TN5BB - Platine_disque TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN5BB TEAC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Platine disque |
| Vitesse de lecture | 33 1/3 et 45 tours par minute |
| Type de bras | Bras droit |
| Cellule | Cellule MM (Moving Magnet) |
| Connectivité | RCA, USB |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Utilisation | Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles |
| Maintenance | Nettoyage régulier du plateau et de la cellule recommandé |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations |
| Informations supplémentaires | Compatible avec de nombreux systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN5BB TEAC
Questions des utilisateurs sur TN5BB TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN5BB - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN5BB de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI TN5BB TEAC
lessymbolieécléaré t’éde ficoche dans un langlo équivalent sè à prévenir lufitebetucn de la pre sence dans l'evainle qui produit d'une tension dangereuse non solte d'une qandre surfisante pour construer un quae d'électroccution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équivaléral est à prévenir l'utilisation de la presence d'infractions importantes de fonctionnement et de maintenance (etatén) dans les documents associariés, paricolil.
AVERTISMENT: POUR PREVENIR LES RQUES D'INCENDIE ET DELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPEAR A LA PLUE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
NE RETIREPAS LES CAPOTIS EXTERENQ OUI BOTTERFPOUR EXPOSER,LELECTRONQUE,AUCUNEEPECE VTERNE NEST RAPABLE PARLIULILUA LIR
SI VOUS RENCOINTRES DES PROJÉ RÉS AVEC DE PRODUIT, CONTACTZ LE MAGIN S OUV OS VOUS ACIDE LUNITE NUTI JUSÇ PASI LÉ PRODUIT TANI QUILN NA PAS LÉ REPAR
LITUSATION DE COMMANDES, DE REGLAGES OU LE SURA DE PROCEDURE AUTRES OUE CE OU IST DECRIT DANS CL.DOCUMENT PLUI RPRODUUR LUN EXPOSION A UN BAYONNELM DANGULUX.
1) Lus2cs Instruetioes
7) Conservznes instruction.
3) Terez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'tilisiZ pas cet apoareil avec de eao a prox mle.
6) No nettoey lappareil qu'evoc ur chiffer sec.
4) Néfloque aucune ouverture de verticillan. Installée conformément aux instructions du contacter.
8) N' intellatoire plus l'approuvait peiffer de sourier de chaleur, telles que des radiates,ouches de chautique,poles ou autres apportances (by compris des amplification) degeneré au cholat.
9) Ne neutralisir par la fonction de sccutire de la fiche polaritee ou ce terre. Une fiche polarise a deux broches, une plus largue que une, une hine de terre a deux brochets identiques ou une solideste broche pour la misci et le. Le broche plus largue ou la trodencro bisroe servant a vour societie. Si la fiche fourme nectic pas dans voive orice, consultus un eucurier pour le rempactement de la piroe obsoite.
10) L'etat de marcher sur le coron d'alimentation et de le pinceur, en part culier au niveau des finches, des prises secteur, et du jour, ce sortie de l'opareareil.
11. Natiuse que des fixations/accessories specifiés par le fabricant.
17) un trésé le uniquement avec des chariot, tropés, trépédés, supports ou tabriès sachéés par le bracant ou vendus avec l'opérarail, si un chariot est utilisé, tâtes attention à ne pas être plessé ou un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appréilé.
1.3. Debriéchrez cet appellé en cas d'orange ou de non'utilisation prolongée
14) confier toute réparation à des techniniels de maintenance qualifiées. Une réparation est nécessite si l'apparaitie a été endommagée d'une qu'elle ne casse en, par exemple s'il car cien don ou la fonce d'alimentation est endommagé, si du liquide a été convexe sur l'apparitie ou si ce objets sont tûmbes déciants, si l'apparitie a été exposé à la plique ou à l'humilité, si le nettonné par non normalement, ou si it est tombé.
Laporeilleur un courant nominal de valeur de la prise accouer quendont interrupper POWER ou STANDBY CNT est pas en position 0%
- l'inférieure securer est utilisée comme la disposit de déconnexion et lors de disportiques restre le disposit.
- Otes précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'échouteurs ou d'un casque avec le produit sur une provision sone excessive (volume tropé) dans les échouteurs ou dans le casque peut cause une perté, auditive.
ATTENTION
- Niposeus cct aaparilax goutes riaux cdebousures.
- No paces pas érodje, remplit de liquide sur l'asparille, continue par exemple un wès.
Vinstiell pas cet apparell dans un espace conté comme une bilocheque du meuble similaire. - Appellant don't free place au trésamtment pré le d'orise de courant pour que vous poussiez à tout moment atrapper facilement la fille du cordon d'allimentation.
AUX USA/CANADA, UTILISZE UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
Modèle pour le Canada
Declaration on conformé du Industre Généca:
CL APPARÉT NUMERIC DE LA CLASS B LST CONI ORMIL À
LA NORMAL AMBIOR DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est contorme aux directives europees s. aux autres legementsions de la Commission europeenne.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebout opéductions électroliques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/electranique et pille/actuateur lors d'usage doit être travaite ségrandement de la collecte mère pica d'étoles mençâques dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorisches locales.
