TN4Dse - Platine_disque TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN4Dse TEAC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Platine disque |
| Vitesse de lecture | 33 1/3 et 45 tours par minute |
| Type de cellule | Cellule MM (Moving Magnet) |
| Connectivité | Sortie RCA, USB |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à un usage domestique |
| Panneau de contrôle | Contrôle facile avec boutons dédiés |
| Matériaux | Construction robuste pour une meilleure durabilité |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la cellule et du disque recommandé |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Accessoires inclus | Câbles RCA, adaptateur secteur |
| Garantie | Vérifier auprès du revendeur pour les conditions de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN4Dse TEAC
Questions des utilisateurs sur TN4Dse TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN4Dse - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN4Dse de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI TN4Dse TEAC
Le symbole d'éclair a lieu de flèche dans un triangle équilateral aéri à prévenir l'util saucur de la présence dans l'enceinte du produit n'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangé équilateral sont à prévenir l'utilisateur de la préférence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretient) dans les documents accompagnant l'aparci.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUENI À L'HUMIDITE.
ATTENTION
- NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU ROTIERS POUR
EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE, AUCONE PIECE NTERNE N'EST
HÉPARABLE PAR L'ULISA LUIR.
● SI VOUS RÉNCONTRÉ7 DES PROBIÈMES AVEC. CF PRODUIT, CONTACTÉ7 : F.MACASIN OÙ VOUS AVÉ7 ACHETÉ T'UNITÉ, N'UT LISEZ PAS LE PRODUIT TANT OUIL N'A PAS ETE RÉPARÉ.
• L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉCIAGES OUTF. SUM DE PROCEDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGÉRIQUES.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Torcz compte de tous les avertissements.
4) Suverz toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
© Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffor sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant
iii) N'attallez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres apora-re is (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

3) Ne neutraliser pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée à deux broches, l'une plus large que l'autre, une tione de terre à deux broches identiques ou une troutième broche pour la mise à la terre. Le broche plus large ou la tolé-ôme broche seront a votre security. Si le fiche fournie m'entre pas dans votre prise, consultez un écuririer pour le remplacement de la prise obsollette.
10) Évitez de marcher sur le corcon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point, ce sortie de l'appareil.
11: N'utilisez que des fixation/saccessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilise le uniquement avec des che rials, socles, trépées, supporte ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un charot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble charot/éapi
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) contier toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est encommagé si du liquide a été ramonné sur aporeil ou si des objets sont tombés dodans si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité si ne fonctionne pas normalement, ou si est tombé.
- L'apareil tire un courant nominal de voile de la prise seccur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur es, utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours restre disponible.
- Des précautions doivent être prises en car d'utilisation découleurs ou d'un casque avec le poccuit car une pression sonne excessive (volume 100 flot) dans les écouleurs ou dans le casque peut causer une perle auditive
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
ATTENTION
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux édaboussures.
- «Ve p'acez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- V'installez pas cet appareil dans un espace continé comme une b'allothèque ou un meuble similaire.
- l'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant, pour que vous puissiez à tout, moment atraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada :
CET APPATEIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
À LA NORNE NMB 003 DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est conforme aux directives euro péranes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de a collecte municipale d'ordures ménegères dans des joints de ce cote désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
o) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuez à la souvégarde de précieuses ressources, a la prévention de potentiel's office négatifs sur la santé hume ne est l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et pies/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé numaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
c) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DLL), qui représente une nouvelle à roulettes barrée d'une croix indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulacurs doivent être collectés et baltes seurément des déchets ménegers.
Si une pile ou un accumuléeur contient plus que des valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les m.hg ca piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/S6/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DFFF.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur fina. Pour ces informations plus cétrillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors c'usage, veuillez contenter votre maille, le service d'ordues ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Table des matières
Nous vous remercions d'avoir choisi LAC
Usez ce mode d'emploi avec attent on pour tirez les meilleures performances de cette unité.
Aorès l'avoir tu gerdez le en lieu sur pour vous y référer altérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 18
Manipulation des disques 19
Préparation de la planne ....70
Branchements 21
Couvercle anti-poussière 22
Nomenclature et fonctions des parties 72
Fonctionnement de base 22
Notes sur les points pour disque .... 23
Changement de cellule 24
Guide de épannage 24
Caracéristiques techniques 25
Avant l'utilisation
Éléments fournis
Vérifiez c'ou vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires marque ou a été endommagé durant le transport.
Tapis en feuire x
Adaptateur 45 L/min × 1
Contrepoids × 1
Porte-ce Jle x 1
Cellule stéréo Sumiko de type MM (aimant mobile) (Oyster)
preinstalée
Tourne-disque (plateau) x 1
Couvercle anti-poussière × 1
Chamières du couvence anti-poussière x 2
Câble audio HCA avec borne de masse x
Adaptateur secteur (GPH035N-240150) × 1
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x
- La garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve au cos de la couverture. Voir page 65 les dispositions de la garantie.
Voir page 67 les informations concernant la garantie en Europe et dans d'autres pays ou régions.
Précautions d'emploi
- Ne placez nein sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
- Vitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. Ne l'installer pas au-dessus d'un amp tricateur ou d'un équipement, pouvant dégager une cheurer qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela journal, causer une cécoloration, une deformation ou un mauvais fonctionnement.
- Il est possible que l'unité cheffre durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffient autour d'elle pour se ventilation. Quand vous installer cette unité, laissez un peu d'espace (au moins 20 cm²), entre elle et les murs et d'autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de l'ore au-dessus de l'unité et 10 cm dernière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, n'equant d'entraler un incendie.
- NI DÉPLAÇZ PAS L'UNIT DURAN LA TICILU. Durant à lecture, le discue tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture, vous risquenter d'endommager le disque, la pointe, la colluée ou l'unité.
- Retirez toujours le discue avant de déparer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un d'ouse sur la planne pourrait endommager le disque, a pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnements.
- a tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau anière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon coux ou utilisez un détergent liquice léger dilué. Alsez la surface de l'unité chercher complètement avant utilisation.
- Nuillisez pas de lingettes de nettoyage imbiées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l'unité.
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le concern d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site international TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site international ILAC :
Cliquez sur Language en haut à droite de le page et sélection nez le pays ou la région cui vous intéresse pour accéder à une page dans la langue correspondante.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les ceux mains par son bord.

