TN-400BT-X - Plattenspieler TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TN-400BT-X TEAC als PDF.
Benutzerfragen zu TN-400BT-X TEAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TN-400BT-X - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TN-400BT-X von der Marke TEAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TN-400BT-X TEAC
(AT95E) preinstalada
Plato giradiscos ×
lapa×1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISKO LINES SIROMSCI LAGS, LNT LINEN SIL NICHT DIL ABDLCKUNG (ODLR RÜCKSLIT), DIL BAUTILL, IM GLRÄT LINNLEIN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE.

Das Blittsymbol mit Pfeilsätze in einem gleichsetigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.

Das Ausrufzeichen in einem gleichstügen Dreisek weist den Benuzer auf wichtige Bedienungs und Wertungs (Reparatur) Anweisungen in den Dokumen tationen hin, die dem Produkt beiliegen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WICHTIGER HINWEIS
●ENTFERNEN SIE NIC-T DAS GEHÄUSE, LM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREDZULEGEN, IM GELÄTINNIEREN 30 FINDEN SICHI KLINE BAUTILL, DUBLN WAR UNG VOM NUTZLR VORZUNU IMLNIST.
●SOLLIEN TUNKIONSSTÖRUNGLN AU IRLITLN, KONTAKTLER N SIE DEN HÄNDLER, BE DIM SE DAS GERAT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.
● DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWECHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRFNSWEISEN KANN ZU GFS. UNDHFITS-CIFFÄHRDFNDER, STRAHI ENREFASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Wamungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben werden.
6) Verwenden Sie zum Beinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anweisungendel erstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärmequel len, wie Helzkörpern, Wärmespeichern, Öfen, werden oder anderen Garäten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
59 Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolarungs- sich vorum oder geordsoom Stockers. Verpolarungsüberschutz Stecker beizit zu zwei Stromkontakte, von denen einer brecher ist als der andere. Geordete Stecker (Schutzkontaktrecker) bestimten zwei Strom kon trädte sowie einen dritten Erzugskontakt. Re de Stecker aus fünf run gen einen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendene Steckdose passt, lassen Sie ein Stecker durch einen Lücktriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Sterckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zuglassene Zubehörartikel.
12) Verwerden Sie ausschließlich vom Herstel vor empfalten oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Halterungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
1.3) I renren Sie ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlasten sie alle Reparature-Warrungsarbeiten qualitiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Artung sind erforderlich, worm eine Beschädigung joglicher Art vorliegs. Böbpodswissig, wenn das Notzabel oder der Notstecker beschädig, sind, Flüssigkeit oder Gegen stärne ins Gerätsinnere gelingt sind, das Gerät Region oder ein zuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Ls wird auch dann ein geringer Fluhe strom aus dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Scha ter nicht in der ON-Position befindet.
- Der Netz recover client als Verbindungs-/frennglied zur Spannungsversorgung. Ach am Sie darauf, dass er staus in einwandfreiem Zustand ist.
- Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhör rem kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.
WICHTIGER HINWEIS
- Vermelden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spitzwasser.
- Stellen sie niemals Vasen oder andere mit flüssig kelter gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
●Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig. - Wahlen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteck dose, so dass der Netstecker jederzeit, zugänglich ist.

[Non-Text]
Für Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie Batterien und Akkus
a) Sefern ein Produkt, die Verpackung und/oder die
begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichener Abfallonne gekenn zeichnet ist, unterlegt dieses Pro duks den euro päischen Richtlinien 2002/96/LC und/oder 2006/66/LG (geindert durch 2013/95/EU) sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterier und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind sie verpflichten, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Osten zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bet terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern poten zielgelt schädliche Aus wirkungen auf die Gesunheit der Allgemeinheit und die Um we t, die durch fassche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
d): Falls der Gehalt am Bleit (Pb), Quedsilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richel nie zur Betterichtsorgung (2006/957) [Pt. mg. ca. Hg, 2013/56/Hz] angegebenen, zulässigen Höchtwerte übersteigen, wird die bereichnung des entsprechenden chemischen He prents oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall tonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder verwertung von Algeräten, Batterien und Axsuserhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall entsorgungsunternehmen oder der verkaufstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Konformität des Funksenders und Interferenzen
Dieses Produkt integret einen überband-sender zur Übertragung im Frequenzband 24 GHz
Benufetes Frequenzbank: 2.402 MHz bis 2.480 MHz
Maximal Ausgangsistung: Bluetooth® Classe 2
Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben. Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie unterliegt möglicherweise landessperfischen Einschränkungen.
EU-Modell (Europäische Union)