a) En vous débroussant conformément des équipements électroques/electroniques et olles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuient à la couverture de prêciences ressources et à l'opération de potentielles effets négatifs sur la santé humaine et /en consommé.
cl. Le trament incorrect des equipments electrométiques/ électroniques et prés/acumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les espaces, pements.
d) le symbole de é nettement d'équivalent entre Electriques et électroiques (DEEE), qu'elles sont é nettement é nettement ou rattachées à roultices bréterés d'une croix. Indique que les équents é nettement é nettement ou rattachés à piliements accumulatifs ou collectifs ou taillés séchéments des décierts mèngères. Si une pièu ou un accumulateur contient plus que les vêues ci-dessus pièts, mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans a directive sur les piliés et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/58/11), ainsi, les symbèmes mimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DE-1.
e) Des systèmes de rétour et de collecte sont responsable pour l'unité final. Pour des informations plus déterminées sur la vente, au début des produits équipements, électructifs/electroniques et pires/accomptisseurs hors d'usage, veullez contaccer avec meridic, service d'indus ou mineilles ou la magisteriels dansquel vous avoue acquise l'équipment.
Table des matieres
Nous you remecions d'avoir choist tAC
- Luser ce mode d'emploi avec attention pour tirer les mêlures performance de cette unité.
Apreysavoitlu,giordazeto cinciusor pourvousyrefereur. uluicenement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANES 12
Avant l'utilisation. 13
Manipulation des disques 13
Preparation de la platine 14
Branchements 16
Parties et fonctions. 16
Fonctionnementcebase. 17
Coeverde anti-poustiere 18
Noesurlespointesspoirdisque 18
Changment de cellule 19
Alignement de la calcule (reglge de l'avance) 19
Raglage ci Iove-bras. 20
Guide de pépannage. 20
Carcacterist ques techniques 21
Les nombres de société et de produit et les logos prêts dans ce document sont des marqués de commerce ou déposés ces autres dettes responsés.
Avant l'utilisation
Accessoires fournis
Verifie que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette utilie si l'un de ces accessoaires manque ou a été endommégé durant le transport.
Précautions d'emploi
-Ne placier rien sur le couvertie antipoùtsière, les objets poés sur le couvertie peuvent provenquer du bruit d'aux vibrations ou tomber en particuliers lors de la lecture.
- Pors de l'exposition fumite directement au soleil, de la placer pires d'une source de chaleur ou dans d'aumes conditions similanes. Ne installez pas au-dessus d'un ampicatrice ou d'un équipement pouvant cédager une chaleur qui espèce la temporature oc fonctionnement; de cette unité. Ce saurait cause une écoulation, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
Il est possible que l'unité Change durant l'utilisation, lazezce concourtous un essence suffient,autour d'elle pour se ventilation.Quand vous instele cette unité,lazezce un peu d'espace [au moins 20~cm^3 entre elle et les murs et d'autres appearelsair de permette une bonne dissipation thermique.
Si vous a placez par exemple dans un rack, laissez zu moins 35 cm de l'ore au-dessus de l'unié et 10 cm derrière elle. No pas laisser ces espaces peuvent monter àtempérature au risque d'étreiner un incédent.
NE DEPLACEZ PAS L'UNTE DURANT LA LECTURE, Durant la lecture, le clisme tous. Né souleevez et ne déplacez pas frunite durant la lecture. Vou squisquiez d'endommager le clisme, la pointe, la cellule ou l'unite.
- Pêlicez toujours le disque avant de écoleur ou de transporter cette unite. Transmettre cette unite avec un disque sur son plateau peut être endommager le disque, la pointe, la cellule ou provécon un dysfonctionnement.
-Le tension d'alliteration doit correspondre a la tension imprimee sur le parruce anniere. Si vous avrez des doules a ce sujet, consultez un electrizen.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, esusesz la avec un chiffon coux ou utilisez un detergent liquide eiger dilue. laissez la surface de l'unité直至er complètement avant utilisation.
- Núñilíez pas de linguettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de cieulant ou des surfaces subsimilares carciels pourraient érmommager sur la surface de l'umé.
ATTENTION
Pare térouré, débrancher le coron d'alimentation de la préférenteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vou peut s'échéancer des mises à jour pour cette année depuis le se mondial TFAC. http://teac-global.com/
Dans la section TEAC Downloaded (telechargements TEAC), cliquez sur la langue souhaute faïn d'ouvir la page de telechat gement du site web pour cette langue.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou de sa tortle de la pochette, étivrez de toucher le silon en maininent en disque d'une main entre son écquière et son bord, ou en le tenant avec les autres moins par son bord.