Nettoyage
• les traces de doigt et la poussière sur un d'asque peuvent provoquer du brut et des sautes de son, ainsi qu'endommager le disque au même et le pointe. Ull'sez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. Nu l'sez pas de diluant ni autre chose d'un m'ayant pour disque. De tels produits chimiques pourraient golmer à surface du c'aque.
- Lors de l'utilisation d'un netteyant, pour discue, baleyez la surface du discue de façon circulaire, en suivant le sillon.

Précautions d'emploi
- Le laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner le développement de moisissures ou lui causer d'autres commages.
- N'empilez pas plusieurs disques et ne p'acez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait es faire gondoier ou leur causer d'autres dommages.
- Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pour la trainer des rayures.
- une fois que vous avez fini de l'e un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. L'aiser un disque sans protection pourrait le faire condoler ou le raver.
●N'employez pas de discués tendus.
Préparation de la platine
Maintenez l'unité en veille pendant son installation (E en page 21).
1 Des coussinets sont fixés au bras de lecture pour le transport. Retirez-les en suivant le sens des flèches.

text_image
Couss net de transport Couss net de transport2 Placez l'unité sur une surface plane.
Placez-la sur une surface plane afin que le s'ilon du disque puise être suivi avec précision.
3 Installez le plateau tourne-disque.
Alignez le plateau avec l'axe central et installez-le. - Placez le grand côté de l'office vers le bas.

text_image
Axe central Toume d'abuse (plateau)4 Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau.
Placez le trois de platine en feutre fourni sur le plateau avant utilisation.

Placez le contrepods à l'extrémité du bras de lecture et poussez le délicatement, pendant que vous le tournez pour le fixer.
- Lorsque le contrepoids peut être départé vers l'articulation du bras, l'insulation est terminée.

text_image
Contropoids Articulation du bras6 Installez le porte-cellule.
Insérez le porte-celle a l'autre extrémite du bres de cèure et tournez l'écrou pour le venceille.

Équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d'appui

text_image
Contrepelos Bogue de réglage de la force d'acupul Ligne central Molette d'antipatinage Léve-bras1 Réglez la molette d'antipatinage sur zéro.
2 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture.

3 Soulevez le lève-bras et poussez légèrement le bras de lecture vers la gauche.
4 Rabaissez le lève-bras.
5 Tournez le contrepoids jusqu'à ce que le bras de lecture soit à l'horizontale.