Hiermit erklärt die UAC Corporation, dass dieser Funkgerätetyp der Richtlinie 2017/53/11 sowie weiteren Richtlinien und Verordnungen der Kommission entspricht.
Eine ausführliche Fassung der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internet Adresse zur Verfügung: Konte-lichen Sie uns bitte per E-Mail.
https://cecsupport.zqipa.com/
TEAC Corporation
1-47 Ochia, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
Vorschrift zur Strahlungsbelastung
Dieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Lurstrahlung beim Menschen.
Konformitätserklärung
EU-Modell (Europäische Union)
Diesel Gerät entspricht EN62479 - Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exportion von Persoren in elektromagnetschen Feldern - harmonisierte Norm der DIRECTIVE 2014/53/FU.
A. e anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentumers.
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, cast Sie sich für ein Produkt von 11 AC entschieden haben.
Bitte lesen sie dieses Handbuch sorgtaltig durch, damit Sie ihr Gesät optimali verwenden können.
Bewenien Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späterer Zeitpunkt darauf zurückgreten können
WCHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....42
Vorberleitung....41
Handabung von Schalplatten 74
Inbetriebonne des Plattenspielers 45
Strahldeckung 215
Armerkungen zu lonabnehmern 47
Auswechseln des Torabrechnersystems....47
Bezeichnungen und Funktionen. 47
Arisch bisse 48
Grundlegende Bedienung....49
Wccorgabe über Bluetooth® Lautsorrecher ....50
Fehlererhebung 50
Spezifikationen....51
Vorbereitung
Lieferumfang
Überprüfen Sie, wo die Verpackung a le im Folgenden aufgeführten Zubehörteile erhält. Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Tellerauflage aus Filz ×
45er/Sing e-/adapter x 1
Gegengewich.×1
Sys.cmträger x
Audio-Technica VM Stereo-Ionabnehmer system (A 195F).
Doppelmagnet) vorinstalliert
Plattenteller x 1
Staubabdeckung x
Scharmiergelenke für Staupabdeckung x 2
Cinch-Audiokabel mit Wasseanschluss x
Netzteil [GPLC53A-V12065D] × 1
Redlennungsanleitung (dieses Dokument) x 1
informationen zu den Garantienestimmungen finden
Sie au 'Schié 82.
Die internationalen Webseite von TEAC
Updates für das Gerät stehen auf der internationalen Webseite von TEAC zum Download bereit:
Klicken Sie rechts oben auf der Seite auf „Language“ und wählen Sie dort das gewünschte Land oder die Region aus, um auf die Seite in der entsprechenden Sprache zuzugreten.
Pflegehinweis
Talls die Gehäussoberfläche des TN 400BT X verschmutzt is, verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch oder ein mit milder Seifenösung getränktes Tuch. Achten Sie darauf, dass die Genäuseoberläse vor der erneuten Inbetriebnahme komplett trocken ist.
-Verwenden Sie in keinem Fall chemische Reinigungstücher, verdünner oder andere chemische Reiniger. Anderfalls konnten die Oberflächen ihren Glanz vedieren.
ACHTUNG
Aus Sicherheitsgründen sollte vor dem bei rigen der Netzstecken gezogen werden.
Hinweise zum Betrieb
- Stellen Sie das Gerät auf einer oberer Flüche au.
- Legen Sie keine Gegenstände auf die Straubandeckung, da diese insbesondere bei der Wiedergabe durch Vibrationen Geräusche verursachen oder herunterfallen könnten.
- Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sornenicht, in der Nähe von Wärnnzusellen oder am ähnlicher Organ. Stellen Sie das Gerät, nicht auf einem Vorstärker oder andere wärnsproduziende Geräte, um zu verhindern, dass die Betriebstemperatur dieses Geräts überschritten wird, da es zu Veräußerungen und Verformungen der Gehäuses sowie zu Fehlrunktionen führen kann.
- Da sich das Gerät im Betrieb erwärten kann, lassen Sie um das Gerät herum ausrechend Platz zur Belüfung. Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts Abstand (wenigstens 20 cm), zu anderen Geräten und Wänden, sodass eine ausreichende Belüftung gewändeistet ist.
Bel Einbau. In einem Rack sollten Sie darüber wenigstens 35 cm und dahinter wenigstens 10 cm Platz lassen, bei geringeren Abständen kann es zu einem Hizescu mit Brandgefahr kommen.
- BEWEGEN Sie DAS GERÄT NEMALS IM BETRIEB. Während der Wiedergabe drecht sich die Schallplatte. Hoben Sie das Gerät während der Wiedergabe in keinem Fall an und bewegen Sie es nicht. Anderntalls können die Schallplatze, die Nadel, der Tonabnehmer oder das Gerät beschrädigt werden.
- Entremen Sie immer zuerst die Schallplatte, bevor Sie dieses Gerät an einem anderen Ort aufstellen oder bewegen. Wenn Sie das Gerät bewegen, während sich eine Schallplatte auf dem Platteneller befindet, kann die Schallplatte die Kadel und der Tonabnehmer beschädigt werden oder eine Lehlfunktion auftreten.
- Ole Versorgungsspannung muss in dem auf der Geräterück, sete angegebenen Spannungsberein liegen. Wenn Sie diesbezüg ich unsicher sind, wenden Sie sich an eine Eickroßchkraft.
Handhabung von Schallplatten
Umgang mit Schallplatten
Wenn Sie eine Schellplatte halten oder aus ihrer Klüle nehmen, vermeiden Sie es, die Billen zu berühren, indem Sie die Platte entweder mit einer Hand am Labe und am Hand oder mit beiden Hinden am Rand halten.

