IAN 359577 - Plafonnier LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 359577 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Couleur de lumière | Blanc chaud |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Installation | Murale ou plafond |
| Utilisation intérieure/extérieur | Intérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les systèmes électriques existants |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 359577 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Plafonnier LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 359577 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 359577 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 359577 Livarno Lux
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité! Pollution de l’environnement due à la mise au rebut inappropriée des piles et des piles rechargeables! ON OFF Cycles de commutation L'emballage est exclusivement composé de papier recyclé. Durée de vie
Indice de restitution des couleurs Lumen Température de lumière en Kelvin Cette lampe possède l'indice de protection «IP20», elle est exclusive- ment dédiée à un usage domestique privé en intérieur. Pour éviter toute mise en danger, le remplacement d'une source lumineuse de ce produit est exclusivement réservé au fabricant, à son représentant de maintenance ou à un spécialiste comparable. Tension alternative (type de courant et de tension) d.c. DC Tension continue (type de courant et de tension) Pour éviter toute mise en danger, le remplacement du dispositif endommagé de ce produit ne peut être effectué que par le fabricant, un représentant de main- tenance ou un spécialiste comparable. Introduction / Sécurité23 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Introduction / Sécurité Plafonnier à LED avec variateur de blanc Introduction Félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Le présent mode d‘emploi fait partie de ce produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont cor- rectement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs. Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Ce produit est unique- ment destiné à un usage domestique et privé. Ce produit est conçu pour une utilisation normale. Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 plafonnier LED à commande à teinte, modèle 14155606L / 14155705L 1 télécommande 4 chevilles 4 vis 2 gaines de protection 2 piles AAA 1 notice de montage et d‘utilisation Descriptif des pièces
Câble d’alimentation (externe)
Couvercle du compartiment à pile Caractéristiques techniques Lampe: Réf. de modèle: 14155606L / 14155705L Tension de fonctionnement: 230–240 V∼ 50 Hz Agent lumineux: LED Puissance nominale: LED, 38,5 W Classe de protection: I Degré de protection: IP20 (convient seulement à un usage en intérieur) LED: Agent lumineux: LED Puissance nominale: max. 38,5 W Télécommande: Piles: 2x1,5 V AAA Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique «F» (selon la directive (UE) 2019/2015). Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels24 FR/BE Sécurité ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Ils risquent de s‘étouffer avec les emballages. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d’em- ballage sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en plastique, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. Tenez toujours les enfants à distance du produit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants lais- sés sans surveillance. Prévention de risques mortels par électrocution L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta- tion. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage. Des câbles secteur endommagés impliquent un danger de mort par électrocution. En cas d’en- dommagements, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le S.A.V. ou un électricien. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (voir «Caractéristiques techniques»). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. N‘installez jamais la lampe sur un support humide ou conducteur de courant! Prévention de risque d‘incendies et de blessures Vérifiez l‘état de la lampe immédiatement après le déballage. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le service après-vente pour pro- céder au remplacement de la pièce défectueuse.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES À CAUSE DES SUR-
FACES TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur au niveau du logement de la lampe. La source lumineuse de cette lampe doit uni- quement être remplacée par le fabricant, par l’un de ses techniciens autorisés ou par une personne aux qualifications similaires. Cette lampe n‘est pas adaptée aux variateurs externes et aux interrup- teurs électroniques. Ne jamais regarder directement la source lumi- neuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas regarder dans la source lumineuse avec un instrument optique (par ex. loupe). Pour travailler en toute sécurité Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée de l‘humidité et des salissures. Soigneusement préparer le montage et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main. Sécurité / Préparation25 FR/BE Sécurité Sécurité / Préparation Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sen- tez mal. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeabl es. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez d onc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformé- ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit. Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place. - Crayon / outil marqueur - Détecteur de tension à 2 pôles - Tournevis - Perceuse - Foret (env. Ø 6 mm) - Pince coupante diagonale - Escabeau26 FR/BE Avant l‘installation / Mise en service Avant l‘installation Important : l‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement. Avant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘ensemble des instructions et des illustrations du présent mode d‘emploi et avec la lampe elle-même. Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un dé- tecteur de tension à 2 pôles. Mise en service Montage de la lampe (ill. A) Détachez l‘abat-jour
