TEAC TN4Dse - Plattenspieler

TN4Dse - Plattenspieler TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TN4Dse TEAC als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TEAC TN4Dse - page 34

Benutzerfragen zu TN4Dse TEAC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TN4Dse - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TN4Dse von der Marke TEAC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TN4Dse TEAC

WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND

ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT

NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT

  • AUSGESETZT WERDEN. WICHTIGER HINWEIS o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST. o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE. o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.1) Lesen Sie diese Hinweise.2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.3) Beachten Sie alle Warnungen.4) Befolgen Sie alle Anweisungen.5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser be-trieben werden.6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen des Herstellers.8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme-quel len, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs-sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen Elektriker austauschen.10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel ler empfohlene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Hal-terungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qua-lifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung jeglicher Art vor-liegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet. o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist. o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen. WICHTIGER HINWEIS o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse. o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig. o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wand-steckdose, so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Europamodell Dieses Produkt entspricht den Anforderungen europäischer Richtlinien sowie anderen Verordnungen der Kommission. Für Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie Batterien und Akkusa) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die beglei-tende Dokumentation durch das Symbol einer durch-gestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (geändert durch 2013/56/EU) sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dür-fen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EG, 2013/56/EU) angegebenen, zulässigen Höchstwerte über-steigen, wird die Bezeich nung des entsprechenden chemi-schen Ele ments oder der Elemente unterhalb der durchge-strichenen Abfall tonne angegeben.e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Pb, Hg, Cd Alle weiteren Firmen- und Produktnamen in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres je-weiligen Eigentümers.DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TEAC entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können.Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können. Inhaltsverzeichnis WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE p. 34
  • Vorbereitung p. 35
  • Handhabung von Schallplatten p. 35
  • Inbetriebnahme des Plattenspielers p. 36
  • Anschlüsse p. 37
  • Staubabdeckung p. 38
  • Bezeichnungen und Funktionen p. 38
  • Grundlegende Bedienung p. 38
  • Anmerkungen zu Tonabnehmern p. 39
  • Auswechseln des Tonabnehmersystems p. 40
  • Fehlerbehebung p. 40
  • Spezifikationen Vorbereitung Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufge-führten Zubehörteile enthält. Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.Tellerauflage aus Filz × 145er/Single-Adapter × 1Gegengewicht × 1Systemträger × 1Sumiko MM Stereo-Tonabnehmer (Oyster) vorinstalliertPlattenteller × 1Staubabdeckung × 1Scharniergelenke für Staubabdeckung × 2Cinch-Audiokabel mit Masseanschluss × 1Netzteil (GPE036W-240150) × 1Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1 o Die Garantiebestimmungen finden Sie auf Seite67. Hinweise zum Betrieb o Legen Sie keine Gegenstände auf die Staubabdeckung, da diese insbesondere bei der Wiedergabe durch Vibrationen Geräusche verursachen oder herunterfallen könnten. o Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen oder an ähnlichen Orten. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere wärmeproduzierende Geräte, um zu verhindern, dass die Betriebstemperatur dieses Geräts überschritten wird, da dies zu Verfärbungen und Verformungen des Gehäuses sowie zu Fehlfunktionen führen kann. o Achten Sie stets auf ausreichenden Belüftungsab stand, da der TN-4D während des Betriebs warm werden kann. Der Abstand zu Wänden und anderen Geräten sollte min-destens 20cm betragen, um gute Wärme ableitung zu gewährleisten.Bei Installation in Rack- oder Regalsystemen sollte der Abstand oberhalb des TN-4D mindestens 35 cm und der dahinter mindestens 10cm betragen. Andernfalls kann es im Geräteinneren zu einem Wärmestau kommen, der mög-licherweise einen Brand verursachen kann. o BEWEGEN SIE DEN TN-4D NICHT WÄHREND DER SCHALL-PLATTEN WIEDERGABE. Während der Wieder gabe dreht sich die Schallplatte. Bewegen und heben Sie den TN-4D während der Wie dergabe nicht an, da dies Schäden an Schall platte, Tonabnehmer nadel, -system sowie dem TN-4D verursachen kann. o Nehmen Sie vor einem Transport oder Wechsel des Aufstellungsorts die Schallplatte vom Plattenteller. Wird der TN-4D mit darauf befindlicher Schallplatte transportiert, können Schallplatte, Tonab nehmerna del sowie -system be-schädigt oder Fehlfunktionen verursacht werden. o Die Spannung, an der Sie den TN-4D betreiben, sol lte mit der auf der Geräterückseite angegebenen Be triebs-spannung übereinstimmen. Kontaktieren Sie im Zweifelsfall einen Elektrofachmann. Pflegehinweis Falls die Gehäuseoberfläche des TN-4D verschmutzt ist, ver-wenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch oder ein mit milder Seifenlösung getränktes Tuch. Achten Sie darauf, dass die Gehäuseoberflä che vor der erneuten Inbetriebnahme komplett trocken ist. o Verwenden Sie zum Reinigen niemals chemische Rei-nigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese das Gehäuse des TN-4D beschädigen können. p. 41