Reinigung
- Ingerabrücke und Straub können bei der Wiedergabe zu Brüngerauschen und Aussezern führen und carchen aus die Schallplatte und die Vadie beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen einen handelsüblichen Schallpluttermöreiniger. Vorwenden Sie in keinem Fall Verdämmer, sondern aus senließlich spizielle Schallpluttermöreiniger. Andere chemische Mittel können die Oberfläche der Schallplatte beschädigen.
- Wenn Sie Schallplattenreiniger verwenden, wischen Sie in kreisenden Bewegungen entlang der Billen über die Schallplatte.

Hinweise zum Betrieb
- Lassen Sie Schallplatten richt in d'rezeptem Sonnerlich an sehr feuchten oder heißen Orten liegen. Eine längere Lagerung an solchen Orten kann zu Verformungen, Schimmelbildung und anderen Schäden an der Schallplatte Führer.
- Legen Sie Schallplatten nicht aufeinander und legen Sie keine schweren Ciegenstände darauf. Ste len Sie Schallplatten nicht für längere Zeit schräg auf, da auch dies zu Verformungen und anderen Schäden führen kann.
- Bringen Sie keine harten Gegenstände mit den Billen in Kon takt, da es dabei zu Kratzern kommen kann.
- Stecken Sie ihre Schallplatten nach dem Abspielen zur Aufbe wahrung wieder in ihre Höllen. Line ungeschätzte Schallplatte kann sich verformen oder verkratzen.
- Spielen Sie keine Schallplatte ab, die einen Sprung hat.
Schalter Sie das Gerät während der Inbetriebnahme in den Standbmodus (E auf Seite 18).
1 Stellen Sie den Plattenspieler auf einer ebenen Fläche auf.
Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, sodass die Schallplatte fehlerfrei agetastet werden kann.
2 Setzen Sie den Plattenteller ein.
Richten Sie den Plattenteler an der Mittelachse aus und setzen Sie ihn ein.

3 Legen Sie den Riemen um das Antriebsrad.
Ziehen Sie den um den unteren Plattenteller gesannten Remen mit einem Hinger durch die runde Öffnung und legen Sie diesen um das Antriebsrad.
- Achten Sie darauf, dass der Gummirlemen nicht verdrecht ist.
- Prüfen Sie den korrekten und sicheren Sitz des Riemens, indem Sie den Plattenteller mehrfach mit der Hand drehen.

text_image
Runde Öffnung Ricomschäbe GummliehenInbetriebnahme des Plattenspielers
4 Legen Sie die Filzauflage auf den Plattenteller.
Legen Sie die mitgelieferte Tellerauflage aus Filz auf den Teller des Plattenspielers, bevor Sie diesen benutzen.

5 Installieren Sie das Gegengewicht.
Schieben Sie das Gegengewicht über das Erde des Tonarms und schrauben Sie es mit sanfem Druck im Uhrzelgersinn fest.

text_image
Gegengewicht6 Installieren Sie den Systemträger.
Stecken Sie den Systemträger am anderen Linde des lonarns ein und sichern Sie ihn mit der Mutter.

Ausbalancieren des Tonarms und Ein- stel len des Auflagedrucks der Nadel

text_image
Gegengewicht Nadeldruckring Mittelmarkierung Anti Skating Red Lifthebel1 Stellen Sie das Anti-Skating-Rad auf null.
2 Bewegen Sie den Tonarm ein wenig nach rechts, um ihn zu entriegeln.

3 Heben Sie den Lift hebel an und schieben Sie den Tonarm dann ein Stück nach links.
4 Senken Sie den Lifthebel ab.
Fortsetzung auf der nächsten Seite →
Inbetriebnahme des Plattenspielers (Fortsetzung)
5 Justieren Sie das Gegengewicht durch Drehen so, dass der Tonarm waagrecht ausgerichtet ist.

- Inflenden Sie die schutzkappe des Tonabnehmer systems, bevor Sie dieses justieren.
- Achten Sie darauf, dass die Nadel nicht mit dem Gerät in Berührung kommt
6 Bringen Sie den Tonarm wieder in seine Ausgangsposition und sichern Sie ihn mit der Klammer.
7 Drehen Sie den Ring für den Nadeldruck so, dass die Markierungslinie der Mittelstellung auf „0“ ausgerichtet ist.

- Drehen Sie dabei ausschließlich der Ring Steilen Sie sicher, dass das Gegengewicht nicht verdreht wird.
8 Drehen Sie nun das Gegengewicht und stellen Sie auf der Skala für den NadeldruckringdenfürdenTonabnehmer angegebenen Wert ein.
- Der Anpressdruck für den migeileferten Tonne rechner beträgt 2,0 g.
Wenn Sie den mitgelieferten Tensprechter einsetzen, stellen Sie entsprechend auf der Cegengewicht-Skala den Wert 2 e

- Drehen Sie ihn in der in der Abbildung oben darge stellten Pfeilrichtung, so dass der Wert von 0 auf 1 bis 2 angehöben wie.
9 Stellen Sie das Anti-Skating-Rad ein.
Beginnen Sie bei Position 2 und stellen Sie es während der Wiedergabe einer Platte (Seite 19) so ein, dass die Lautstärke links und rechts ausgewogen ist.