Bord extérieur
Nettoyage
Les tréses de d’oigts et la piousse sur un disque peuvent provenquer du bruit et des seants de son, ainsi qu'en endommaging le disque lui-même et laaine. Utilisé un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. Nutilisé pas de diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De très produits chimiques pouvant abrier la surface du disque.
- lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, baleyez le surface du disque de faguen circulaire, ou suiviès leillon.

Precautions
- Ve lâloz pas les diques dans des tièux exposés directement à la lumière du soléil ou qui sont très humières ou très craus. Lasser longtemps un diquie dans de telles conditions peut le faire geldord, étremer des mois siures ou lui causer d'autres detromages.
- N'empíze pas plusieurs diques et ne pacea pas ci-dessets. Il n'aissé pas non plus les disques de laçon prolongée en position inclinée. Cela pourrait si faire gonodier ou leur cause d'autres dommages.
- Né Inserer dans des objets ou les contacts direct avec le bilan zuidon. Calou poinert anetrainer du jour.
- liée fois que vous avons fini de line un diction, replaces la très longues dans saposer cette pour l'engagement. Il aisser un diction sans protection pourrait la faïre gondioire ou le vayer.
Ncmpoy2 pas cc discues fendus
Préparation de la platine
Maintenzer fumite en velle pendant son instiation 1 en 160.
1 Des coussinets sont fixés au bras de lecture pour le transport. Retirez-les en suivant le sens des flèches.

2 Placez-l'unité sur une surface plane.
Place la sur une surface plans eift cue le siuun du dloque pulsige est solil avec pezic.
Installé le plateau.
Alignrez le plateau avec la face centriféral, saufYZL;
- Placing a large cde de l'airne vers la bau.

4 Enroulez la couroie autour de la poulie du moteur.
Enroulez a couronne plece fournais sur le courteur du tableau qui auroit de la poulde du court.
Faites bien attention a ne pas tardre le caoutchoc.
Felices tourner plusieurs fois lepto plateau pour you assuver qu'elle tue plebeie ploit ou bient monnec.

5 Installélez cachepoulle.
Alignez la petite discoupe du cache-pouline avec la petite protubération de la pouline, comme représentée ci-dessus Si ces derniers ne sont pas alignés, le cache-pouline sera banal.

Placez le convrepods a extemite du bias de lecture et pressez le cllcationment pendant que vous lo tournez pour la fisser.
Lusque le contripoldo poue être exploé vers l'erti culation du jour, la installation est terminée.

7 Installé le porte-cellule.
Inérez é la perte cellule à la autre extrécutif du bras de le tue et tourné à l'étoque pour le verruillon.

Confirmation de la planéité et ajustement
Pour se détaquer que la plête est bien à sait, nous sous recommançons d'utiliser par exemple un niveau pour plaitre, désignée dans le commerce. Si la plaitre ne est pas de niveau, suivez les procédures ci-dessus pour contirger cela en ajustant àHauteur de ses pieds.
- Si linéfaction est trop fort. Le méthode suivant risque d'une insuffisante pour la carter.
1 Tournez le pied dans le sens antihoraire pour le retirer.
Montez une des rondelles fournies.

Revissez le pied à son emplacement d'origine.
4 Appuyez sur les quatre coins de l'unité pour confirmer que le poids est équita-blement répartit entre les quatre pieds.
Si a piola est: bancae, montez une rondelle sur le sidai concenme comme explique, cieclusse et regne sa hauteur.
Equilibrage du bras de lecture et réglage de la force d'appui

Contepods
Bague ce égèle de la force d'oppul
Light control
Molteet dantostingage
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l'arrête de l'unité pour la mesure sous tension.
1) (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x) (xi) (xii) (xiii) (xiv) (xv) (xvi) (xvii)
Reglez la molette d'antipatinage sur zéro.
3 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour soulever le bras. Ensuite, déplacez légerement le bras de lecture vers la gauche. Lorange que le bras est éveé, levoyant du bouton ARM LIFT est allumé.
4 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour abaisser le bras.
5 Tournez le contrepoids jusqu'à ce que le bras de lecture soit à l'horizontal.

Veilierbena napeaisraerapontedela celieute 手tcherunite.
Trettescapuchonoeprotectiondeela celieueavant de proceder auregage.
6 Ramenez le bras de lecture à sa position d'origine et placez-le sur son support.
7 Tournez la bague de réglage de force d'appui pour que la ligne centrale s'alligne avec 0 sur la graduation.

- Ve târaíez que a douçé de régólgy. Veilés à ne pas fâce toward the contropédicos.
8 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de force d'appui corresponde à la valeur spécifique pour la cellule.
-a force d'acqui pour ce ciècle figure est de 18 g. Donc, tourne le contrapédis jusca à la graduation 118 siveuses utilisez la cellie figure.

oume-les vers la mite depus 0vers 05 er 1.0
9 Reglez la molette d'antipatinage.
Commences en la réglement sur la même valeur ou la force d'appli et durant la lecture d'un disloc, ajustée la page (page 17) sur la position duurre un bon équilibre entre les volumes gauche ou droit.
Dans l'illustration ci-dessus, la force d'appui est de 1.8g.

ATTENTION
Selon l'etat du cisque, le balance de volume gauche, ne peut s'éleverer équiliers et ces sauts peuvent se produir.
Dans de ciels ces, essayez de laire les régieges suivants.
Si le son saute en arrête (la pointe recule)
faisscglegementereglagedela moletteantipatinaigne.
Si le son saute en avant (la pointe avance)
Augmente (1) réglée le réglage de la malette d'attinuité.
Réglage de la hauteur du bras de lecture
Suive les procéduits c'essous pour regard le beutur du bras de lecture s'il n'est pas de niveau durant la lecture de disuse après avoir changé la cellule ou la peore-cellule.
1 Posez un disque sur le plateau et place la pointe sur le bord du disque.
No faitos pas tourner le plateau.
Insérez la clé hexagonale de 2,5 mm fournie dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez dans le sens antihoraire pour déverrouiller la base du bras de lecture.