- Retrez le capuchon de protection de la pointre de la cellu, e avant de procéder au réplace.
-veil ez bien à ne pas laisser la pointe de la ce lule toucher l'unité
6 Ramenez le bras de lecture à sa position d'origine et verrouillez-le avec le crochet de blocage.
7 Tournez la bague de réglage de force d'appui pour que la ligne centrale s'aligne avec le 0 sur la graduation.

- Ne tournez dans la bague de reg age. Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids.
8 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de force d'appui corresponde à la valeur de force d'appui spécifiée pour la cellule.
- La force d'appui pour la cellule fournie est de 2,3 g. Donc, tournez le centreoids jusqu'à la graduation 2,3 g vous utilisez la cellule fournie.

- curréz-le dans, e sens de la flèche représentée ci-dessus pour faire passer la valeur de 0 à 1 puis 2.5.
9 Réglez la molette d'antipatinage.
Commences en la réglant à 23 et ajustez la devant la lecture d'un disque (page 22) sur le position qui donne un bon équilibre pour les volumes gauche et droit.

ATTENTION
Selon l'éta. du clasque, le balance de volume gauche croite peut s'avérer irrégulière et des sauts peuvent, se produire.
Dans de tels cas, essayez de faire les réglages suivants.
Si le son saute en arrière (la pointe recule)
Bassez légèrement le réglage de la molette d'antipatinage.
Si le son saute en avant (la pointe avance)
Augmentez légèrement le réglage de la molette d'antipatinage.
Branchements

Branchez ici les prises d'entrée ligne d'un amplificateur, etc.
Réglez le commutateur PHONO-FQ sur ON
Branchez ici les prises d'entrée phono d'un amplificateur, etc.
Réglez le commutateur PHONO EQ sur THRU
Amplificateur, enocrites amplifiées, enregistreur, etc.


Précautions lors des branchements
- Ne mettez l'unité sous tension qu'une fois tous les bran chements effectués.
- Usez attentivement les modes d'emploi des apparels que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
A Borne de masse (小)
Utilisez le fil de masse du câble audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple à la borne de messe de l'amplif cœur.
- Ce n'est PAS un branchement de terre de sécurité électrique.
En cas de bruit audible dans les enceintes
Si le fait de brancher le fil de masse du cable audio à la bonne de masse de cette unité ne réduit pas le bruit, débranchez le cable de masse et vérifie à nouveau le son. Utilsez la méthode (connecté/déconnecté) pour laquelle le bruit est le plus faible.
B Prises de sortie audio analogique (L/R)
Ces orises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type ce signal produit.
utilsez le câble audio fourni (ou un modèle du commercial pour recorder d'autres appareils aux prises de sortie de cette unité.
C Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio)
ON
Les signaux ayant été amplifiés par l'amplé égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie auc o anz ogique (L/R).
THRU
Le signal de la cellule MC ou MM est directement produit par les orises de sortie audio anœgique (L/F).
Branchez les à un appareil à entrées phono, comme un préamplificateur à égaliseur phono ou un amplificateur à prises d'entrée phono.
- À la sortie d'usine, ce sélecteur est réglé sur ON.
ATTENTION
Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux encrées PHONO d'un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très for, ce qui peut endommager l'équipement ou l'audition.
D Prise d'entrée d'alimentation CC
Après avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l'adaprateur secteur fourni.
Vérifié que le bloc d'alimentation de l'adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.
■ N'utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourm.
- Les broches de l'adaptateur secteur fourni peuvent être changées. Montez les broches qui conviennent à la région d'utilisation.
Vellez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité inutilisée de façon prolongée.
E Touche STANDBY/ON
Apouyez sur la touche STANDEY/ON pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby).
Couvercle anti-poussière
Fixation du couvercle anti-poussière

text_image
Couvoire anti poussière Unité principale Chemére1 Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle anti-poussière et insérez-les.
- l'emoz le couvercle anti poussière pour la lecture. Comme ce a empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre.
- N'ouvrez pas ou ne termez pas le couvercle pendant qu'un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire scuter à pointe.
- Gardez-e fermé autant que possible afin ce tenir la poussière à l'écart.
Dépose du couvercle anti-poussière
Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soulevez-le lentement pour l'extraire avec les charmières, de fumite. Ensuite, retirez les charmières du couvercle anti-poussière.
Ouverture et fermeture du couvercle
anti-poussière

Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soule-vez-le délicatement pour l'ouvar complètement, juiculà ce qu'il s'arrête. Le couvercle anti poussière restère ouvert dans cette position.
Fermeture
Aboissez doucement le couvercle anti poussière jusqu'à ce qu'il soit fermé.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.
Nomenclature et fonctions des parties

text_image
a b c d e f g h lTourne-disque (plateau)
Placez les disques au centre du pleleau
b Contrepoids
c Bague de réglage de la force d'appui
d Molette d'antipatinage
e Lève-bras
Permet de lever et d'abaisser le bras de lecture. Nous vous recommandons d'utiliser le lèvre-bias pour éviter d'endommager les disques et les points, car c'est plus sûr et plus précis que de le faire à la main.
f Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture. Poussez le crochet de blocage vers la croite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
9 Bras de lecture
h Sélecteur de vitesse de rotation
Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque
à me.
La rotation s'atétera si ce bouton est raméré sur 0.
i Porte-cellule
C'est un modèle universel qui permet de facilement changer la cellule.
Fonctionnement de base
Lecture des disques
- Setirez le capuchon de protection de la pointe de la cellule avant d'utiliser la platine.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.

2 Ouvrez lentement le couvercle anti-poussière.

Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour lire un 45 t/min à grand trou central, utilisez l'adaptateur fourni.

4 Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou 45 t/min.

5 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture.

text_image
Croche, de blocage6 Soulevez le lève-bras.
le lève-bras ainsi relevé maintient le bras de lecture en l'a', de sorte que la pointe n'entre pas en contact avec le discue, même si le bras de lecture est amené au-dessus de celui-ci.

- Vous pouvez aussi aménor manuellement le bras de lecture au-dessus du disque sans soulever le lèvées bras puis l'abaisser lentement pour lancer la lecture.
7 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture.

8 Rabaissez le lève-bras.
le bras de lecture descend lentement jusqu'à ce que la pointe touche le disque et a lecture commence alors.
- Fermez la couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauls causés par les contacts involontantes et bloque la pression accoustique externe, le risque de bruit est moindre.
Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière.
ATTENTION
- Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque. Vous risqueriez d'endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque.
- Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n'est pas une platine tourne-disque conçue pour les DJ (à entraîrement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (× larsen ×) peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, belissez le volume de l'implicateur.
Lorsque la lecture est terminée
1 Soulevez le lève-bras pour écarter la pointe du disque et ramenez le bras de lecture à sa position d'origine.

text_image
Lives-bras Ras de lecture2 Ramenez le sélecteur de vitesse de rotation sur 0 pour arrêter le tourne-disque (plateau).

Notes sur les pointes pour disque
- Si la pointe est tordue (endommagée), elle ne peut plus suivre précisément le sillan. Comme une pointe tordue peut également endommager les disques et provoquer un dysfonctionnement, maniez délècement les points.
- Vettoyez toujours la pointe avec un nettoyant du commerce prévu à cet effet. L'utilisation de tout autre produit pourrait endommager la pointe.
Remplacement de la pointe
Si l'extrémité de la pointe est usée, cela cégrade la qualité sonore mais endommage également les disques. Après environ 300 heures de lecture, remplcez la pointe par une nauve du modèle indiqué
veuillez utiliser une pointe de rechange Oyster Sumiko
- Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange.
ATTENTION
- Comme de forts bruits pourre en souclainement se produire, motrice l'unité en voille avant de changer la pointe.
- Faïses attention de ne pas abîmer vos mains ou l'équipement.
- Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaer accidentellement les pointes.
- Sochez que les pointes jordues en raison par exemple d'un soin insufisant par l'utilisateur et d'une cause excrime ne sont pas couvertes par la garantie.
Changement de cellule
Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cel- lule du bras de lecture.
- Une cellule Sumiko Oyster de lyso MM est insta ce dans l'unité.
- Pour utiliser une cellule Dyster, retirez toujours le pointe de la cellule avent de détecter la cellule elle même du pointe cellule et d'y fixer la nouvelle cellule. Retirez le couchion de la pointe en le tirant par l'avant de la cellule et en l'indirant légèrement vers le bas. Velliez ne pas toucher le porte-pointe ni la pointe elle-même.

text_image
Porcine Vis Ecrous Fils de porcine-cellule Cellule Pulce, porcine-ponte Cacuachon de porcine1 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis.
voir l'illustration ci-dessous pour la position des vis après montage.