ACHTUNG Aus Sicherheitsgründen sollte vor dem Rei nigen der Netzstecker gezogen werden. Nutzung der internationalen Webseite von TEAC Updates für das Gerät stehen auf der internationalen Webseite von TEAC zum Download bereit: https://teac.jp/int/ Klicken Sie rechts oben auf der Seite auf „Language“ und wäh-len Sie dort das gewünschte Land oder die Region aus, um auf die Seite in der entsprechenden Sprache zuzugreifen. Handhabung von Schallplatten Umgang mit Schallplatten Wenn Sie eine Schallplatte halten oder aus ihrer Hülle nehmen, vermeiden Sie es, die Rillen zu berühren, indem Sie die Platte entweder mit einer Hand am Label und am Rand oder mit bei-den Händen am Rand halten.Label RillenÄußerer Rand Reinigung o Fingerabdrücke und Staub können bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen und Aussetzern führen und darüber hinaus die Schallplatte und die Nadel beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen einen handelsüblichen Schallplattenreiniger. Verwenden Sie in keinem Fall Verdünner, sondern aus-schließlich spezielle Schallplattenreiniger. Andere chemische Mittel können die Oberfläche der Schallplatte beschädigen. o Wenn Sie Schallplattenreiniger verwenden, wischen Sie in krei- senden Bewegungen entlang der Rillen über die Schall platte. Hinweise zum Betrieb o Lassen Sie Schallplatten nicht in direktem Sonnenlicht, an sehr feuchten oder heißen Orten liegen. Eine längere Lagerung an solchen Orten kann zu Verformungen, Schimmelbildung und anderen Schäden an der Schallplatte führen. o Legen Sie Schallplatten nicht aufeinander und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Stellen Sie Schall-platten nicht für längere Zeit schräg auf, da auch dies zu Ver formungen und anderen Schäden führen kann. o Bringen Sie keine harten Gegenstände mit den Rillen in Kon takt, da es dabei zu Kratzern kommen kann. o Stecken Sie Ihre Schallplatten nach dem Abspielen zur Auf-be wahrung wieder in ihre Hüllen. Eine ungeschützte Schall-platte kann sich verformen oder verkratzen. o Spielen Sie keine Schallplatte ab, die einen Sprung hat.36 Schalten Sie das Gerät während der Inbetriebnahme in den Standbymodus (

auf Seite37). 1 Während des Transports wird der Tonarm durch Polster geschützt. Entfernen Sie diese in Pfeilrichtung.