Base du bross de lecture
3 Maintenez la base du bras de lecture et reglez la hauteur pour que le bras de lecture soit de niveau.
Faiies attention de no pes laisser le bras de lecture bouger a droite ou a gauche quand vous reglez a heurcut.
4 Tournez la clé hexagonale dans le sens horaire pour verrouiller la base du bras de lecture.

Position d'alignment.
Cette base de bras de lecture peut bouger a gueche et a croite par rapport au socie. Alignez le repertoire (blanc); sive sur le base au bras de lecture avec le symbole du socie avant verrouillage.
5 Lisez le disque et vérifie que le bras de lecture est maintainant de niveau.

Branchements

Amplificateur ou amplifieur, where
Précautions lors des branchements
- Que meaza l'etre sous tension qu'une/fab tous les branchements effectuels.
- bez eti c t i v e m , les modes d'emploi des apparciels que vous branchez ou sui veurs instructions quand vous faires les branchements.
A Borne de masse (
Utilishe le fil de masse fauMI pour connercer cette economie de masse sa celle de l'amplificateur, par exemple.
Ce n'est PAS un binchement de terre de sécurité occyclic.
En cas de bruit audible dans les enceintes
S un fil de masse est connecte à la borne de masse de cet apparell, il débrancher peut réduire le bruit. Utilisé le méthode connecté/déconnecté avec laquelle le bruit est plus facile.
B Prises de sortie audio analogique (L/R)
Le signat de la cellule est d'recrement traduit par les prises de sortie auxologique (LH)
Utilises les pour le branchement d'un amélifateur ou autre équipement ayant des prises d'enérité PHONO. Connexiones aux prises d'enérité PHONO appropriables selon le type de la cellule installés (MM ou MC). Les prises centre PHONO de certaines équipements peuvent être configures pour une utilisation avec une entres de type (MM ou MC).
Pour des détails, réferçez-vous au cadre d'emploi de l'emploi en question.
Utilisez les types de cables suivants pour les branchements.
X.R. chiles X.R (venous separation) RCA: calies RCA
C Prise d'entrée d'alimentation CC
April 2014: auvoir dans sous les armes branchements, branches (i.e., 'adaptateur netteur fortuit).
Vorlich que la société d'admissione du'aidepsieur sector est en, dans une priorite sector.
- Nitzlax zucur utur adaptatior nocteur que celu.
'fum'.
Valliez a brancher le cordon d'allentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement a une prise fournissant une tension incorre cate pourrait entrainer un Incendle ou une electrocution.
Tanez le cordon d'alimentation par son bloc quand vous le branchez ou le débranche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
debranche le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'unité inutilisée de façon prolongée.
D Touche STANDBY/ON
Applicant sur la touche STANDRYON pour allumer l'umdéral une mètre en valse (standby).
Parties et fonctions

Plateau
Placeles disques au cete d. plateau.
b Contre
Bague de réglage de la force d'appui
d Molette d'antipatinage
Support de bras de le
Ce supporment mertant le pas de lecture en place.
f Bras de lecture
Bouton de réglage de vitesse de rotation
Sélectrionz la vitre de rotation inclue sur la disque 2.Iris.
La ralaton sienetera sie boulton usramercur 0.
h Portecellule
C'est un modele universel qui permet de l'acceleron, changer le cellulule.
1 Bouton ARM LIFT
Perceve o le cote d'etat que les braces le crois. Appuyez sur ce hauton pour faire morter et livrez par ce qui allume son vayant. Appuyez a nouveau pour l'abaisur, ce qui est illevent: sayeant.
Nousyou'recommendationsdullifloraI'vebrosbyprouvei er dendommagerlesdisquedetenspointescarclectplus sieretprisqnequelefairea la main.
Fonctionnement de base
Lecture des disques
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l'arrière de l'unité pour la mesure sous tension.

Ouvrez lentement le couvercle anti-poussiere.

Vallez a ne pas vous pincer les dolgts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle.
3 Placez un disque sur le plateau.
Pour l'air en 15 heures / grand fou central, utilise (Dopas-tateur hom).

4 Selectionné la vitesse de rotation indiquée sur le disque.
La vitissc de rotation about zee regie sur 33/34 ou 78/01m.

5 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour soulever le bras.
Lorsque le rive-bras est en service,le voyageant digote.

Pous ouvez egetement amencn manuellement le bras de lecture au-dessus du disque dans le coulee avec le ave-bras plus le poter delattement pour lancer a lecture.
6 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture.