Staubabdeckung
Anbringen der Staubabdeckung

text_image
Steubedlockung Plattenspeler Scharler1 Führen Sie die Scharniere vollständig in die linke und rechte Scharnieröffnung auf der Rückseite des Plattenspielers ein.
2 Richten Sie die Scharnieroberteile auf die Öffnungen der Staubabdeckung aus und führen Sie sie ein.
- Schließen Sie die Staubabdeckung während der Wiedergebe. So verhindern Sie ein Verspringen der Nabel durch unbezinsichtigtes Berühren und blockeren die Finwirkung externer Schalquellen. Zucem redunieren Sie etwaige Nebengeräusche.
- Verzichten Sie darauf, die Abdeckung während der Wiedergabe zu öffnen oder zu schließen. Diese könnte beispielsweise dazu führen, dass die Nade verspringt.
- Um das Lütrreten von Steab zu vermeiden, heiten Sie die Abdeckung nach Möglichkeit stets geschlossen.
Abnehmen der Staubabdeckung
alter: Sie die Staubabdeckung an beiden Seiten und lieben Sie sie leicht an, um die Abdeckung zusammen mit den Scharnieren aus dem Gerät herauszuziehen. Anschließend ziehen Sie die Scharmiere aus der Staubabdeckung.
Öffnen und Schließen der Abdeckung

Öffnen
Passen Sie die Staubabdeckung am vorderen Rand an und klappen Sie sie vollständig nach oben.
Ole braubandeckung bleibt nun in dieser Position geöffnet.
Schließen
Kappen Sie die Staubabdeckung wieder nach unten, bis sie geschlossen ist.
Achten Sie beim Öffnen und Schließen darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.
Anmerkungen zu Tonabnehmern
- Sofern die Nadel beschäften oder verbogen wurde, kann diese der 3.6. auf der Schallplatte nicht mehr exakt folgen. Da eine verbogene Nadel zudem zu Fehlfunktionen und Schäden am der Schallplatte führen kann, behandelten Sie die Nadeln blue steus mit besonderer Songel.
- Verwenden Sie zum Reinigen grundsätzlich einen nandelsüblicher Nedochiniger für Schellplatten. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel als spezifische Nadochiniger für Scholplatten kann zu einer Beschädigung der Nadel führen.
Austauschen der Nadel
Sofern die Niederzeitze Zeichen von Abnutzung aufweizt, verschlechtet sich nicht nur die Kangqualität, sondern es bestert auch die Gefahr möglicher Schäden an den Schallplatten. Ersozen Sie die Nadel nach etwa 300 Spielstunden mit einem von uns spezialzierten Ursatztyp.
verwenden Sie bitte eine Ansatznabel vom Typ Audio-technica AIN95F.
- In diesem Gerät ist ein Audio-Technika AT95E VN-Tenabnehmer installiert.
ANMERKUNG
VM-Tonabrahmersysteme haben dieselben Eigenschaften wie NVM-Systeme.
- Folgen Sie beim Austausch der Anleitung, die der Ersatznadel beiliegt.
VORSICHT
- Um plötzliche laute Geräusche zu vermelden, schalten Sie das Gerät in den Standbymodus, bevor Sie mit dem Tausch der Nadel beginnen.
- Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen oder das Gerät zu beschädigen.
- Sorgen Sie dafür, dass keine kleinen Kinder Zugriff auf die Nadeln haben, da sie diese verschlucken könnten.
- Beachten Sie, dass verbogene Nadeln, die beiszielsweise auf unzurechende Sorgift des Anwenders oder externe Ursachen zurückzuführen sind, nicht von der Gewährleistung abgedeck werden.
Auswechseln des Tonabnehmersystems
Um das Tonacnehmersystem zu wechseln, ziehen Sie zuerst den systemträger vom Tonarmän.
- In diesem Gerät ist ein Audio-Technica ATRSF VM-Tonzah- rechner installiert.
ANMERKUNG
Wi-Ionabnenersysteme haben dieselben Eigenschaften wie MM-Systeme.
- Wir empfehlen Ihnen, die Schutzkapoe vor dieser Aktion auf das Tonabrechnersystem aufzusetzen.