Polster für den Transport Polster für den Transport 2 Stellen Sie den Plattenspieler auf einer ebenen Fläche auf. Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, sodass die Schallplatte fehlerfrei abgetastet werden kann. 3 Setzen Sie den Plattenteller ein. Richten Sie den Plattenteller an der Mittelachse aus und setzen Sie ihn ein. o Die größere Öffnung der Mittelbohrung muss dabei nach unten zeigen. Mittelachse Plattenteller 4 Legen Sie die Filzauage auf den Plat- ten teller. Legen Sie die mitgelieferte Tellerauflage aus Filz auf den Teller des Plattenspielers, bevor Sie diesen benutzen. 5 Installieren Sie das Gegengewicht. Schieben Sie das Gegengewicht über das Ende des Tonarms und schrauben Sie es mit sanftem Druck im Uhrzeigersinn fest. o Wenn das Gegengewicht in Richtung Lager bewegt werden kann, ist die Installation abgeschlossen.

Gegengewicht Lager 6 Installieren Sie den Systemträger. Stecken Sie den Systemträger am anderen Ende des Tonarms ein und sichern Sie ihn mit der Mutter. Systemträger Mutter Ausbalancieren des Tonarms und Ein- stel len des Auflagedrucks der Nadel

Anti-Skating-Rad Lifthebel Gegengewicht Nadeldruckring Mittelmarkierung 1 Stellen Sie das Anti-Skating-Rad auf null. 2 Klappen Sie die Tonarmverriegelung nach rechts, um den Tonarm zu entrie- geln. Tonarmverriegelung

3 Heben Sie den Lift hebel an und schie- ben Sie den Tonarm dann ein Stück nach links. 4 Senken Sie den Lifthebel ab. Inbetriebnahme des Plattenspielers 5 Justieren Sie das Gegengewicht durch Drehen so, dass der Tonarm waagrecht ausgerichtet ist.

o Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmer- systems, bevor Sie die Einstellungen vornehmen. o Achten Sie darauf, dass die Nadel nicht mit dem Gerät in Berührung kommt. 6 Bringen Sie den Tonarm wieder in seine Ausgangsposition und sichern Sie ihn mit der Tonarmverriegelung. 7 Drehen Sie den Ring für den Nadeldruck so, dass die Markierungslinie der Mittelstellung auf „0“ ausgerichtet ist.

o Drehen Sie dabei ausschließlich den Ring. Stellen Sie sicher, dass das Gegengewicht nicht verdreht wird.DEUTSCH

Masseanschluss ( ) Über das Massekabel des mitgelieferten Cinch-Audio-kabels verbinden Sie diesen Massepunkt beispielsweise mit dem Masseanschluss des Verstärkers. o Hierbei handelt es sich allerdings NICHT um einen elektrischen Schutzleiter.Wenn Rauschen über die Lautsprecher ausgegeben wird Wenn der Nebengeräuschanteil nicht abnimmt, nach-dem Sie das Massekabel des Audiokabels mit dem Masseanschluss am Gerät verbunden haben, tren-nen Sie das Massekabel wieder und überprüfen die Audiowiedergabe erneut. Nutzen Sie dann die Methode (angeschlossen/getrennt), bei der die wenigsten Nebengeräusche auftreten.

Analoge Audioausgänge (L/R) Über diese Anschlüsse wird das analoge Audiosignal ausgegeben.Über den Schalter PHONO EQ wählen Sie dabei die Art des Ausgangssignals.Nutzen Sie das mitgelieferte Audiokabel (oder ein ande-res handelsübliches Audiokabel), um weitere Geräte mit dem Ausgang dieses Geräts zu verbinden.

Schalter PHONO EQ (Einstellung für die Audioausgabe)

In dieser Stellung werden die Signale über den internen Phono-Vorverstärker entzerrt, der auch MM-Systeme unterstützt, und über die analogen Audioausgänge (L/R) ausgegeben. THRU In dieser Stellung wird das Signal des MC- oder MM-Systems direkt über die analogen Audioausgänge (L/R) ausgegeben.Schließen Sie dieses Gerät dazu an ein Gerät mit Phonoeingängen an, wie beispielsweise einen Phono-Vorverstärker oder einen Verstärker mit Phonoeingängen. o Ab Werk ist dieser Schalter auf ON voreingestellt.WICHTIGER HINWEISIn der Stellung ON sollten Sie in keinem Fall die PHONO-Eingänge eines Verstärkers verwenden. Andernfalls wird ein besonders lautes Signal über die Lautsprecher und Kopfhörer ausgegeben, das externe Geräte oder auch das Gehör schädigen kann.

Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Line-Audiobuchsen am Verstärker oder an ähnlichen Geräten.Stellen Sie den Schalter PHONO EQ auf ON einVerbinden Sie diese Anschlüsse mit den Phono-Eingangsbuchsen am Verstärker oder an ähnlichen Geräten.Stellen Sie den Schalter PHONO EQ auf THRU einVerstärker, aktives Lautsprechersystem, Aufnahmegerät etc.Mitgeliefertes Netzteil

Vorsichtsmaßnahmen bei der Ver ka- belung o Verbinden Sie das Gerät erst dann mit dem Stromnetz, wenn Sie alle Anschlüsse hergestellt haben. o Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorgfältig durch und verkabeln Sie diese wie beschrieben.

Netzteilanschluss Nachdem Sie die gesamte Verkabelung vorgenommen haben, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an dieser Buchse an.Stellen Sie sicher, dass das Netzteil an einer Netz steck-dose angeschlossen ist. o Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil aus dem Lieferumfang. o Das mitgelieferte Netzteil hat austauschbare Stecker. Bringen Sie den Stecker an, der für die Region geeig-net ist, in der das Gerät verwendet wird.

Schließen Sie das Netzteil nur an ei- ner Netz steck dose mit der richtigen Spannung an. Der Anschluss an einer Steckdose mit der falschen Netz- span nung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

Fassen Sie das Netzteil beim Einstecken oder Abziehen immer am Stecker selbst an. Ziehen oder reißen Sie niemals am Stromkabel selbst.

Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.

Taste STANDBY/ON Mit der STANDBY/ON-Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivieren den Standbymodus. 8 Drehen Sie nun das Gegengewicht und stellen Sie auf der Skala für den Nadel- druck ring den für den Tonab neh mer angegebenen Wert ein. o Der Anpressdruck für den mitgelieferten Tonab neh-mer beträgt 2,3g.Wenn Sie den mitgelieferten Tonabnehmer einset-zen, stellen Sie entsprechend auf der Gegengewicht-Skala den Wert 2.3 ein.

o Drehen Sie ihn in der in der Abbildung oben darge- stellten Pfeilrichtung, so dass der Wert von 0 auf 1 bis 2.3 angehoben wird. 9 Stellen Sie das Anti-Skating-Rad ein. Beginnen Sie bei Position 2.3 und stellen Sie es während der Wiedergabe einer Platte (Seite38) so ein, dass die Lautstärke links und rechts ausgewogen ist.

ACHTUNGAbhängig vom Zustand einer Schallplatte ist das Lautstärke verhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal evtl. nicht ausgewogen und es kommt bei der Wiedergabe zu Sprüngen.In diesen Fällen nehmen Sie die folgenden Anpassungen vor: Wenn die Wiedergabe (Nadel) nach hinten springtSenken Sie die Einstellung für das Anti-Skating-Rad leicht ab. Wenn die Wiedergabe (Nadel) nach vorne springtHeben Sie die Einstellung für das Anti-Skating-Rad leicht an.38 Anbringen der Staubabdeckung ScharnierPlattenspielerStaubabdeckung 1 Führen Sie die Scharniere vollständig in die linke und rechte Scharnieröffnung auf der Rückseite des Plattenspielers ein. 2 Richten Sie die Scharnieroberteile auf die Önungen der Staubabdeckung aus und führen Sie sie ein. o Schließen Sie die Staubabdeckung während der Wiedergabe. So verhindern Sie ein Verspringen der Nadel durch un-beabsichtigtes Berühren und blockieren die Einwirkung externer Schallquellen. Zudem reduzieren Sie etwaige Nebengeräusche. o Verzichten Sie darauf, die Abdeckung während der Wiedergabe zu öffnen oder zu schließen. Diese könnte bei-spielsweise dazu führen, dass die Nadel verspringt. o Um das Eintreten von Staub zu vermeiden, halten Sie die Abdeckung nach Möglichkeit stets geschlossen. Abnehmen der Staubabdeckung Halten Sie die Staubabdeckung an beiden Seiten und he-ben Sie sie leicht an, um die Abdeckung zusammen mit den Scharnieren aus dem Gerät herauszuziehen. Anschließend zie-hen Sie die Scharniere aus der Staubabdeckung. Staubabdeckung Öffnen und Schließen der Abdeckung ÖffnenÖffnenFassen Sie die Staubabdeckung am vorderen Rand an und klap-pen Sie sie vollständig nach oben.Die Staubabdeckung bleibt nun in dieser Position geöffnet.SchließenKlappen Sie die Staubabdeckung wieder nach unten, bis sie geschlossen ist. VAchten Sie beim Öffnen und Schließen darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. Grundlegende BedienungBezeichnungen und Funktionen

