ADE WS 1908 - équipements de mesure

WS 1908 - équipements de mesure ADE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 1908 ADE au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ADE WS 1908 - page 92
Caractéristiques Détails
Type d'équipement Équipements de mesure
Précision de mesure Non spécifiée
Plage de mesure Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour des applications de mesure précises dans divers environnements
Maintenance Vérification régulière des calibrations recommandée
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - WS 1908 ADE

Comment calibrer l'ADE WS 1908 ?
Pour calibrer l'ADE WS 1908, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des étalons de référence appropriés et de suivre les étapes de calibration recommandées.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran de l'ADE WS 1908 reste noir, vérifiez si l'appareil est bien chargé ou si les piles sont en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions du manuel.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure sur l'ADE WS 1908, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Unités'. Choisissez ensuite l'unité souhaitée parmi celles proposées.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Si vous constatez que les mesures de l'ADE WS 1908 semblent incorrectes, vérifiez d'abord l'état de l'appareil et assurez-vous qu'il est correctement calibré. Si le problème persiste, consultez le service client.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Si l'ADE WS 1908 ne s'allume pas, vérifiez que les piles sont correctement installées et chargées. Si l'appareil est branché, assurez-vous que la prise fonctionne. Si rien ne fonctionne, contactez le support technique.
Comment nettoyer l'ADE WS 1908 ?
Pour nettoyer l'ADE WS 1908, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'écran et le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation de l'ADE WS 1908 est disponible en ligne sur le site du fabricant. Vous pouvez également le trouver dans la boîte de l'appareil lors de l'achat.
Comment assurer la longévité de l'appareil ?
Pour garantir la longévité de l'ADE WS 1908, évitez les chocs et les températures extrêmes, effectuez régulièrement des calibrations, et rangez l'appareil dans un endroit sec et propre lorsqu'il n'est pas utilisé.
L'appareil ne se connecte pas à l'application mobile, que faire ?
Si l'ADE WS 1908 ne se connecte pas à l'application mobile, vérifiez que le Bluetooth est activé et que l'appareil est à portée. Assurez-vous également que l'application est à jour.

Questions des utilisateurs sur WS 1908 ADE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 1908 - ADE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 1908 de la marque ADE.

MODE D'EMPLOI WS 1908 ADE

Généralités À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit l’utilisation conforme ainsi que les procédures d’entretien de l’article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce personne, transmettez-lui également ce mode d’emploi. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures ou endommager l’article. − Retirez le lm de protection de la face du réveil.94 Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves. Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général.95

  • Table des matières Généralités p. 93
  • Utilisation conforme p. 96
  • Sécurité p. 96
  • Vue d’ensemble p. 100
  • Contenu de l’emballage p. 102
  • Mise en marche initiale p. 102
  • Affichages à l’écran p. 105
  • Étalonnage des valeurs TVOC p. 112
  • Autres fonctions p. 113
  • Nettoyage p. 115
  • Dysfonctionnement et solutions p. 116
  • Caractéristiques techniques p. 117
  • Déclaration de conformité p. 118
  • Garantie p. 118
  • Mise au rebut 6 Utilisation conforme Cet appareil permet de surveiller la qualité de l’air dans les pièces fermées. Il n’est pas adapté àun usage commercial. Sécurité Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.97 p. 1199

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8ans révolus et soient sous surveillance. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d’ingestion. Placez l’appareil et ses piles hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin. DANGER pour les enfants Tenir l’emballage à l’écart des enfants. Risque d’étouement en cas d'ingestion. DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou similaires. Respectez les «caractéristiquestechniques».98 Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court- circuitées. Autrement, le risque d’explosion ou de fuite augmente, par ailleurs des gaz peuvent s’échapper! Éviter le contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et consulter rapidement un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels Mettez l’appareil à l’abri des chocs violents, des secousses et de l’humidité. Retirez les piles de l’appareil si elles sont usées ou si vous n’utilisez plus l’appareil. Cela prévient les dommages dus à une fuite de pile.99

Respectez la polarité (+/-) lors du changement des piles. Évitez de soumettre les piles à des conditions extrêmes, par ex. en les posant sur un objet chaud ou à la lumière directe du soleil. Risque accru de fuite pour les piles! Si besoin, nettoyer les bornes de la pile et de l’appareil avant l’insertion. Insérer seulement des piles de même type, ne pas mélanger des piles de types diérents ou des piles usées et des piles neuves. Ne modiez pas les composants de l’appareil. Les réparations doivent être uniquement eectuées par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.100 Vue d’ensemble

1 Allumer l’éclairage de l’écran Relancer manuellement la mesure de l’air 2 Écran 3 Capteurs de mesure pour le TVOC et le CO

4 Œillet de suspension 5 Compartiment à piles: 2x LR03 (AAA) 6 Prise de raccordement du câble USB 7 Capteurs de mesure de l’humidité de l’air et de la température

Touche : affichage de l'heure au format 12 ou 24 heures. Touche : affichage en °C ou °F 9 Régler l’heure

Contenu de l’emballage Capteur de qualité de l'air 2piles LR03 (AAA), 1,5V Câble USB et mode d’emploi Mise en marche initiale Vous pouvez faire fonctionner l’appareil avec des piles ou par câble USB. Alimentation par piles L’appareil fonctionne à l’aide de deux piles LR03(AAA), 1,5V.

1. Appuyez sur la languette de verrouillage

du couvercle du compartiment à piles et retirez-le.