1 Ziehen Sie die Tonabnehmerkabel vom System ab.
2 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das Tonabnehmersystem.
3 Installieren Sie das neue System und befestigen Sie die Schrauben.
In der Abwicklung unten sind die Positionen der Schrauben nach Abschluss der Montage dargestellt.

text_image
528 mm (10.5 mm)4 Verbinden Sie die Tonabnehmerkabel mit dem System.
- Die Zuordnung zwischen den Signalen und Kabelber ist unterdergestellt.
| Signal Farbe | |
| Linker Kanal + We 3 | |
| Linker Kanal - Blau | |
| Rechter Kanal + Fio. | |
| Rechter Kanal - Grün |
5 Balancieren Sie den Tonarm aus und stellen Sie den Auflagedruck der Nadel ein.
Folgen Sie den Anleitungen im Abschnitt „Ausbalancieren des Tonoms und Einstellen des Auflagedrucks der Nadel“ auf Seite 45.
Bezeichnungen und Funktionen

text_image
a b c d e f g h i ja Plattenteller
Legen Sie die Schellpleuten in "Lig auf den Platteneller.
b Gegengewicht
G Nadeldruckring
d Anti-Skating-Rad
e Lifthebel
Hiermit bewegen Sie die Nadel auf- und sowärts. Wir empfehlen die Nutzung des Erthebert, um eine Beschädigung der Nace und der Schallplatten zu ver- meiden. Seine Nutzung ist sicherer und zuverlässiger als das manuelle Aufsetzen der Nadel mit der Hand.
Tonarm-Stütze
Auf dieser Stütze können Sie den Tonarm ablegen. Vor der Wiedergabe einer schallplatte schieben sie die Tonarnsicherung nach rechts, um diese zu einriegeln.
g Tonarm
h Drehzahl-Regler
Wahlen Sie die auf der Schallplatte angegebene Undrehungsgeschwindigkeit.
i START/STOP Drehknopf
Systemträger
Hierbei handelt es sich um einen Universalträger, bei dem sich das System besonders einfach auftauschen lässt.
Anschlüsse

Wenn PHONO EQ auf ON eingestellt ist Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Line Audiobuchsen am Verträter oder an Annlicher Geräten.
Wenn PHONO FQ auf THRU eingestellt ist Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Chono-Eingangsbuchsen am Verstärker oder an ähnlichen Geräten.

text_image
A B R LVorsichtsmaßnahmen bei der Ver ka- belung
- Verbinden Sie das Cerat erst dann mit dem Stromnetz, wenn Sie alle Anschlüsse hergestellt haben;
- Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorgäßige durch und verkaufen Sie diese wie beschrieben.
A Masseanschluss ( )
Über das Massekabel des mitgelieferten Einch-Audio-kabels verbänden Sie diesen Massepunkt beispielsweise mit dem Masceschluss des Verstärkers.
- Hierbei handelt es sich allerdings NICHT um einen eektischen Schutzleiter.
Wenn Rauschen über die Lautsprecher ausgegeben wird
Wenn der Nebengeräuschanteil nicht vernimmt, nach dem Sie des Massekabel des Audickebels mit dem Masseanschluss am Gerät verbunden haben, trennen Sie das Massekabel wieder und überprüfen die Audowliedergabe erneut. Nutzen Sie dann die Methode (orgeschlossen/getrennt), bei der die werigaten Nebengeräusche aufreiten.
B Analoge Audioausgänge (L/R)
Über diese Anschüsse wird cas analoge Audio signal ausgegeben:
Über den Schalter PHONO EQ wählen Sie dabei die Art ces Ausgangsignal.
Kutzen Sie das mitgelieferte Audlokabel (oder ein anderes handelsübliches Audlokabel), um weitere Geräte mit dem Ausgang dieses Geräts zu verbinden:
Schalter PHONO EQ (Einstellung für die Audioausgabe)
ON
In dieser Stellung werden die Signale über den interneu Phano-Vorverstärker entzert, der auch MM-systeme unterstützt, und über die analoger Audioausgänge ( /h) ausgegeben.
THRU
In dieser Stellung wird das Signal des NC- oder MVI-Systems direkt, über die analogen Auditionsgänge (L/R) ausgegeben.
Schrießen Sie dieses Gerät dazu an ein Gerät mit Phonceingängen an, wie beispielsweise einen Phong-vorverstärker oder einen Verstärker mit Phonceingängen.
- Ab Werk ist dieser Schalter auf ON voreingestellt.
WICHTIGER HINWEIS
In der Stellung ON sollen Sie in keinem Fall die PHONO-Hingänge eines Verstärkers verwenden. Andermaß wird ein besonders laures Signal über die Laursprecher und Kopfhörer ausgegeben, das externe Geräte oder auch das Gehör schädigen kann.
D Netzteilanschluss
Nachdem Sie die gesamte Verkabelung vorgenommen haben, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an dieser Buchschaft.
Stellen Sie sicher, dass des Netzeil an einer Netz sück dose angeschlossen ist.
- Verwenden Sie ausschließlich des Netzeil aus dem Lieferamfang.
- Das m'agelieferte Netzte hat austauschbare Stecker. Bringer Sie den Stecker an, der für die Region geeigne, ist, in der das Gerät verwende, wird.
Schließen Sie das Netzteil nur an einer Netz steck dose mit der richtigen Spannung an. Der Anschluss an einer Steckdose mit der falschen Netzspannung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Passen Sie das Netzteil beim Einstecken oder Abziehen immer am Stecker selbst an. Ziehen oder reißen Sie niemals am Stromkabel selbst.
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
E Taste STANDBY/ON
Mit der STANDBY/ON-Taste schalten Sie das Gerät ein oer aktivieren den Standbymodus.
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe von Schallplatten
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Geräterückseite, um das Gerät einzuschalten.

