IAN 359577 - Osvetlenie Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 359577 Livarno Lux vo formáte PDF.
| Typ produktu | LED stropné svietidlo s diaľkovým ovládaním a nastaviteľnou bielou |
| Značka | Livarno Lux |
| Model | IAN 359577 / 14155606L / 14155705L |
| Napájanie | 230-240 V~, 50 Hz |
| Menovitý výkon | 38,5 W (LED) |
| Trieda energetickej účinnosti | F (podľa EÚ 2019/2015) |
| Stupeň krytia | IP20 (suchý interiér) |
| Trieda ochrany | I |
| Rozmery (stropné svietidlo) | Približne 40 cm v priemere (odhad) |
| Hmotnosť | Približne 1,5 kg (odhad) |
| Hlavné funkcie | Zapnutie/vypnutie, stmievanie, studená/neutrálna/teplá biela, nočné svetlo, časovač 30 min, pamäť farieb (M1/M2) |
| Diaľkové ovládanie | S 2 AAA batériami (súčasťou balenia), dosah približne 8 m |
| Obsah balenia | 1 stropné svietidlo, 1 diaľkové ovládanie, 4 hmoždinky, 4 skrutky, 2 ochranné hadičky, 2 AAA batérie, návod |
| Montáž | Upevnenie na strop, elektrické pripojenie pomocou svorkovnice, potrebné vŕtačka a skrutkovač |
| Údržba a čistenie | Odpojiť od elektriny, nechať vychladnúť, čistiť suchou handričkou bez žmolkov |
| Bezpečnosť | Nepoužívať s externým stmievačom, neponárať, riziko popálenia, výmenu LED vykonáva výrobca |
| Batérie (diaľkové ovládanie) | 2 x 1,5 V AAA, dodržať polaritu, vymeniť pri zníženom dosahu |
| Záruka | 36 mesiacov od dátumu nákupu, okrem opotrebiteľných častí |
| Výrobca | Livarno Lux (distribuované značkou) |
Často kladené otázky - IAN 359577 Livarno Lux
Otázky používateľov k IAN 359577 Livarno Lux
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 359577 - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 359577 značky Livarno Lux.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 359577 Livarno Lux
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
Krytí: IP20 (vhodné jen pro
vnitřní prostory)
LED:
Legenda použitých piktogramov....Strana 56
Úvod....Strana 57
Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 57
Popis častí.... Strana 57
Bezpečnosť Strana 57
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií...... Strana 59
Príprava Strana 59
Potrebné náradie a materiál ...... Strana 59
Pred inštaláciou Strana 59
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 60
Montáž svietidla....Strana 60
Legenda použitých piktogramov
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! | ![]() | Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! |
![]() | Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. | ![]() | Opatrne! Nebezpečenstvo popá- lenia skrze horúce povrchy! |
![]() | Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie detil | ![]() | Toto svietidlo nie je vhodné pre externé stmievače a elektronické spínače. |
| [000C] | Volt Nebezpečenstvo explózie! | [2007] | |
![]() | Hertz (frekvencia) Noste ochranné rukavica | ![]() | |
![]() | Watt (efektívny výkon) Takto postupujete sp | ![]() | |
| [2CXO] | Ochranný vodič | ![]() | Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte! |
| [KXXH] | Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! | [X2H2] | Nesprávna likvidácia batérií/aku- mulátorových batérií ničí životné prostredie! |
| [3TBY] | Spínacie cykly | ![]() | Obal je vyrobený zo 100% recyklovaného papiera. |
![]() | Životnosť | ![]() | Index reprodukcie farieb |
![]() | Lúmen Teplota svetla v Kelvin | ![]() | |
![]() | Svietidlo disponuje stupňom ochrany „IP20“ a je určené výlučne pre nasadenie v interiéroch v súkromných domácnostiach. | [YC6B] | Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodený svetelný zdroj tohto výrobku vymieňať výhradne vý- robca, jeho servisné zastúpenie alebo porovnatel'ný odborník. |
A.C. a.c. | Striedavé napätie (druh prúdu a druh napätia) | = C | Jednosmerné napätie (druh prúdu a druh napätia) |
![]() | Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poško- dený prevádzkový prístroj tohto výrobku vymieňať výhradne výrobca, jeho servisné zastúpenie alebo porovnatel'ný odborník. | ||
LED stropné svietidlo s nastavitel'ným tónom farby
• Úvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Dôkladne si prečí- tajte celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
- Používanie v súlade s určeným účelom

Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Tento prístroj je určený len na používanie v súkromných domácnostiach. Tento produkt je určený pre normálnu prevádzku.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED stropné svietidlo s ovládaním farebných odtieňov, model 14155606L/14155705L
Prevádzkové napätie: 230 - 240 V\~ 50 Hz
Osvetľovací prostriedok: LED
vnútorných priestorov)
LED:
Osvetľovací prostriedok: LED
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti „F“ (podl’a nariadenia (EÚ) 2019/2015).
Bezpečnost'

Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré bolí zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE! VAROVANIE!