7 Appuyez sur le bouton ARM LIFT pour abaisser le bras.
Le brass de la lecture a travaite lentrement jusqu'à ce qui le pointe taure et s'esteveue et la lecture commence.
Ferniez le couverde pour l'air, qu'en. Come cala empêche les saus causes par les contacts involanlaites et blanche la press an acquiseque enme, le flque de brioit, meindie.
Placez rien sur le couvercle.
ATTENTION
Durant a lecture, ne touche pas le bis de lecture nié disique. Vou risque et d'endemnager la pointe et de poioque des rivares sur le disique.
We force pas le plateau au arerer sa rotation durant la
leasure Comme ce produit n'est pas uneaine taisur
disque compue pour les Du (a enteinement dire),cela
pourt aient provquer un esfonctionnement
Durant la lecture du établissement, une réjection du signal (klarson) ne虑 se précise sur le volume est trop infon. Si cette se produs, bafasse le volume de l'arméfaisculer.
Lorsque la lecture est terminée
1 Lorraine la pointe atteint la fin du sillon du disque, le bras se soulve et le plateauu s'arrête automatquement.
Leoyant du boujon ASMLIFT sallumre.
Ramenez le bras de lecture à sa position initiale.
Ramenez le bouton de réglage de vitesse de rotation sur 0 pour arrêté le plateau.

Lève-bras automatique
A hétat meuf en séné fûrés, le foce bres autamétrique, qu'sau jour le bres lorsqu'la pointe étudiant, la fin ci si l'élé du disque est échéé.
Déactualisation du léve-bras automatique
Apoyres sur le bouton ARM LIFT prondens, ching secondes jusqu'que ce non vayant alignée deux fois.
- Kopyusz & novocu sur le bouton ARM LIFT condite clina seconds plus activer la fonction.
- désignée le livre-bras automatique si un discuse super 45 Tours / EF3 ou autre n'est pas lui sauf siin.
Couvercle anti-poussiere
Fixation du couvercle anti-poussière

Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle et insérez-les.
Fermoz le couverde pour la lecture. Comme celle empêche les sauts causés par les contacts inviennent lairez c. b. que la pression acquise qu'elle, é risque de brût l'est malindo.
Ouivre pas et ne fermier pas le couvertiependant cun disque est lui.
Ce a pourrait par exemple faire sauter le pointe.
Genczele farrme autart que possible aiin de tenir a poussie a hocr.
Dépose du couvercle
Maintenée les deux borés du couverture et soulevez-le lente-ment pour l'extériale, avec les chamiers de l'unité. Lnsuite, retirage des chamiers du couverture.
Ouverture et fermetre du couvercle
Ouverture
Tenze le bore avanti du couvercle et souveze la celloarment pour ouirvoir complètement jusqu'à ce qu'il s'émette. Le couverde resorca couvert du cette position.
Fermeture
Abaissé docement é couvercle jusqu'à ce qu'il soit termé.
Vallez a ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l'ouverture et de la fermeture du couvercle.
Notes sur les pointes pour disque
- Il la pointe est tortue (endommageé), elle ne peut plus sUIVRE précisé le si colon. comme une ou ne tortue peut également endommager les disques et provoquer un dysfonctionnement, menzoxicaient sur les points.
- utilisezTimeout un nettoyant de pointe du commerce pour nettoyer les points. l'utilisation de tout autre produit pouvait endommager la pointe.
Remplacement de la pointe
5 L'exercice de la pointe est usée, cette dégrade a qu'elle tontaire mais endommage équivalent les disques. Àpres environ 1000 heures de lecture, remplacez la pointe par la méthode indique.
Le clô actu installé dans le produit est une Ottofon 2M Red de type MM.
Ln usage normal, la pointe 2M fied doit être rempaciée toutes les 1000 neuves environ. Vezuez acheter une pointe 2M fied de rempaction dans le commerce.
Suisse, vo instructions de remolacement dans le menu du glaire de rechange.
ATTENTION
Comme o foit bruits pouraillc soudainment sc produce,merer l'union en veille avant de change la pointe.
Faltles attention de ne pas abrirer vos mains ou toute equllement.
Veilliz à ne pas permette d'elles enfants d'avaler accidentement les points.
aichez que les points torsionnels en raison par exemple d'une insufficiency de soin par l'utiliser le ou une cause oxicnico n'soit, pas couvices par la garantie.
Changement de cellule
Pour change la cellule, commence par detacher le parte-cellule du bract de lecture.
- La cellule installegée dans le produit est une Otiofen 2M Red de type MW.
- Nous为您提供 conformations de l'exercice par prolège du cas ou chon procéduct sur ce qui:

1 Deconnectez de la cellule les fils du porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule.
Montez la nouvelle cellule et serrez les vis.
Utiliser der vit adzoties à a cellule. Voir l'illustration ci-dessous pour la position des v s après montage.

NOTE
Pour positionner la cellule avec plus de précision, sous les procedures de la section « Alignment de la cellule (négé age de l'avance) » sur vante.
4 Raccordez les fils du portecellule à la cellule.
- les signaux et les couleurs des fis du porte-cellule sont représentés ci-dessus.
| Signal Couleur | |
| Canal gauche + Blanc | |
| Canal gauche - Bleu | |
| Canal droit L - Rouge | |
| Canal droit - Vert |
5 Equilibrez le bras de lecture et reglez la force d'appui.
Suzue, les procedures dérivées dans équilibriques du bras de l'articulation et réglissement de la force d'appli si en page 1-4.
Alignement de la cellule (réglage de l'avance)
tors de l'installation d'une nouvelle cellule ou d'un nouveau port-cellule sur la N-B-33, utilisée la réglée d'alignement de cellule (Cartridge Alignment Gauge) pour ajuster la position de la cellule de maniere à minimier le cas de suivi.
Présentation de la réglette d'alignment de cellule
Utilizce le module fauni avec ce produit, ou t'échéance z PDI depuis notre site web (https://teac.jp.in/produit/in-sb/) et imprimé en calleille.
Aioris Impression, liao seonseumement um rou pou la broche centrale du plateau ou u lau un couteau de cuisine pour couper une croix dans le rou pour broche de la reglette.
ATTENTION
Afln clevet que la plinme ne soit coince et quene la cause des dommages, imprimes sur du papier photo, du papier brian ou au surface lisse.
Agrès avoir imprimé la FDI, verifies que la distance entre le centre du trou de la broche et une ligne n est exactement de 60 mm. Si cette distance est incorrecte, l'impression n'est pas à la falée réelle, que qu'elle ne permet pas de bêten positionner la cellule.