4 Raccordez les contacts du porte-cellule à la cellule.
- Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont représentés ci-dessous.
| Signal Couleur | |
| Canal gauche + Blanc | |
| Canal gauche - Bleu | |
| Canal croit + Rouge | |
| Canal croit - Vert |
5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la force d'appui.
Suivez les procédures décrites dans « l'équilibrage du bras de lecture et réglage de a force d'appui » en page 20.
Précautions à prendre lors du remplacement de la cellule
Le poids des cellules pouvant être utilisées avec cette unité est limité. Voir « Bras ce lecture » en page 25. Lors du remplacement du porte-ceule, vérifiez dans cette même page le poids acceptab le pour la cellule (avec le porte-cellule fourni).
Utilisation de cellules MC
L'amplificateur égaliseur intégré à cette unité est destin à l'emploi avec des cellules MNC. Il ne convient par aux cellules MNC. Pour utiliser une seule MNC, connecter cette unité par exemple à un amplificateur égaliseur phono prenant en charge les cellules MNC ou à un amortisateur avec un connecteur d'entrée phono MNC. Ensuite, réglez le commutateur PHONO 30 bonie audio de cette unité sur THRU.
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait également venir d'a leur que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont correctes sont correclement employés.
Si ce le unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Pas d'allimentation.
→ Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche S'ANDBYON pour allumer l'unité (pages 21 et 22).
La platine ne tourne pas.
→ Appuyez sur la touche STANDRYON pour c.umer l'unité (pages 21 et 22).
→Rég ez le sélecteur de vitesse de rotation sur la valeur qu'inclique le disque (page 22).
La vitesse de rotation de la platine n'est pas correcte.
→Assurez nous que le sécteur de viseuse de rotation est
bien régulé sur 33 et que le platine tourne environ 100 fois
en
Le bras ne descend pas même si on abaisse le lève-bras.
→Équilibrez le bras de-ecture et réajustez la force d'appui (page 20).
Le son est bizarre ou s'interrompt.
- Vérifiez les connecteurs branchés à l'amplificateur et réglez convenablement le commutateur PHONO EQ (sortie audiol (page 21).
La hauteur du son est incorrecte.
→ Séctionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque (page 22)
Il n'y a pas de son.
→ Pour brancher les prises de sortie audio en agique de cette unité aux prises d'entrée audio d'un amplificateur ou d'un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO LQ (régage de sortie audio) sur ON (page 21).
La lecture est impossible, il y a du bruit.
→ Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cellule avant d'utiliser le opleme.
→Reconnectez es tables audio RCA.
→ Sur un disque, les traces de dolgs et la poussère peuvent rauser du bout et faire saimer le son. Netroyez les discuées avec un nettoyant pour disque du commerce (page 19).
→Nettoyez la police (page 73)
Si la pointe est usée, rempliez-la (page 23). Le besoin de remplacement d'une pointe dépend des conditions d'utilisation, mais nous recommandons ce remplacement après environ 300 heures d'utilisation.
→Éleignez avant que possiole l'unité des téléviseurs, fours à micro ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
→Branchez l'adapteur secteur à une autre prise de courant.
Du bruit se produit lors de la lecture d'un disque.
→ D'au bruit peut se produire si la force d'appui est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajuster la force d'appui conformément à la valeur spécifiée (page 20).
Le son saute.
→Les vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable.
→Nettoyez le disque.
→N'employez pas de disques reyes.
→Équilibrez le bras de lecture et réajustez la force d'appui (page 20). La pointe et le son peuvent sauter si la force d'appui est intérieure à la valeur spécifiée pour la cellule.
→S la pointe est tordue, rem placez-la.
Caractéristiques techniques
Tourne-disque (plateau)
Système d'entraînement .... Entraîrement direct
Moleur ....Moleur CC
Vitesse de rotation 33 1/3 u/min, 45 u/min
Pleurage et scintillement 0,1 % ou moins (typique)
Repoart S/U 67 d8 ou plus
(pondérat on A, filtre passe-bas 20 k)
Plateau....Aluminium moule
Diamètre de 30 cm
Bras de lecture
Type de bras .... Bras de lecture en S à équilibrage statique
Longueur utile du bras .... 2/3 mm
Plage de variation de force d'appui....0->g
Poids de cellule acceptable....40-13 g
14-23g
(avec le porte-cellule four m)
Cellule
lyne
Tension de sortie 40 mV (1 kHz)
Force d'appui .... 1,5 2,5 g (recommandée: 2,3 g)
Poids de le collule 5,3 g
Poids avec porte cellule .... 10 g (vis, crous et f/s compris)
• le besoin ce remplacement d'une pointe dépend des
conditions d'utilisation, mais nous recommandons ce rem-
placement après environ 300 heures d'utilisation.
- Modèle de pointe de rechange : pointe de rechange Oyster
Tension de sortie
PLONO LO sur 1 Hz 4,0 mV (1 kHz)
PHONOLO sur ON 224 mV (-13 dBV)
Prises de sortie....RCA
Générales
Adaptateur secteur
Consommation électrique
La veille 05 W ou moins
La service (33, 45)....2,0 W ou moins
Poids. 8,1 kg
Température de fonctionnement L....5 °C à 35 °C
