Güde GGH 35 TRI - Chauffage

GGH 35 TRI - Chauffage Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GGH 35 TRI Güde au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GGH 35 TRI - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ventilateur chauffant à gaz
Marque Güde
Modèle GGH 35 TRI
Catégorie Chauffage
Tension/Fréquence 230 V~50 Hz
Puissance de chauffe 22-35 kW (18 900-30 000 kcal/h), réglable
Consommation de gaz 2,0-2,5 kg/h
Pression de travail 1500 mbar
Puissance du ventilateur 707 m³/h
Type de gaz Propane/Butane
Longueur du câble d'alimentation 1,6 m
Poids 7,8 kg
Allumage Piézo
Thermostat Oui, réglable avec indicateur numérique
Indicateur numérique Température ambiante et température souhaitée
Fonctions Chauffage et ventilation, arrêt automatique à température atteinte
Sécurité Protection contre la rupture du tuyau, thermostat de sécurité, bouton Reset, grille de protection
Utilisation Chauffage et séchage dans le bâtiment (gros œuvre), agriculture, espaces de stockage bien ventilés
Entretien et nettoyage Nettoyage avec chiffon doux et solution savonneuse légère; contrôle annuel par un spécialiste agréé
Garantie Contre défauts de matériel et de fabrication, sur présentation du certificat d'achat
Accessoires fournis Tuyau de gaz avec raccords, soupape de réduction
Normes CE, EN 1596:1998+A1:2004, DIN 4815-2, EN 13785:2005+A1:2008

FOIRE AUX QUESTIONS - GGH 35 TRI Güde

Comment allumer le ventilateur chauffant à gaz ?
Branchez l'appareil à une bouteille de propane/butane, ouvrez le robinet de gaz, réglez le thermostat à une température supérieure à la température ambiante, puis mettez l'interrupteur ON/OFF sur la position II. L'allumage piézo s'enclenche automatiquement.
Que faire si le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement ?
Vérifiez que la bouteille de gaz n'est pas vide. Si elle est vide, remplacez-la. Sinon, contrôlez la soupape de réduction et nettoyez la grille du moteur. Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à un courant d'air.
Comment régler la température souhaitée ?
Tournez le thermostat (repère K/8) pour régler la température souhaitée affichée sur l'indicateur numérique (repère K/12). L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la température ambiante atteint cette valeur.
Quel type de gaz utiliser avec le GGH 35 TRI ?
L'appareil fonctionne uniquement avec du propane ou du butane. N'utilisez pas d'autres gaz.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et une solution savonneuse légère. Évitez les produits agressifs, volatils ou caustiques. Ne dirigez pas de liquide sur les parties électriques.
Où puis-je utiliser cet appareil ?
L'appareil est conçu pour une utilisation à l'extérieur ou dans des locaux bien ventilés, pour le chauffage et le séchage dans le bâtiment, l'agriculture ou les espaces de stockage. Il est interdit de l'utiliser dans des pièces habitables.
Que faire en cas de fuite de gaz ?
Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de gaz et éloignez l'appareil de toute source inflammable. Contrôlez l'étanchéité des raccords avec une solution savonneuse. Ne faites jamais de test avec une flamme.
Comment remplacer la bouteille de gaz ?
Procédez toujours à l'extérieur, loin des flammes. Fermez le robinet de la bouteille, dévissez la soupape de réduction, remplacez le joint si nécessaire, puis raccordez la nouvelle bouteille et vérifiez l'étanchéité.
L'appareil ne chauffe pas, que vérifier ?
Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF est sur II, que le thermostat est réglé au-dessus de la température ambiante, que la bouteille de gaz n'est pas vide, et que le câble d'alimentation est branché. Si le témoin lumineux est allumé, appuyez sur le bouton Reset.
Quelle est la durée de garantie ?
La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication sur présentation du certificat d'achat. Elle ne couvre pas l'usure normale, la surcharge ou une utilisation non conforme.