NOTE
Les lignes verticales et horizontales sont des reperes.
- La dibanque entre la centre de rotation du bis du lecteur (pivos, du bres) et le centre du cilque est apoclé « disteance pivot crochu». La dibanque entre la vivot du bres et la pointe de la cellule est appellée « longueur effective ».
La différence entre les deux est la longueur de l'avance. Seu, ce cette avance est gratifiée lors de régglie ce base de la cellule. Cet ou qui de régglie parmetoutaïs de régril plus préférenté la position et l'angle de finition de la cellule, pour un régglie qu'elle réduit enconnu par l'écart de riviul.
Explication de la fixation de la cellule
Mottziset temporisment la cellule en peace comme expliqued precedement dans la section d'changement de celle, ex. Lors du longeage de la position de la cellule, taref coulliser la cellule le long des rails de vis en alignant le avec cinsaux du cortisolier ou du porite cellule (yei l'illustration ci-dessus).

:versfexierier :verslinierier
les coies de la vie et du cun tve ever puevent ne pas eene parallellles pour cause de differences individuelles. Il peut sagn dune degree inieeion, mais cie ne peu, pes e nigneore lors de ce regle, donc il faute alligner fane centraI sur celou ducantilever.
- Pour pouvoir une églajme précise de la position de la cellule, saufez arrificier les vis utilisées pour fixer la cellule au tableau cellule à partir de la mainimé, ompertement en paise. Si vous serez troque les vis, vous me saumiriez pas ajusté la position de la cellule.
1 Placez la reglette d'alignment de cel- lule sur le plateau de maniere a ce que la broche centrale passe par son trou.

2 Déplacez la réglette d'alignement de cellule et le bras de lecture afin de couver la position permettant de faire correspondre la ligne verticale passant par le point A et l'axe central du porte-cellule.

Reglez précisé la fixation de la cellule pour que l'extrémité de la point soit sur le point A.
Référez-vous à « Explication de la fixation de la cellule » pour la relation entre la position de la cellule et celle du porte-cellule.
4 Déplacez la réglette d'alignment de cellule et le bras de lecture pour amener la pointe de la cellule sur le point B.

Si le portecellule est parallle au repere, passez a l'etape suivante. S'il n'est pas parallele, reportez-vous a l'illustration ci-dessous et reprenez les ajustements depuis I'etape 2.

6 Serrez les vis fermement, enPNANT soin de ne pas changer la position de la cellule.
7 Equilbrez le bras de lecture et reglez la force d'appul.
Suiyue les procédés et déciérances clés à équilibriage du brus ci-dessus et rédigère du la force d'oulien > en page 14.
Réglage du lève-bras
Sur creme unite, la hauteur du levier aner en caliboe pour la cellule toue.
si cielll est rempliee par une aune, la pointe rque de ne pas touier le disquie quan le feve bras labeissc ou au contrate du ne pas remnert quand le feve braa la coulove. Dans ccas, reglez le houcui du feve bis.
Vérification de la hauteur du lève-bras
Vérifie les conditions suivantes sur les bandes inéreame et exérime du équise.
Il doit y avoir un espace entre le bras de lecture et le lévebres lorsque ce dernier est abiaissé.

- Il bis de la lecture touche le lève bis, réduisç le heures de ce jour.
La pointe ne doit plus toucher le disque lorsqu'on la fait remonter avec le léve-bras.

Saim plante de la cellule reshe n est contact avec le disgue, augmente za baurue du lieu-bias.
Changement de la hauteur du l'eve-bras
Le hauteur ou levè brés ne regie à l'aide de la vis représentée dans l'illustration d'ellesseux.