2 Öffnen Sie langsam die Staub ab deckung.

Aichten Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckung darauf, Ihre Finger nicht einzuklemmen.
3 Legen Sie die Schallplatte auf den Platten-teller.
Wenn Sie eine Vinyl-Single mit 45 Umdrehungen pro Minute ohne single-stern wiedergenen möchten, verwenden Sie den mitgelieferten Puck Adaptes.

4 Wählen Sie die auf der Schallplatte angegebene Umdrehungsgeschwindigkeit. Die Drehzahl kann auf 33 1/3, 45- oder 78 Johm eingestellt werden.

5 Bewegen Sie den Drehknopf START/STOP auf die Position START, um den Plat ten-teller zu starten.

- Wenn Sie den Drehknopf START/STOP auf die Position START sollen, beginnt sich der Plaatenteiler zu drehen. Gleichs je leuchtet die blaue START Anzeige.
6 Bewegen Sie den Tonarm ein wenig nach rechts, um ihn zu entriegeln.

7 Heben Sie den Lift hebel an.

- Sie können den Ionarm auch ohne den Luft be anheben und die Nadel kann vorsichtig manuell auf der Schallplatte aufsetzen, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
8 Richten Sie den Tonarm auf den Titel aus, den Sie wiedergeben möchten.

9 Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des Lifthebelsab.
Der Ionarm wird langsam abgesenk, bis die Nade auf der Scha lplatte aufsetzt und die Wiedernabe beginnt
●Schließen Sie die Staubabdeckung während der Wiedergabe. Sie reduzieren Sie die Gefahr von Nebengeauschen, indem Sie ein Springen der Nadel durch unsabsichtigte Berührungen verhindern und die mögliche Entlussnahme externer Schallquellen blackeren.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Staubabdeckung,
ACHTUNG
- Sierühren Sie während der Wiedergabe weder den Toram noch die Schallplarte. Sie können andererfalls die Kadelspitze geschädigen oder Kratzer auf der Schallplarte verursacher.
- Ielten Sie den Plattenteller nicht, gewalsam während der Wiedergabe an. Da es sich bei diesem Produkt nicht um einen Plattenspieler für den DJ-Linsatz-handelt (Direktantrieb), können entsprechende Aktionen zu Feh-funktionenführen.
Bei zu hoher Laustärke kann es während der Wiedergröse zu Rückkopplungen kommen, in diesem Fall senken sie eine Laustärke des Verstärkers zo.
Nach dem Ende der Wiedergabe
1 Heben Sie den Tonarm bzw. die Nadel mit dem Llifthebel von der Schallplatte an und bewegen Sie den Tonarm in die Ausgangspositionzurück.

2 Bewegen Sie den Drehknopf START/STOP auf die Position STOP, um den Platten-teller anzuhalten.

●Die blaue START Anzeige erlischt und der Flatteneller hält an
Wiedergabe über Bluetooth®-Lautsprecher Fehlerbehebu
Das Gerät verfügt über einen Bluetooth-sencer, mit dem der Klang dirantlos an Bluetooth- aussprecher übertragen werden kann.
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Geräterückseite, um das Gerät einzuschalten.