Questions des utilisateurs sur GGH 35 TRI Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GGH 35 TRI - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GGH 35 TRI de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GGH 35 TRI Güde

Mode d'emploi original

Turbine à gaz

CZ - Č esky - 20

Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouveau ventilateur chauffant à gaz, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d'emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques.

Ce document est un mode d'emploi original.

Description de l'appareil (fig. A+B)

  1. Ventilateur chauffant à gaz avec enveloppe en acier fin
  2. Régulateur à gaz
  3. Raccord du tuyau de gaz
  4. Interrupteur ON/OFF – chauffage/ventilateur
  5. Témoin
  6. Bouton Reset
  7. Tuyau de gaz avec raccords
  8. Soupape de réduction
  9. Protection contre la rupture du tuyau
  10. Thermostat
  11. Indicateur numérique de température ambiante (température réelle)
  12. Indicateur numérique de température souhaitée (température souhaitée)
  13. Capot frontal
  14. Poignée

Caractéristiques techniques

GGH 35 TRI

Tension/fréquence :230 V~50 Hz
Puissance de chauffe :22-35 kW/18.900-30.000 kcal./h(régulable)
Consommation :2,0-2,5 kg/h
Pression de travail : 1500 mbar
Puissance du ventilateur :707 m^3/h
Type de gaz :propane/butane
Longueur du câbled'alimentation :1,6 m
Poids :7, 8 kg

Utilisation en conformité avec la destination

Le ventilateur chauffant au gaz est destiné exclusivement au chauffage et séchage dans le bâtiment (gros œuvres), l'agriculture, les espaces de stockage (seulement dans des pièces bien ventilées). etc.

Utilisez cet appareil en conformite avec la destination. Le fabricant n'est pas responsable des dommages consecutifs au non respect des règles de sécurité généralement en vigueur ou des dispositions de ce mode d'emploi.

Consignes générales de sécurité

Güde GGH 35 TRI - Consignes générales de sécurité - 1

Avant de mettre l'appareil en marche, lisez et respectez toutes les consignes. Conservez bien les consignes de sécurité !

Travail en sécurité

Maintenez votre lieu de travail en ordre !

Le désordre sur le lieu de travail et l'établi augmente des risques d'accidents et de blessures.

Prenez en considération les conditions atmosphériques.

N'exposez pas l'appareil à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N'utilisez pas l'appareil à proximité des liquides ou des gaz inflammables (hormis les matières nécessaires aux fonctionnement – dans ce cas, propane/butane).

Tenez l'appareil hors de portée d'autres personnes !

Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants toucher l'appareil et le câble. Éloignez-les du lieu de travail.

Rangez l'appareil à un endroit sûr !

Si vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux enfants.

Ne surchargez pas l'appareil !

Travaillez dans la gamme de puissance indiquée.

Utilisez l'outil adéquat !

Utilisez les outils uniquement dans le but dans lequel ils ont été conçus.

Bloquez votre appareil !

Fixez l'appareil selon la description indiquée dans le chapitre „Montage“.

Prenez soin de votre appareil !

Respectez les règles et les consignes d'entretien.

Contrôlez régulièrement le câble de l'appareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé lorsqu'il est endommagé.

Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu'elles sont endommagées.

Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses.

Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.

Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigués.

Contrôlez l'appareil du point de vue d'un endommagement éventuel !

Avant de réutiliser l'appareil, contrôlez soigneusement le fonctionnement parfait de tous les dispositifs de protection ou des pièces légèrement endommagées.

Contrôlez si les pièces rotatives fonctionnent parfaitement et ne coincent pas ou si les pièces ne sont pas endommagées.

Toutes les pièces doivent être correctement montées et répondre à toutes les conditions afin que le fonctionnement parfait de l'appareil soit assuré.

Les dispositifs et pièces de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés par un atelier de dépannage agréé, sauf stipulation différente dans le mode d'emploi.

Faites remplacer les interrupteurs endommagés par un service après-vente. N'utilisez pas l'appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT!

L'utilisation d'autres accessoires peut engendrer des accidents.