Couvercle anti poussière formé ..... 420 × 117 × 356 mm
Couvercle anti-poussière ouvert, ..... 420 × 38" × 102 mm
Sans couvercle anti-poussière : 429 × 102 × 356 mm
- Les données de performance sont spécifiées à 20 °C.
Éléments fournis
Tapis en teutre x
Acapiateur 45 ml/min × 1
Cortrepoids × 1
Porte cellu c x 1
Cellu e stéréo Sumiko de type MVI (aimant mobile) (Oyster)
préinstallée
Tourne-disque (plateau) × 1
Couvercle anti-poussière × 1
Charnières du couvercle anti poussière x 2
Câble audio RCA avec borne de masse x
Acaprate, serteur (GPF036W-210150) ×
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) x 1
- a garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve au
dos de la couverture. Voir page 56 les dispositions de la
garantie
voir page 67 les informations concernant la garantie en
Europe et dans d'autres pays ou régions.
- Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à change-
ments sans preavis.
- Le polois et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement
différer des modèles de production.
Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) en à compter de la date d'échet initiat des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciales, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vinge cix (90) jours, elle est d'un (1) en pour les autres pièces et quatre-vinge cix (90) jours pour la main d'œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable cu'aux Frats-Unis et au Canada, selon le pays d'achat. Initial, et ne s'applique qu'a l'accuérer initial dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le procuit a été acheté autorés d'un revendeur non autorisé.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
- Les dommages ou déprétrations du boîter externe
- Les commages résultent d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
- Les dommages résultant du non respect des instructions contenues dans le mode d'emploi ou produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
- Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectués par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
- es dommages résultant d'une modification ou tentative de modification ce produit non autorisée par TEAC
- les commages résultant de causes autres que des détaurs de produit, y compris le manque d'apitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les commages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été efficé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
T.LAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les articles couverts par a garantie. Les frais d'ex édition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre une unité doit être rattachés par un service après votre agricé par II AC dans le pays d'achat du produit. Si nous ne trouver des de service après votre agricé dans votre région, visuillus constacter II AC à l'advisie apopoptité connée à la fin de cette garantie VUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CIE ZTEK SANS NOITRE AUTORATION PREALABLE. Si le produit doit être renvoire pour réparation, les frais d'expedition sont à votre charge. Touzefois, si les répansions nécessaires sont couveres par a garantie, nous prendrons à notre charge les frais de recouvert vers toute destination dans le pays d'achat du produit, en cours'une réparation ou une garantie est requise, vous devend présenter comme preuve de couverture par le garantie la fracture d'achat original calette ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTES IMPlicités, Y COMPRIS LES GARANTES DE QUALITÉ MARCIANDLE LI D'ADLQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONTUM TÈS À A DURFE DE CFTTE GARANTÉ.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DL TLAC V-5-A-VS DL TOUT PRODU ET DEFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRIE DL TLAC IL POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERBUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROPI'S, VI D'AUCLN AUTRE DOMMAGE, O'UIL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CHRANS FIATS OU PROVINCE N'AUTORISNIT PAS OF LIMITATIONS DE DUREE D'UNE GARANTE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISNIT PAS T'EXCLUS ON OUT A LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS E EXCLUSIONS CHEDNES PLUS/INTES VAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.
CEFFE CARANI - VOUS DONNÉ-D-S DRO IS SPECIFIQUIS-5 QUI PEUVENT É RL DITÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA TOLCES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTIR OU D'UN PROVINCE À L'AUT R.L.
Europe/Europa
Ce produit est s'oe, aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème veuillez contenter le revendeur chez qu'il vous avez acheé. Ce produit
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Model: TN-4D-SE
Serial No/N° de série
Owner's adcesse/Adresse ou propriétaire

text_image
Sample Date of purchase date de l'année Dealer's Name/Norm du contrôle dendeur Dwim des namirs/Norm du prioriciaire Dealer's address/Adresse du revendeurTEAC
Japan:
1-47 Ochlal, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan
TEAC CORPORATION