Crlfce de la vis de reglge de houten
Insérez la clé hexagonale de 1,5 mm fournie dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez-la dans le sens antihoraire pour desserrer la vis.
2Après avoir reglé la hauteur du lève-bras, insérez la clé hexagonale dans l'orifice de la vis de réglage de hauteur et tournez-la dans le sens horsaire pour bloquer la position du lève-bras.
- La piage de mouvement vertical du éveôr des peuts, qui est très rigile.
3 Apres avoir regle la hauteur du lèvebras, suivez les Instructions précédentes pour vérifier à nouveau la hauteur.
Guide de dépannage
Si slouvait un problème avec cette unité, veillierverifier les points suivants avant de désigner une intervention. Ie problème ne pouit aussi vis d'ailleurs que de cette unité,Verification aussi que les espacels ci sui sont connectifs sont correctement employés.
Sicca, oui non: ne fonctionne toulouse pass correctement, casset. te le revenduer chez qui vous l'avoies achetées.
L'unité ne s'allume pas.
Vérihè que l'adaptateur secteur est brânché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBYCON pour un autre l'umé (page 16).
Le volume est faible.
Verifie les branchements (page 16)
Chotis sesqués prises d'immétrie Piñco appropriée selon le type de anellille intra de (Mw au MC).
Les prises d'entre PHONO de certains équipements peuvent être configurées pour une utilisation avec une其中之一 de type MVI ou MC. Pour des détails, réferiez-vous au mode d'emploi de chaque équipement en question.
La lecture est impossible, il a du bruit.
Retireeie capuchon de protection de la cellule.
Nettoyer la pointe (page 18).
Sila pointe est Luee remplacea
- Ploñezan autón que possible l'unión ces téléviseurs, pours un micro-ondres et autres appears qui émettent des corées electromagnificos.
Du bruit se produit lors de la lecture d'un disque.
Du bruit peut se procuire si la force d'apqui est douée à la valeur spécifique pour la cellule. Rééjustez la force d'apqui conformément à la valeur spécifique (page 14).
La hauteur est Incorrecte.
Régisse la réserve de rotation (a / ^) convertible pour le disque (page 1/7)
Le son saute.
Des vibrations entraient dans sauf. Place ceuve undra dans un endroit, stable.
S
Nemolayezposddisquesroyes
Equilibré le brus de lecture et reçèges à force d'approi (page 14)
Si la force d'espui est plus basque que la valeur prevaue pour la fille, il y a plus de risques de sauf.
- Verifie que le blanc de lecture n'est pas au contact du brice-brans (page 70).
\section*{Caracteristiques techniques}
Plateau
Systeme d'entraison
A courre avec contrôle de haute précision
detypea detectionceation
Moteur . Moteur ( C
Vitssedrolation 331/3r/min,45ur/min78ur/min
Pleutage et scintilllement 0,1% ou moins
Pla. .. Aeryique, 30 crn de diametre
Cellule
Type.
Tension of serie 5,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Forcedapp 189
Poids de la cellule 720
La durée de vie d'une pointe dépend des conditions d'imm
satic,mai est generalement deryron 1000 heures.
Modèle de pointe de disque de rechange:
Orifor 2M Red
Bras de lecture
Iype de bras . Bras de lecunre en S a equ. brage statioque
Lorqueureefecte du bras 221
Poids de cellule souhaitatie 40-12 g
1423g
(avele porte-cellule fcm)
Avances 18mm
Plagccreglegdeheutocuabres.. Environ 6mm
Sorties audio analogiques
Prises . Prises XLR ( I paire L/R)
Prises RCA1 paire U/
Generales
Adaptateur sector
Luee 100-24050-50
Some CC17Dv10A120Wmax
consonrationeletrique
Enveille 03Wou morm
En service (33, 45, 78) 20 W ou moins
Poids 10.5 kg
Temporeuue oefonctionnme 5o35C
Dimensions × × (sallles incluse)
Iorquie le couverde est terme 450x148x351mm
Lorsquele couvercle est ouvert 450x420x410mm
Lorsquele couverde estretire. 450× 135× 351mm
[avec le bras de lecture en position a plus haute]
lesdonnéesdepérodormance sont spéchéés à20%
Accessoires fournis
Adaptatour 45 t/min x1
contrepoidsx.
Pae
Onotoc 2M Hed (type MM) preinstallee
P12C0×1
Cournot placx
Cash pow [x]
Rorocles de reglage de hauteur des sieds × 4
Cé hexagcrale de réglage de hauteur du bis (2.5 mm) x 1
Cé hexagonale de rçlaje de hauteur du l'oe-bras (1, mm) x 1
Cable aic:BCA X1
de masx
-
Peu plus d'information sur la gerenciè. des utilisateurs vivant en Etau Ursi ou en Canada doivent consulir la page 82 et le dos de la couverture (document de garantié). Les utilisateurs vient en Europe ou dans autres régions doivent consulir la page 83.
-
Characteristic techniques in respect to subjects & changes, plans, plans, plans
e pods et les dimensions sont des valeurs aporochees.
- les illustrations de ce mode d'impôt pouvant légement cédifier des modélles de production.
- Récordé ci-dessus le roulement d'équipe y/o la vente receptée
- Augmente a l'aspiration entre l'équipe y/o ce rapport.
- Conceque d'equo est une tume de electricidad situation en un circuito elecrique et reference al del receptor.
Censulite el distribuor o solicite ayda a un tncisic di radio/TV con experiencia.
PRECAUCION
Mantovski (unaudited) en mode de recerca (standby) jusqu'à ce qui désigné: D en la quince 261.
La série de la capsule sèlè directement est par « termen» la se détérale de audio analogique (L/F).