PlattentellerLegen Sie die Schallplatten mittig auf den Plattenteller. Gegengewicht Nadeldruckring Anti-Skating-Rad LifthebelDamit heben Sie den Tonarm an oder senken ihn ab.Wir empfehlen die Nutzung des Lifthebels, um eine Beschädigung der Nadel und der Schallplatten zu ver-meiden. Seine Nutzung ist sicherer und zuverlässiger als das manuelle Aufsetzen der Nadel mit der Hand. Tonarm-StützeAuf dieser Stütze können Sie den Tonarm ablegen. Vor der Wiedergabe einer Schallplatte klappen Sie die Tonarmverriegelung nach rechts, um den Tonarm zu entriegeln. Tonarm Drehzahl-ReglerWählen Sie die auf der Schallplatte angegebene Um-drehungs geschwindigkeit.In der Stellung 0 hält der Antrieb an. SystemträgerHierbei handelt es sich um einen Universalträger, bei dem sich das System besonders einfach austauschen lässt.

Wiedergabe von Schallplatten o Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmersystems, bevor Sie den Plattenspieler verwenden. 1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Geräterückseite, um das Gerät ein-zuschalten. 2 Önen Sie langsam die Staub ab deckung. VAchten Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckung darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen. 3 Legen Sie die Schallplatte auf den Platten- teller.Wenn Sie eine Vinyl-Single mit 45 Umdrehungen pro Minute ohne Single-Stern wiedergeben möchten, ver-wenden Sie den mitgelieferten Puck-Adapter.DEUTSCH o Sofern die Nadel beschädigt oder verbogen wurde, kann diese der Rille auf der Schallplatte nicht mehr exakt folgen. Da eine verbogene Nadel zudem zu Fehlfunktionen und Schäden an der Schallplatte führen kann, behandeln Sie die Nadeln bitte stets mit besonderer Sorgfalt. o Verwenden Sie zum Reinigen grundsätzlich einen handels- üblichen Nadelreiniger für Schallplatten. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel als spezifische Nadelreiniger für Schallplatten kann zu einer Beschädigung der Nadel führen. Austauschen der Nadel Sofern die Nadelspitze Zeichen von Abnutzung aufweist, ver-schlechtert sich nicht nur die Klangqualität, sondern es besteht auch die Gefahr möglicher Schäden an den Schallplatten. Ersetzen Sie die Nadel nach etwa 300 Spielstunden mit einem von uns spezifizierten Ersatztyp.Verwenden Sie bitte eine Ersatznadel vom Typ Sumiko Oyster. o Folgen Sie beim Austausch der Anleitung, die der Ersatz-nadel beiliegt.ACHTUNG o Um plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, schalten Sie das Gerät in den Standbymodus, bevor Sie mit dem Tausch der Nadel beginnen. o Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen oder das Gerät zu beschädigen. o Sorgen Sie dafür, dass keine kleinen Kinder Zugriff auf die Nadeln haben, da sie diese verschlucken könnten. o Beachten Sie, dass verbogene Nadeln, die beispielsweise auf unzureichende Sorgfalt des Anwenders oder externe Ursachen zurückzuführen sind, nicht von der Gewähr-leistung abgedeckt werden. Anmerkungen zu Tonabnehmern 4 Wählen Sie die auf der Schallplatte an- gegebene Umdrehungs geschwin dig keit. Die Drehzahl kann auf 331/3 oder 45UpM eingestellt werden. 5 Klappen Sie die Tonarmverriegelung nach rechts, um den Tonarm zu entrie- geln. Tonarmverriegelung