de la plaque de fond
en le faisant pivoter dans le sens anti-horaire. Maintenez la plaque de fond au plafond
et marquez les trous de perçage à l‘aide des trous prévus pour les vis
sur la plaque de fond
Percez les trous (env. Ø 6 mm, env. 40 mm de profondeur). Assurez-vous de ne pas endom- mager la ligne d‘alimentation. Enfoncez les chevilles
dans les trous percés. Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau. Introduisez le câble d‘alimentation électrique (externe)
dans la membrane en caoutchouc. Vérifiez la bonne fixation de la membrane. Fixez la plaque de sol
au plafond à l’aide des vis
Glissez les gaines de protection
sur les câbles L et N du câble d’alimentation (externe)
Reliez le câble d’alimentation électrique (ex- terne)
à la lampe au moyen du domino
Soyez également attentif aux couleurs des fils raccordés ensemble (fil conducteur, noir ou marron=symbole L; fil neutre, bleu=symbole N; conducteur de protection ,vert-jaune=
Vérifiez que la fixation des éléments est correcte. Fixez l’abat-jour
le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre. Remettez le fusible en place ou réenclenchez le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I). Votre lampe est alors prête à l‘emploi. Insérer / remplacer les piles (télécommande) (ill. B) Lorsque la portée de la télécommande
diminue, vous devez changer les piles. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles
dans le sens de la flèche à l‘arrière de la télécommande
et le retirer de la télé- commande
Retirez les piles. Insérez les nouvelles piles (AAA) dans la télécom- mande
Remarque : La polarité correcte est indiquée dans le compartiment à piles télécommande
Replacez le couvercle du compartiment à piles
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande (ill. B) Remarque : l´émetteur de la télécommande
se trouve sur le côté opposé du compartiment à pile. Assurez-vous que rien ne perturbe la liaison entre l‘émetteur et le récepteur. La pile de la télécommande est déjà installée. Allumer Éteindre Varier (augmenter l‘intensité) Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut27 FR/BE Avant l‘installation / Mise en service Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Varier (baisser l‘intensité) Blanc froid en continu Blanc neutre Blanc chaud en continu Fonction de minuterie (30 min.) Blanc froid / blanc chaud Fonction de veilleuse Emplacement de mémoire pour programmes de couleur individuels Emplacement de mémoire pour programmes de couleur individuels Remarque: afin d’enregistrer le programme de couleur sur les touches M1 et M2, procédez de la sorte: Réglez la lampe comme vous le souhaitez. Maintenez la touche M1 ou M2 enfoncée. Remarque: lorsque le processus de mémori- sation est achevé, la lampe clignote une fois. Entretien et nettoyage
CUTION ! Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, re- tirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
CUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liqu ides ou encore de la plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. N’utilisez aucun solvant, essence ou produit si- milaire. La lampe pourrait en être endommagée. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles (position I). Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures mé- nagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !28 FR/BE Garantie et service après-venteMise au rebut / Garantie et service après-vente Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service après-vente Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Toutefois, si vous constatez des défauts pendant la période de ga- rantie, veuillez envoyer l’appareil à l’adresse S.A.V. indiquée en mentionnant le numéro de modèle suivant: 14155606L / 14155705L.29 FR/BE Garantie et service après-vente La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu- nement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél. : 00800 / 27456637 IAN 359577_2101 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales La conformité a été attes- tée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Mise au rebut / Garantie et service après-vente30 Inhoudsopgave31 NL/BE Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 32 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 33 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 33 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 33 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 33 Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 33 Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 35 Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 35 Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 35 Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 35 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36 Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 36 Batterijen plaatsen / vervangen (afstandsbediening) ................................................................... Pagina 36 Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen ...................................................... Pagina 36 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 37 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 37 Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 37 Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 37 Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 38 Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 38 Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 3832 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimten. Voorzichtig! Kans op brandwonden door hete oppervlakken! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en elektronische schakelaars. Volt Explosiegevaar! Hertz (frequentie) Veiligheidshandschoenen dragen! Watt (werkelijk vermogen) Zo handelt u correct Aardedraad
Notice Facile