Confiez la réparation de votre appareil à un électricien !

Cet appareil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un électricien utilisant uniquement des pièces détachées d'origine, faute de quoi l'utilisateur s'expose à des risques d'accident.

Consignes de sécurité spécifiques pour l'appareil

Güde GGH 35 TRI - Consignes de sécurité spécifiques pour l'appareil - 1

  • Cet appareil peut être utilisé uniquement à l'extérieur et dans des locaux bien ventilés et protégé de l'humidité ou de la pluie.
  • La bouteille de gaz doit toujours être protégée des températures négatives (gel), en particulier lors du fonctionnement.
  • L'appareil doit être utilisé uniquement pour le chauffage.
  • Attention ! Il est strictement interdit de réaliser des essais d'étanchéité avec flamme ouverte.
  • Ne mettez pas en marche l'appareil au-dessous du niveau de sol.
  • Ne déplacez jamais et ne levez jamais l'appareil pendant le fonctionnement.
  • Placez la surface de rayonnement au minimum à 3 m des personnes et de toute matière inflammable.
  • Respectez une distance minimale de 50 cm entre les murs et la partie arrière ou les côtés de l'appareil.
  • En cas de fuite de gaz (odeur), fermez immédiatement le robinet de gaz et éloignez l'appareil de toutes les sources inflammables.
  • Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords. Avant la mise en marche, il est nécessaire de contrôler l'étanchéité de tous les raccords à vis à l'aide d'une solution savonneuse ou d'un détecteur de fuite ! (fig. F+G)
  • Si la fuite de gaz persiste, contactez un spécialiste avant de remettre l'appareil en marche.
  • Le montage et l'entretien de l'appareil doivent répondre aux lois et règles du pays d'utilisation.
  • Ne retournez jamais la bouteille de gaz, même si vous pensez qu'elle est vide ! Cette manipulation peut provoquer une obturation du tuyau par des restes de gaz et engendrer un risque d'incendie et d'endommagement immédiat de l'appareil.
  • Ne démontez jamais la grille de protection et/ou d'autres pièces du corps de chauffe.
  • Éloignez les enfants du brûleur.
  • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans surveillance !
  • Ne couvrez jamais l'appareil !
  • N'utilisez jamais l'appareil pour faire sécher des tissus, etc. !
  • Ne touchez jamais la grille de protection et l'écran thermique, vous risquez des brûlures graves !

- Risque de manque d'oxygène dans des pièces trop petites !

Symboles

Sécurité du produit :

CE
Produit répond aux normes correspondantes de la CE

Interdictions :

Feu interdit !Défense de fumerDéfense de fairefonctionner l'appareil dansdes pièces fermées

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 1

pas de couverture

Avertissement :

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 2Güde GGH 35 TRI - Symboles - 3
Avertissement de matériaux des risques d'incendieAvertissement – surface chaude
Güde GGH 35 TRI - Symboles - 4Güde GGH 35 TRI - Symboles - 5
Respecter une distance de sécuritéUtilisation extérieure uniquement, à protéger de la pluie.
Güde GGH 35 TRI - Symboles - 6Güde GGH 35 TRI - Symboles - 7
Avertissement – tension électrique dangereuseavertissement avant bouteilles de gaz

Consignes :

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 8Güde GGH 35 TRI - Symboles - 9
Marque d'interdiction généraleLisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Protection de l'environnement :

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 10Güde GGH 35 TRI - Symboles - 11
Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l'environnement.Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage.
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Emballage :

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 12Güde GGH 35 TRI - Symboles - 13
Protégez de l'humidité Sens de pose
Güde GGH 35 TRI - Symboles - 14
Interseroh-Recycling

Caractéristiques techniques :

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 15Güde GGH 35 TRI - Symboles - 16
Lien Puissance de chauffe
Güde GGH 35 TRI - Symboles - 17Güde GGH 35 TRI - Symboles - 18[AX04]
Puissance de la turbineConsommation/Type de gaz

