliamo quindi di trattare il piano di cottura con un prodotto adeguato. Un risultato brillante con tre semplici operazioni: Per una pulizia accurata, rimuovete per prima cosa le incrostazioni più grossolane ed i resti di cibo utilizzando una spatola metallica di pulizia. Versate quindi qualche goccia di un detergente specico sul piano di cottura freddo e stronate con della carta da cucina o con un panno pulito. Per nire, ripassate il piano di cottura con un panno bagnato ed asciugatelo con un panno pulito. Fatto! Come identico un raschietto idoneo per vetro ceramico?
- Un raschietto realizzato in metallo ( non si fonde né si inamma )
- Un raschietto facile da assicurare e sbloccare
- La lama è ssata accuratamente e non si sposta
- La lama è robusta, pulita ed antiruggine
- Un raschietto possibilmente approvato da un ente di certica- zione ( ad esempio TÜV-GS seal )
- Manuale di utilizzo ed istruzioni di sicurezza disponibili Se l'apparecchio viene incassato sopra un forno oppure una cucina elettrica dotati di sistema pirolitico non metterlo in funzione mentre il procedimento pirolitico è in corso, poiché può scattare la protezio- ne di surriscaldamento del piano cottura (v. relativo capitolo).
SMALTIMENTO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Riu- to derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata (cioè insieme ai “riuti urbani misti”), ma deve essere gestito separata- mente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riuti- lizzo, oppure a uno specico trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare poten- ziali eetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbe- ro essere causati da uno smaltimento inappropriato dei riuti. Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi riuti in conformità alla legislazione nazionale.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate: - ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località viene anche eettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE ingombranti); - al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”); - ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). In questo caso:
1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere
“piccolissime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);
- 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere una supercie di vendita superiore a 400 mq.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIO-
NE EUROPEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPAR-
TENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si desidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento. ATTENZIONE! Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modiche alle apparecchia- ture in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione anche parziale del presente manuale s’intendono vin- colate dall’autorizzazione del Costruttore. Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grache e le speciche presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili. La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.25 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Installation operations are to be carried out by skilled and qualied installers in ac- cordance with the instructions in this book- let and in compliance with the regulations in force. DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect the hood from the electrical power supply and con- tact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs. Do not modify the electrical, mechanical or func- tional structure of the equipment. Do not personally try to carry out repairs or re- placements. Interventions carried out by incom- petent and unauthorised persons can cause seri- ous damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warran- ty.
Notice-Facile