2 Koppeln und verbinden Sie die Bluetooth-Lautsprecher.


text_image
KopplungskonzeigeKoppeln mit Bluetooth-Lautsprechern (Pairing)
Um eine Verbindung zwischen diesem Gerät und einem anderen Bluetooth Gerät herzustellen, müssen Sie die Geräte kapsen.
Drücken Sie die Taste PAIRING an diesem Gerät, um den Pairing-Modus zu aktivieren. Wenn ein anders Bluetooth Gerät bereits mit diesem Gerät gekoopelt wurde, wird der verbindungsmodus aktiviert. Drücken Sie die Taste PAIRING erneut für mindestens zwei Sekunden, um den Pairing-Modus zu aktivieren.
versetzen Sie zudem den Bluetooth-lautsprecher in den Pairing-Mocus.
Sobald dieses Gerät und die Bluetooth-Lautsprecher verkoppelt sind, euchtet die zugehörige kopplungsanzeige cauerhaft.
- Im Handbach für die Bluetooth Lautsprecher finden Sie weitere Anleistungen zur Bedienung.
- Abhängig vom jeweiligen Gerät kann die Verkooplung etwas Zeit in Ansoruch nehmen.
- Dieses Gerät verändet sich mit den nächsten Bluetooth-Lautsprechern. Solern innerhalb von fünf Minuten keine Bluetooth-Lautsprecher erkannt werden wird automatisch der Bluetooth-Standbyrrodus aktiviert und die Koppungsanzeige erlicht.
Bedeutung der Pairing-Leuchte
| Status Bedeutung | |
| Leuchtet verbunden | |
| Hlink langsam-Verb | Indungsmocus |
| Hlink schnell | Pairing-Modus |
| Aus | Standby-Modus |
Verbindung mit bereits verkoppelten Bluetooth-Lautsprechern
Drücken Sie die PAIRING-Taste an diesem Gerät, um den Verbindungsmodus zu aktivieren und eine Verbindung mit Bluttoon-Lau-sprechem Perzustein, die früher bereits verbunden wurden.
Wenn bisher keine Bluetooth Latlsprechen verbinden waren, wird der Pairing-Modus aktiviert.
Sobald dieses Gerät und die Bluetooth-I aussprecher verkoppelt sind, euchtet die zugehörige Kopplungsanzeige dauerhaft.
- Wenn Sie einen Bluetooth-Lautsprecher verbinden möchten, schalten Sie alle anderen Bluetooth-Lautsprecher entweder aus oder platzieren diese in mindestens 10 Meter Entfernung von diesem Gerät.
3 Spielen Sie eine Schallplatte ab.
- Line Bluetooth Verbindung ist auch während der Wiedergebe und Aufnahme möglich.
●Passer Sie den Regel der Bluetooth-Lautsorecher an, sofern notwendig.
- Dieses Gerät ermöglicht selbst keine Aussteuerung der Laustärke.
- Um eine Verkopplung zu beorden, drücken Sie die Taste PAIRING an diesem Gerät für mindestens sechs Sekunden, um den Bluetooth-Standbymodus zu aktivieren, oder schalten Sie das Gerät aus.
- Wenn Sie die 'AIRING-Taste für 10 Sekunden oder anger drücken, blinkt die Kooplungsanzeige und alle bisher angelegten Kooplungen mit anderen Geräten werden gelöscht.
Ist Problemen mit dem Gerät überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie den Service kontaktieren. Eventuell ist das Gerät gar nicht der Grund für das Problems. Stellen Sie zum sicher, dass die angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß vorwende werden.
Wenn weiterhin Tehler auftrücken, wenden Sie sich zuerst an den ander er, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Keine Stromversorgung.
→Stellen Sie sich, dass des Netteil an einer Neiz stock dose angeschlossen ist. Drücken Sie anschließend die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät einzuschalten (Serte 48).
Es erfolgt keine Tonausgabe.
Bei Anschluss des Geräts über seine Audicausgänge an die Audioeingänge eines Verstärkers oder eines anderen Geräts stellen Sie den Schalter PHONO LG (Linstellung für den Audio-Ausgang) auf CN (Norte 18).
Keine Wiedergabe möglich, viele Nebengeräusche.
→Lntfernen Sie die Schutzkappe
→Fingerabdrücke und Staudo auf einer Schallplatte können zu Nebengeräuschen und einem Springen der Nade fahren. Verwenden Sie zum Reinigen einen handelsüblichen Schallplatenreiniger (Seite 44).
→Säubern Sie die Nadsplze (Seite 47).
→Solom die Naddspilze abgenutz is, erzeugen Sie diese (seite 47). Die Nutzungsdauer der Kadel hängt von den Umgebungsbedingungen ab, sollte aber für gewöhnlich ca. 300 Stunden betragen.
→Stellen Sie das Gerät so weil wie möglich entfernt von Farnsehgeväten, Mikrowel en und anderen Cerzten auf, die stark elektromagnetisch sind.
Bei der Wiedergabe einer Schallplatte kommt es zu Nebengeräuschen.
→Wenn der Auflagedruck der Neder größer ist als für den Tonabnehmer empfohlen, kann es zu. Neuengerläuschen kommen, Kumigieren Sie den Auflagedruck auf den spezi-fizierten Wert (Seite 45).
Die Tonhöhe stimmt nicht.
→Wäh en Sie die zur der Schnellplatte angegebene Umdrehungsgeschwindigkeit (Seite 49).
Die Wiedergabe springt.
→Durch vibrationen kann die Wiedergabe zringen. Stellen Sie das Gerät auf stabilem Untengrund auf.
→Saubern Sie die Schallparte.
→ Soleien Sie keine verkratzten Schallplatten ab.