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 19

Pression de service Poids

Güde GGH 35 TRI - Symboles - 20

Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Désignation des appareils:

GHH 35 TRI N° de commande : 85032

Directives correspondantes de la CE :

2009/142/EG

Normes harmonisées utilisées

EN 1596:1998+A1:2004

DIN 4815-2(01.06.1979) (gas pipe)

EN 13785:2005+A1:2008(regulator)

Titre du Signataire : gérant

Monsieur

Documents techniques : J. Bürkle FBL; QS

Garantie

La garantie s'applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d'achat comportant la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que – surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants :

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Risques résiduels et mesures de protection

Risques résiduels électriques :

- Contact électrique direct :

Risque d'électrocution.

Utilisez uniquement sur les secteurs électriques avec disjoncteur-différentiel.

- Contact électrique indirect :

Risque d'électrocution.

Utilisez uniquement sur les secteurs électriques avec disjoncteur-différentiel.

Risques résiduels thermiques :

- Brûlures, engelures :

Le contact avec la grille de protection et le corps de l'appareil peut provoquer des brûlures. Évitez de toucher ces pièces de construction.

Liquidation

Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil ».

Liquidation de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé.

La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets.

Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement !

Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.

Exigences à l'égard de l'opérateur

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification

Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Åge minimal

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans.

Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation

L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Utilisation en conformité avec la destination

Güde GGH 35 TRI - Utilisation en conformité avec la destination - 1

Attention!

IL EST INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL POUR CHAUFFER DES PIÈCES HABITABLES DANS DES IMMEUBLES D'HABITATION ; DANS DES IMMEUBLES PUBLICS, IL EST NÉCESSAIRE DE RESPECTER LES DISPOSITIONS NATIONALES.

Il est interdit d'utiliser le corps de chauffe à gaz :

  • Pour chauffer des pièces fermées ou habitables (immeubles d'habitation) ou faire fonctionner l'appareil dans de telles pièces.
  • À proximité de matières inflammables (par exemple, papier, matériaux de construction);
  • Sur les lieux de stockage /de présence de matières volatiles (par exemple, essence, dissolvants, produits chimiques) ou avec risque de formation d'une atmosphère explosive;
  • Après une modification volontaire de la construction du corps de chauffe à gaz ;
  • En cas de branchement incorrect ou interdit à la source de gaz ;
  • Sur les lieux mal ventilés ;
  • En tant que source de chauffage pendant des événements et fêtes familiales.

Consignes de montage et de mise en marche (fig. B-K)

Utilisez l'appareil sur une surface droite, stable et ininflammable. Jamais à proximité du feu ouvert ou des étincelles ou d'autres matières hautement inflammables !

  1. L'appareil doit être utilisé uniquement avec le propane ou butane.
  2. Branchez le ventilateur chauffant au gaz selon la description sur l'image B-F.
  3. Contrôlez tous les raccords à l'aide d'une solution savonneuse ou d'un détecteur de fuite (fig. F+G)
  4. Insérez la fiche dans la prise (fig. G)
  5. Position „I“: Le ventilateur chauffant au gaz tourne uniquement avec la fonction du ventilateur et fait circuler l'air dans la pièce (fig. I).
  6. Position „Il“: à présent, le ventilateur chauffant au gaz chauffe (fig. J). Néanmoins, l'appareil se met en marche seulement lorsque la température souhaitée (fig. K/12) est réglée à une valeur supérieure à la température réelle (fig. K/11) (température ambiante).
  7. Réglage électronique : fig. K/11 vous indique la température ambiante. Vous pouvez réguler/régler la température souhaitée à l'aide du thermostat (fig. K/8) – voir indicateur (fig. K/12). (Le ventilateur chauffant se met en marche et s'arrête automatiquement après l'obtention de la température souhaitée).

Exemple d'utilisation :

„II“(fig. J) 15° température réelle (fig. K/11) → 20° température souhaitée (fig. K/12).