6 Heben Sie den Lift hebel an. Dadurch wird der Tonarmlift und damit der Tonarm nach oben angehoben, sodass die Nadel auch dann keinen Kontakt zur Schallplatte hat, wenn Sie sie über diese bewegen.TonarmLift he bel

o Sie können den Tonarm auch manuell anheben und die Nadel dann vorsichtig auf der Schallplatte aufset-zen, um mit der Wiedergabe zu beginnen. 7 Richten Sie den Tonarm auf den Titel aus, den Sie wiedergeben möchten. 8 Senken Sie den Lifthebel ab. Der Tonarm wird langsam abgesenkt, bis die Nadel auf der Schallplatte aufsetzt und die Wiedergabe beginnt. o Schließen Sie die Staubabdeckung während der Wiedergabe. So reduzieren Sie die Gefahr von Nebengeräuschen, indem Sie ein Springen der Nadel durch unbeabsichtigte Berührungen verhindern und die mögliche Einflussnahme externer Schallquellen blockieren.

Legen Sie keine Gegenstände auf die Staubabdeckung, ACHTUNG o Berühren Sie während der Wiedergabe weder den Tonarm noch die Schallplatte. Sie könnten andernfalls die Nadel-spitze beschädigen oder Kratzer auf der Schallplatte ver-ursachen. o Halten Sie den Plattenteller nicht gewaltsam während der Wiedergabe an. Da es sich bei diesem Produkt nicht um ei-nen Plattenspieler für den DJ-Einsatz handelt (Direktantrieb), können entsprechende Aktionen zu Fehl funk tionen führen.Bei zu hoher Lautstärke kann es während der Wiedergabe zu Rückkopplungen kommen. In diesem Fall senken Sie die Lautstärke des Verstärkers ab. Nach dem Ende der Wiedergabe 1 Heben Sie den Tonarm bzw. die Nadel mit dem Lift he bel von der Schallplatte an und bewegen Sie den Tonarm in die Aus gangs position zurück. TonarmLift he bel