→Balancleren Sie den Tonarm aus und stellen Sie den Auflage druck der Nadel erneut ein (Seite 45). Die Nadel und damit die Wiedergabe kann springen, wenn der Nadelauflegezuck niedriger eingestellt wurde als für das Tonabnachmorsystemspaliziert.
Es kann keine Verbindung zum gewünschten Bluetooth-Lautsprecher hergestellt werden.
→ Schalten Sie beide Geräte aus. Schalten Sie anschließend beide Geräte wieder ein und versuchen Sie nochmals, eine Verkopplung herzusteller.
→Scheiten Sie weitere Bluetooth-Lautsprecher im Umweis von 10 Metern aus. Das Gerät verbindet sich mit dem nächstgelegenen Bluetooth-Lautsprecher:
Die Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher war erfolgreich, aber es erfolgt keine Tonausgabe.
→Überprüfen Sie die Lautstärke der Bluetooth-Laut sprecher.
Drücken Sie die Taste PAIRING an diesem Gerät für mindestens sechs Sekunden, um die Verbindung zum Bluetooth Lautsprecher zu unerbrechen. Versuchen Sie anschließend eine ermine Verkoppfung.
→ Schalten Sie dieses Gerät aus und anschließend wieder ein. Drücken Sie anschließend erneut die Tarte PAINING und versuchen Sie, eine neue Verkopplung herzustellen.
Es ist keine Verbindung mit Smartphones möglich.
→ Dieses Gerät arbeiter als Bluetooth-Sender und kann daher Audio an Bluetooth-Lautsprecher übertragen. Es arbeiter allerdings nicht als Bluetooth-Fimpfänger und kann daher nicht mit Smerphonics verbunden werden.
Spezifikationen
Plattenteller
| Anteibosystem | Siemenstrieb |
| Motor | Gleichstrommotor |
| Drehgeschwindigkeiten | 33 1/3 UpM, 45 UpM, 78 UpM |
| Abweichung der Drehgeschwindigkeit | 2% |
| Gleichlaufschwankungen | 0,2% oder weniger |
| Kauschabstand... 6v dls oder größer (A-gewichter, 20 < z 1 P.) | |
| Plattenteller | Aluminium-Druckguss |
| 30 cm Durchmesser | |
Tonarm
| Tonamtyp | Static ausbalancenter, S-förmiger Tonarm |
| Hfektive Tonamlange | 2.5 mm |
| Hinstellbereich für Nadel-Aurlagedruck | 0 bis 5 g |
| Zulässiges Tonzonehmergewicht | 4,0 bis 8,0 g |
Tonabnehmersystem
| Typ | VM (entelsprich, MM) |
| Ausgangsspannung | 3,5 mV (1 kHz, 5 cm3) |
| Auflagedruck | 2,0 g (10,5 g) |
| Tonabreh-ergewicht | 5,7 g (10,5 g) |
| Gesamtgewicht Systematiger | |
10 g (inkl. Schreuven, Muzern und Kabeln)
- Die Nahrungsdauer der Nedel hängt von der Umige bungs bedingungen ab, sollte aber für gewöhnlich ca. 300 Stunden betragen.
- In diesem Gerät ist ein Audio-Technicz AT95F VM-Tonabnehmer installiert.
Anmerkung: VM-Tonabnehmersysteme haben dieselben Eigenschaften wie MM-Systeme.
•Ersatzanede Modell Audio Technica ATN95L
Ausgangsspannung
| PHONO EQ THRU. | 3,5 mV (1 k=7,5 cm/s) |
| PHONO EQ ON. | 155 mV (10 dBV) |
| Anschlüssel. | Cinch |
Bluetooth-Funktion
| Bluetooth version | S2 DUAL NODD |
| Ausgabe Klasse | Klasse 2 |
| Unterstützes Profil | A2DP |
| Codes | S&C |
| Qualcomm® ap.XTM | |
| Qualcomm® aortX® Adapter | |
| Maxime e Anzahl gespechenzer Koopplungen | 8 Geräte |
Allgemein
| Spannungswertengung (kette) | |
| Eingang......Wüchselszern 100 bis 240 Vol., 50/60 – ±Ausgang......Göchelszern 12 Vol., 500 mA | |
| Leistungsaufnahme | |
| Stancoy......,0 > W oder wenigerOn (St Air).......1 > W oder wenigerGewicht......40 kg | |
| Buchlebstemperatur......5 bis 35°C | |
| Aomissungen (B x H x T, inc. überständen) | |
| Bei geschlossender Straubabwicklung....420 × 17 × 355 mmBei gefehmeter Straubzdeckung....220 × 38" × 402 mmBei entmener Straubzdeckung....420 × 102 × 356 mm |
- Alle Leistungsdaten wurden bei 20°C ermittelt.
Lieferumfang
| Tellerauflage aus Hfr × 1450/Single Adaptor × 1Gogengowicht × 1Systemträger × 1Audio-Technika WM Stereo-fonabnehmensystem (A1SSL, Doppelmagnet) vor nittaliertPlattenteller × 1Saatabaddeckung × 1Schemikorgolenke IC: Staatabaddeckung × 2Cinch Audiokabel mit Massenschluss × 1NetTEL (OPFOS3-AV1V2OS50) × 1Bedienungsanleitung (dieser Dokument) × 1• Informationen zu den Carantiebestimmungen finden Sie auf Seite 85. |
| • Spezifikationen und Design können ohne vorherige An-Gündigung geändert werden |
| • Gewicht und Annassungen sind Näherungswerte• A le Abbildung in dieser Bedienungsanleitung können gering fügige von den Produktionsmodellen abweichen. |
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE CLETTRICIO, NON RIMUOVRLE IL COPRITO (O IL RETTO), NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL'INTURNO DESTINATE ALL'UTENTE, PER LE RIPARAZIONI RIVOLCERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.

Stofkan scharieren x 2
text_image
ContragewichtDieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden. Sie sich im Gewährleistungsfall an den Ländler, bei dem sie das Gerät erworben haben.