Le ventilateur chauffant au gaz chauffe „l'espace" à 20° et ensuite s'arrête automatiquement. Si l'appareil reste en position de veille, il se remet automatiquement en marche en cas de baisse de température au-dessous de la valeur souhaitée.

  1. Si vous réglez le régulateur (fig. K/8) au-dessous de la valeur de la température ambiante réelle affichée sur l'indicateur numérique (K11), l'appareil s'arrête également.

Exemple d'utilisation :

18° température réelle (fig. K/11) → 15° température souhaitée (fig. K/12). Le ventilateur chauffant au gaz s'arrête. Si l'appareil reste en position de veille, il se remet automatiquement en marche en cas de baisse de température au-dessous de 15°.

En cas de panne ou si la bouteille de gaz est vide, le témoin s'allume (K/4).

Appuyez sur le bouton Reset (fig. K/6) et commutez l'interrupteur ON/OFF à „0“, ou remplacez la bouteille de gaz et branchez-la selon la description sur l'image B+F. À présent, vous pouvez remettre le ventilateur chauffant au gaz selon la description.

Güde GGH 35 TRI - Exemple d'utilisation : - 1

Arrêt (fig. L-M))

Pour arrêter le ventilateur à gaz, fermez toujours d'abord le robinet de la bouteille de gaz (fig. L).

Arrêtez l'appareil à l'aide de l'interrupteur ON/OFF (fig. M) à la position „0“.

Pour débrancher l'appareil du secteur, retirez la fiche (fig. M)

Remplacement de la bouteille de gaz

  • Toujours à l'extérieur et à une distance sûre de tout feu ou source inflammable ou en l'absence d'autres personnes, procédez comme suit !
    • Fermez le robinet de la bouteille de gaz. (E/1)
  • Dévissez la soupape de réduction (fig. B-D dans l'ordre inverse).
  • Veillez à disposer d'un joint de la soupape de réduction.
  • Branchez l'appareil à la nouvelle bouteille de gaz et procédez selon la description sur (fig. B-H).

Transport, stockage et nettoyage

L'appareil peut être transporté à l'aide de la poignée de transport.

Les appareils non utilisés doivent être stockés dans une pièce sèche et fermée à clé.

  • Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et une solution savonneuse légère. Évitez le contact direct de l'appareil avec des produits de nettoyage agressifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, volatiles ou caustiques.
  • Faites contrôler le ventilateur chauffant au gaz une fois par an par un spécialiste qualifié agréé.
  • Un tuyau endommagé doit dans tous les cas être remplacé.
  • L'appareil doit être protégé de l'humidité et de la poussière.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue durée, débranchez-le de la bouteille de gaz et rangez-le couvert dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ?

Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :

Numéro de série :

N° de commande :

Année de fabrication

Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guede.com

Recherche et suppression des pannes

Panne Cause Suppression de lapanne
Le moteur électrique ne démarre pasManque de courantContrôlez la fiche
Contrôlez le branchement au secteur
Impossible d'allumer l'allumage piezoMauvaise position de l'électrodeContactez un spécialiste
Manque de gaz Bouteille de gaz videRemplacez la bouteille de gaz
Robinet de gaz sur la bouteille fermé
Tuyau de gaz ou raccord non étanches
Le brûleur s'enclenche mais la flamme s'éteint dès l'ouverture du robinet de gazL'élément de chauffe insuffisamment chaudRéessayez
Le thermostat de sécurité s'est arrêtéLaissez l'appareil refroidir, réessayez d'allumer.
La flamme du brûleur s'éteint pendant le fonctionnementSortie de gaz trop forteFaites contrôler ou remplacer la soupape de réduction
Bouteille de gaz videRemplacez la bouteille de gaz
Amenée d'air trop faibleContrôlez et nettoyez la grille du moteur
Contrôlez le ventilateur
Le vent ou un courant d'air éteint la flamme.Placez l'appareil hors vent et courant d'air, laissez l'appareil refroidir quelques minutes puis réessayez d'allumer.

CZ Úvod

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GGH 35 TRI

Catégorie : Chauffage