Confiarme que l'odore de comité est entchéait a une coma de électricité. A continuation,puise le bcón STANDB+ON pour encéder le unicad (pigrin 26).
El volumen es bajo.
Mergen de temperature de fonctionnement. De 5o35oC
Dimensones (anxalx pro1 (nuyendosalienes)
Cui tla de le pce x 1
Torex
BisqnsX2
Aranocpe paraajustarlealturedeaspetas × 4
Installeehetdraitaftelplateau.
Ho, ho dreatilipieae boevr de mloconas en Initial hoe
Conditions de garantie (Etats-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
L'garantié pilécles, en main d'ouvre sontivable un (1) an = compuer ce date d'échéant initiaires des produits non utilisées dans un but commercial. Pour les produits, àutilisation commerciale, a garantié des tiètes magnétiques et comptoirs optiques est de qu'une vingt (60) jours, cile est d'un (1) en pour les autres pilécles et au moins vingt, cie 100 jourss pour la main d'ouvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cetra garrnla n'est valable cuius Frans-Lins et au Canada, selon le pays dacha: initial, et ne s opique qu'a accuierer initial dans le pays dacha.
Certe garantie n'est pas valable de la vente a été achete acrés d'un redeveurs non autoris.
Ce quin n'est pas couvert par cette garantie
Le comdages ou cteriorations du boite extere. Les comdages résultant d'un accident, d'une m'utilisation d'un abus ou d'une negligence.
ou demignes résultant du non respect des instructions contenue dans le mode d'modèle ou produit ou fournisse avec le produit.
les demontages survenus durant le transport du produit (les reconstellations dérivées ci-dessus édicoises au cours d'année).
Les dommages résultant d'une réparation du tentative de réparation officielle deraucse personnelle oxidiqueur au service après-ventre TEAC ou agrénee par TEAC.
- et dominaes résultant d'une modification ou revetuance de modification ce produit non autorisé par TRAC.
- et cornouages oukrants de causes autres que cès défaits de produit, y compré le manque d'aproucde technique, de Cornodience ou du'expendicte de l'utilisation.
les comègnes de close une établié modifiée au dont le nombre de séles à été éthiqué, modifié au titre.
Frais pris en charge par TEAC
TILAC prenda en charge tous les fais de pieces et main d'ouverture pour les articles couverts par la garantie. Les Fais del'exéciption sont évoqués dans le section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Voitre unité dit, doit être rapproché par un service après vente égorgé par il. AC dans les pays d'achat du produit. Si des meules des service après vente égorgé dans ce région, voillette contactée (1AC à l'article appropriée connexé à la fin de cetera générale, VOUILLEZ NE PAS RENNOYÉVOTRE UNITE CIE ZE TÉG SANS NOVTE AutorISATION PRELÁBLE & le produit dit, soit renroyé pour réparation, les frés des expidération sont à voir chéte. Touvelois, à les répôtsions nécessités sont couvertes par l'aiglement, nous promois à voir chéte lors des reveturs vers toute destination dans les pays d'achat du produit. Isosculture réparation sous garantie est requête, nous délever prévenir comme prevaûtre de couverture par le garantie la facture d'achat originale datée ou une autre prémise d'achat mentionnant la liée et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUJES IES CARANTES IMP/ICETS, Y COMPRIS IES CARANTES DEL QUALITEI MARCANDLE LIT ADQUATION AUN USAGL PARTICULAR, SONTIIMTFAS A. DURBURF DE CTFTF CARANTES
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RSPONSABLE DL IAC VSA-VS DL OUIY PRODU DEFEECTUEX EST LIMITEA AU REPARATION OU AUM BILPACIANT DU PRODU, AU GIRE DL IAC NAL POURA ETRE TENPOU RAPONTRANSPEDE DE QUECOUNOSES DOMINACESE S RAPTORANT AU DERANGEMENT, AU FERA DENSEAU DU PRODU. A LINTERACTION DU UTILISATION, AUX PERTES COMMERCELS OU DE PROFETS, NI DAUCLIN AUTRE DOMINAGE, OUIL SOIT ACCESSIOIRE, INIRECT, PUNITIF OU ALTTE.
CHRIANS FIATS OUI PROVINCE NAIUTONSIENI PAS OP LIMTATIONS DE DURREE DUNE GARANTE IMPLICIT ETOU NAIUTONSIENI PAS IEXCUX ON OUI A LIMTATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMTATIONS FIEUCLUSONS CHISSLIPHANETAS VOUS LIT, APPLICABLE.
CHET CHARI - VOUS DONN - OS DRO SIPCHOUS - QUE PUJUVENT ERL DIFFÉRIENTS DEL CIRANTS DIRIGITS OCTROYRES PAR LA TOLCOEN DIRGITS-PUJUVENT VARIEUR D'UNFAT A'AU RIF OU DUIN, PROVENCE /AUX LAR.
Europe/Europa
Co produit est 50% aux renormalisations concernant la garantié liée dans le pays d'achats. En ce cas de début ou de problème, woulez contacter le revendeur chez qui vous avons achuté. Co produit.
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Mode/ModeTN-5BB
NnNo/Ne sene

TEAC
| Japan: | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan |
| TEAC CORPORATION | Phone: +81-42-356-9156 |
| USA/Latin America: | 18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458, U.S.A. |
| Onkyo U.S.A. Corporation | Phone: +1-201-785-2600 |
| Canada: | 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. |
| TEAC AMERICA, INC. | Phone: +1-323-726-0303 |
| Europe: | Mölsbichl 78, 6250 Kundl, Austria |
| Aqipa GmbH | Phone: +49 89 2170 497 99 |