ČENSTVO OHROZENIA ŽI- VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte vol'ne ležat' bez povšimnutia. Plastové fólie/vrecká, plastové diely atd'. by mohli byt' pre deti nebezpečnou hračkou. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elektroinštalácie.
Pred každým pripojením do siete prekontrolujte svietidlo a sieťový prípojný kábel ohľadom prípadných poškodení. Ak zistíte akékol’vek poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
VAROVANIE!
Poškodené sietové káble predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov so svietidlom sa obrátte na servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektrikára.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sieťové napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý podklad!

Bezprostredne po vybalení skontrolujte svietidlo ohľadom prípadných poškodení. V takom prípade sa spojte so servisným strediskom kvôli výmene.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkat', pretože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia. Osvetľovacie prostriedky vytvárajú v oblasti hlavy lampy silné teplo.
Svetelný zdroj tohto svietidla smie vymieňať iba výrobca alebo ním poverený technický pracovník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja (osvetľovací prostriedok, LED atd').
Nepozerajte sa do svetelného zdroja pomocou optických nástrojov (napr. lupa).

Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred vlhkosťou a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si dostatok času. Dopredu si pripravte všetky jednotlivé diely a dodatočne potrebné náradie alebo materiál prehl'adne a na dosah ruky.
Bud'te neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne.
Svietidlo v žiadnom prípade nemontujte, ak ste práve nesústredený alebo sa necítite dobre.

Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií
■ NEBEZPEČENSTVOOHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Ťažké popáleniny môžu nastat' do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!

Nenabijatel'né batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'a-dajte lekára!
Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihned' vyberte z produktu.
- Príprava
- Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie/nástroje a materiál nie sú súčasťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa individuálnych daností na mieste.
- ceruzka / nástroj na označovanie
- 2-pólová skúšačka napätia
- skrutkovač
- vítačka
- vrták (cca. ∅ 6mm)
- bočné štípacie kliešte
- rebrík
- Pred inštaláciou
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonat' kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená pre elektroinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach svietidla a predpisoch o pripojení.
Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj so samotným svietidlom.
Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie, na ktoré bude svietidlo pripojené, bez napätia. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Beznapäťový stav prekontrolujte pomocou 2-pólovej skúšačky napätia.
Uvedenie do prevádzky
• Montáž svietidla (obr. A)
□ Uvol'nite tienidlo lampy 7 otáčaním proti smeru hodinových ručičiek z podložnej dosky 1.
Pridržte podložnú dosku 1 oproti stropu a označte otvory pre vítanie pomocou dier určených pre skrutky 6 v podložnej doske 1.
yVtajte otvory (cca. ∅ 6 mm, híbka cca. 40 mm). Zabezpečte, aby ste nepoškodili prívodné vedenie.
Do vyvítaných otvorov zasuňte hmoždinky 2.
V prípade potreby si pomôžte kladivom.
□ Preved'te sieťový prípojný kábel (externý) 4 cez gumené membrány. Dbajte na správne priliehanie membrán.
□ Upevnite podložnú dosku 1 pomocou skrutiek 6 na strop.
Natiahnite ochranné hadičky 3 na káble L a N sieťového pripojovacieho kábla (externý) 4.
□ Teraz spojte sieťový pripojovací kábel (externý) 4 pomocou svorky svietidla 5 so svietidlom.
Dbajte na farebné prepojenie zapojených vedení (kábel vedúci prúd, čierny alebo hnedý = symbol L, neutrálny kábel, modrý = symbol N, ochranný vodič, zeleno-žlty = ⊥).
□ Dbajte na pevné nasadenie.
□ Upevnite tienidlo lampy 7 otáčaním v smere hodinových ručičiek na podložnej doske 1.
Opät' nasad'te poistku alebo zapnite istič vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
- Ovládanie svetelných efektov pomocou dial'kového ovládania (obr. B)
Poznámka: Vysielač dial'kového ovládania 8 sa nachádza na protil'ahlej strane priečinka pre batérie. Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom nenachádzali žiadne prekázky.
1 Zapnutie
O Vypnutie
+ Stlmovanie (jasnejšie)
Stlmovanie (tmavšie)
Studená biela, plynulo
100% Neutrálna biela
Teplá biela plynulo
OFF 30 MIN Funkcia časovača (30 min.)
Studená biela / teplá biela
Funkcia nočného svetla
MPamätové miesto pre individuálne farebné programy
M2 Pamät'ové miesto pre individuálne farebné programy
Poznámka: Ak chcete uložit' farebný program na tlačidlách M1 a M2, postupujte takto:
Nastavte svietidlo podl'a želania.
Podržte stlačené tlačidlo M1 alebo M2.
Poznámka: Po dokončení procesu ukladania svietidlo raz zabliká.
- Údržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením najskôr odpojte svietidlo od elektrickej siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárat do vody.
⚠ OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Svietidlo nechajte úplne ochladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Svietidlo by sa pritom poškodilo.
□ Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Opät' nasad'te poistku alebo zapnite istič vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
- Záruka a servis
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla modelu: 14155606L/14155705L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.
Servisnáadresa
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
- Prehlásenie o zhode CE
Tento výrobok spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.

















A.C. a.c.
=
C