2 Stellen Sie den Drehzahl-Regler auf 0, um den Plat ten teller anzuhalten.40 Fehlerbehebung Bei Problemen mit dem Gerät überprüfen Sie zuerst die folgen-den Punkte, bevor Sie den Service kontaktieren. Eventuell ist das Gerät gar nicht der Grund für das Problem. Stellen Sie zu-dem sicher, dass die angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß verwendet werden.Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Keine Stromversorgung. e Stellen Sie sicher, dass das Netzteil an einer Netz steck-dose angeschlossen ist. Drücken Sie anschließend die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät einzuschalten (Seiten 37 und 38).Der Plattenteller dreht sich nicht. e Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät einzu- schalten (Seiten 37 und 38). e Stellen Sie den Drehzahl-Regler auf die auf der Schallplatte angegebene Geschwindigkeit ein (Seite38).Die Drehgeschwindigkeit des Plattentellers passt nicht. e Stellen Sie sicher, dass der Drehzahl-Regler auf 33 ein- gestellt ist und sich der Plattenteller etwa 100-mal in 3Minuten dreht.Der Tonarm sinkt nicht ab, obwohl der Lifthebel abge-senkt wurde. e Balancieren Sie den Tonarm aus und stellen Sie den Auf-lage druck der Nadel erneut ein (Seite36).Die Audioausgabe ist gestört oder wird unterbrochen. e Überprüfen Sie die Anschlüsse am Verstärker und passen Sie die Einstellung für den Schalter PHONO EQ (Audio-Ausgang) an (Seite37).Die Tonhöhe stimmt nicht. e Wählen Sie die auf der Schallplatte angegebene Um-drehungs geschwindigkeit (Seite38).Es erfolgt keine Tonausgabe. e Bei Anschluss des Geräts über seine Audioausgänge an die Audioeingänge eines Verstärkers oder eines anderen Geräts stellen Sie den Schalter PHONO EQ (Einstellung für den Audio-Ausgang) auf ON (Seite37).Keine Wiedergabe möglich, viele Nebengeräusche. e Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmersystems, bevor Sie den Plattenspieler verwenden. e Schließen Sie die Cinch-Audiokabel erneut an. e Fingerabdrücke und Staub auf einer Schallplatte können zu Nebengeräuschen und einem Springen der Nadel füh-ren. Verwenden Sie zum Reinigen einen handelsüblichen Schallplattenreiniger (Seite35). e Säubern Sie die Nadelspitze (Seite39). e Sofern die Nadelspitze abgenutzt ist, ersetzen Sie diese (Seite39). Die Notwendigkeit zum Austausch der Nadel hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen: Wir emp-fehlen einen Austausch nach etwa 300Stunden. e Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich entfernt von Fernsehgeräten, Mikrowellen und anderen Geräten auf, die stark elektromagnetisch sind. e Verbinden Sie das Netzkabel mit einer anderen Steckdose.Bei der Wiedergabe einer Schallplatte kommt es zu Nebengeräuschen. e Wenn der Auflagedruck der Nadel größer ist als für den Tonabnehmer empfohlen, kann es zu Nebengeräuschen kommen. Korrigieren Sie den Auflagedruck auf den spezi-fizierten Wert (Seite36).Die Wiedergabe springt. e Durch Vibrationen kann die Wiedergabe springen. Stellen Sie das Gerät auf stabilem Untergrund auf. e Säubern Sie die Schallplatte. e Spielen Sie keine verkratzten Schallplatten ab. e Balancieren Sie den Tonarm aus und stellen Sie den Auf-lage druck der Nadel erneut ein (Seite36). Die Nadel und damit die Wiedergabe kann springen, wenn der Nadelauflagedruck niedriger eingestellt wurde als für das Ton ab nehmer system spezifiziert. e Sofern die Nadelspitze verbogen ist, ersetzen Sie diese. Auswechseln des Tonabnehmersystems Um das Tonabnehmersystem zu wechseln, ziehen Sie zuerst den Systemträger vom Tonarm ab. o Ab Werk ist ein Tonabnehmer vom Typ Sumiko Oyster MM im Gerät vorinstalliert. o Für den Betrieb eines Oyster müssen Sie immer zuerst die Nadel entfernen, bevor Sie den Tonabnehmer aus dem Systemträger herausziehen oder in diesen einstecken.Ziehen Sie den Nadelträger in einem geeigneten Winkel nach vorne aus dem Tonabnehmer system, um die Tonabnehmer-nadel zu entfernen. Achten Sie darauf, weder den Cantilever noch die Nadel selbst zu berühren.SystemträgerNadelträgerNadel, CantileverTonabnehmer-systemTonabnehmerkabelSchraubenMuttern 1 Ziehen Sie die Tonabnehmerkabel vom System ab. 2 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das Tonabnehmersystem. 3 Installieren Sie das neue System und befestigen Sie die Schrauben. In der Abbildung unten sind die Positionen der Schrauben nach Abschluss der Montage dargestellt.52,8 mm (±0,5 mm) 4 Verbinden Sie die Tonabnehmerkabel mit dem System. o Die Zuordnung zwischen den Signalen und Kabel-farben ist unten dargestellt.Signal FarbeLinker Kanal + WeißLinker Kanal − BlauRechter Kanal + RotRechter Kanal − Grün 5 Balancieren Sie den Tonarm aus und stel- len Sie den Auagedruck der Nadel ein. Folgen Sie den Anleitungen im Abschnitt „Ausbalancieren des Tonarms und Ein stel len des Auflagedrucks der Nadel“ auf Seite36. Vorsichtsmaßnahmen zum Wechseln des Tonabnehmers In diesem Gerät können nur Tonabnehmer bis zu einem bestimm-ten Gewicht verwendet werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Tonarm“ auf Seite41. Überprüfen Sie zudem das zulässige Gewicht für den Tonabnehmer (inklusive des Systemträgers) auf derselben Seite, bevor Sie den Systemträger wechseln. Einsatz von MC-TonabnehmernDer im Gerät integrierte Entzerrverstärker ist für MM-Tonabnehmer ausgelegt. MC-Tonabnehmer werden nicht unterstützt.Um einen MC-Tonabnehmer zu verwenden, müssen Sie dieses Gerät an einem Phono-Entzerrverstärker anschließen, der MC-Tonabnehmer unterstützt, oder einen Verstärker mit einem Phono-Eingang für MC-Systeme verwenden. In diesem Fall stel-len Sie den Schalter PHONO EQ (Audioausgang) auf THRU ein.DEUTSCH

Spezifikationen Lieferumfang Tellerauflage aus Filz × 1 45er/Single-Adapter × 1 Gegengewicht × 1 Systemträger × 1 Sumiko MM Stereo-Tonabnehmer (Oyster) vorinstalliert Plattenteller × 1 Staubabdeckung × 1 Scharniergelenke für Staubabdeckung × 2 Cinch-Audiokabel mit Masseanschluss × 1 Netzteil (GPE036W-240150) × 1 Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1 o Die Garantiebestimmungen finden Sie auf Seite67. o Spezifikationen und Design können ohne vorherige Ankün- digung geändert werden. o Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte. o Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können geringfügig von den Produktionsmodellen abweichen. Allgemein Spannungsversorgung Netzteil Eingang . . . . . . . . . . . Wechselstrom 100 bis 240Volt, 50/60Hz Ausgang ......................Gleichstrom 24Volt, 1500mA Leistungsaufnahme Standby.................................0,5 W oder weniger On (33, 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W oder weniger Gewicht..................................................6,1 kg Betriebstemperatur ................................. 5 bis 35° C Abmessungen (B × H × T, inkl. Überständen) Bei geschlossener Staubabdeckung ....420 × 117 × 356 mm Bei geöffneter Staubabdeckung........420 × 381 × 402 mm Bei entfernter Staubabdeckung ........420 × 102 × 356 mm o Alle Leistungsdaten wurden bei 20° C ermittelt. Plattenteller Antriebssystem ...................................Direktantrieb Motor.......................................Gleichstrommotor Drehgeschwindigkeiten...................33 1/3 UpM, 45 UpM Gleichlaufschwankungen ..........0,1% oder weniger (typisch) Rauschabstand....67 dB oder größer (A-gewichtet, 20 kHz LPF) Plattenteller.............................Aluminium-Druckguss 30cm Durchmesser Tonarm Tonarmtyp .........Statisch ausbalancierter, S-förmiger Tonarm Effektive Tonarmlänge................................ 223mm Einstellbereich für Nadel-Auflagedruck ................ 0 bis 5g Zulässiges Tonabnehmergewicht....................4,0 bis 13g 14–23g (inklusive Systemträger) Tonabnehmersystem Typ ........................................................MM Ausgangsspannung............................. 4,0 mV (1 kHz) Auflagedruck...................... 1,5–2,5g (empfohlen: 2,3g) Tonabnehmergewicht..................................... 5,3g Gesamtgewicht Systemträger 10g (inkl. Schrauben, Muttern und Kabeln) o Die Notwendigkeit zum Austausch der Nadel hängt von den jeweiligen Einsatzbedingungen: Wir empfehlen einen Austausch nach etwa 300Stunden. o Ersatznadel-Modell: Ersatznadel vom Typ Sumiko Oyster Ausgangsspannung PHONO EQ THRU................................ 4,0mV (1kHz) PHONO EQ ON.............................. 224 mV (−13 dBV) Anschlüsse............................................... Cinch42

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TEAC

Modell : TN4Dse

Kategorie : Plattenspieler