2. Placez les piles tel qu’indiqué par le dessin

sur le fond du compartiment à piles. Respectez la polarité (+/-).103

à piles. La fermeture du couvercle doit produire un son audible. Mode USB − Branchez le câble de raccordement USB fourni à la prise USB DC 5.0V de l’appareil et à la prise USB d’un ordinateur (PC, tablette, ordinateur portable) ou d’un adaptateur USB. Avec le raccordement USB, l’alimentation est toujours fournie par USB, même si des piles sont insérées. Dès que l’appareil est alimenté en électricité, latempérature et l’humidité s’affichent à l’écran. En même temps, un compte à rebours de cinq minutes démarre. Cet intervalle de temps est utile à l’appareil pour collecter et évaluer les données relatives à l’air.104 Il est recommandé d’attendre la fin du compte à rebours avant de régler l’heure. Régler l’heure Lorsque vous maintenez la touche

enfoncée, les valeurs affichées avancent ou reculent plus vite.

1. Maintenez la touche

enfoncée jusqu'à ce que le chiffre des heures clignote à l'écran.

2. Définir l’heure à l’aide des boutons

3. Appuyer brièvement sur la touche

. Le chiffre des minutes clignote à l'écran.

4. Utilisez les touches

ou pour régler les minutes actuelles, le cas échéant.

5. Pour finir, appuyez brièvement sur

L'horloge est alors réglée.105

Affichages à l’écran Généralités La valeur mesurée des TVOC ainsi que la teneur en CO

sont indiquées en plus de l’heure, de la température et de l’humidité de l’air. Pour obtenir des mesures aussi précises que possible, observez les consignes suivantes: Ne touchez pas les ouvertures des capteurs situées sur le côté et derrière l’appareil et veillez à leur propreté. Ne placez pas l’appareil à côté d’objets fortement odorants et, s’il n’est pas utilisé, ne le conservez pas dans un emballage dégageant une forte odeur. À la remise en service, faites d’abord fonctionner l’appareil pendant une heure dans un endroit bien aéré an de garantir des mesures précises.106 En ce qui concerne les mesures La température et l’humidité de l’air sont actualisées automatiquement 1fois par minute. La mesure des TVOC et des valeurs de CO

doit être démarrée manuellement. − Pour démarrer la mesure, appuyez pendant env. 3secondes sur le champ tactile . Un compte à rebours de cinq minutes est lancé et les caractéristiques de l’air sont analysées. Nota: La mesure fréquente des TVOC et du CO

consomme beaucoup de courant des piles.

s’ache pendant une mesure, vous devrez changer les piles ou alimenter l’appareil sur un port USB (voir également «Changement des piles»). La précision de mesure en mode USB est plus élevée.107

Indication des TVOC Veuillez lire le paragraphe «Étalonnage des valeurs TVOC». Le sigle TVOC signie Total Volatile Organic Compounds (soit: composés organiques volatils totaux). Bon à savoir: Le problème avec l’évaluation d’impuretés hautement volatiles dans l’espace habitable est qu’il faut évaluer un mélange complexe, souvent très variable dans le temps et l’espace. Pour de nombreuses substances, les données toxicologiques sont insusantes.108 Les interactions possibles de diérentes substances et leurs eets sont diciles àévaluer. Certaines activités courantes comme le fait de cuisiner ou faire le ménage ainsi que des modications importantes de la température et de l’humidité de l’air sont susceptibles d’entraîner une augmentation importante des valeurs mesurées. Une fois ces activités terminées, la valeur des TVOC baisse rapidement, ce qui est normal. L’importance toxicologique des TVOC n’a pas été établie et ils ne peuvent donc pas servir directement de critère d’évaluation concernant les effets qu’ils auraient sur la santé. Toutefois, ils servent à évaluer la situation globale.109

Niveau Concentration Évaluation 1 ≤ 0,3mg/m³ Sans risque du point de vue sanitaire. Ne pose généralement pas de problème. 2 > 0,3-1mg/m³ Toujours sans risque du point de vue sanitaire. 3 > 1-3mg/m³ Problématique du point de vue sanitaire. L’utilisation régulière de la pièce n’est acceptable que pour une période limitée (<12mois). 4 > 3-10mg/m³ Risqué du point de vue sanitaire. L’utilisation régulière de la pièce n’est acceptable que pour une période limitée (<1mois).110 5 > 10mg/m³ Inacceptable du point de vue sanitaire. Évitez autant que possible d’utiliser la pièce. Ne séjourner tout au plus dans la pièce qu’un court instant par jour. À des valeurs supérieures à 25mg/m³, l’utilisation de la pièce est à proscrire. Indicateur de CO

En Allemagne par exemple, la concentration de CO

d’environ 408,8ppm (mesurée au point culminant de la Zugspitze en 2018) est légèrement inférieure à la moyenne mondiale (ppm = parties par million). Le capteur ne mesure pas directement le dioxyde de carbone dans l’environnement mais le détermine en calculant d’autres paramètres pertinents.111

mesurée s’affiche sous forme de valeur numérique et d’un smiley. Très bonne qualité de l’air intérieur 400~600ppm Bonne qualité de l’air intérieur 601~800ppm Qualité moyenne de l’air intérieur 801~1000ppm Mauvaise qualité de l’air intérieur 1001~2000ppm Très mauvaise qualité de l’air intérieur > 2001ppm112 Étalonnage des valeurs TVOC Réétalonner la valeur des TVOC La valeur des TVOC réglée en usine doit être réétalonnée si vous avez l’impression que les valeurs affichées sont fausses. Nota: Pour procéder à l’étalonnage, faites fonctionner l’appareil sur l’interface USB et veillez à ne pas le débrancher pendant le processus. Procédez à l’étalonnage dans un environnement propre et bien aéré. Procédure à suivre:

1. Appuyez sur la touche

et la maintenir enfoncée. La mention «CALI» s’affiche àl’écran.

pour lancer l’étalonnage. L’étalonnage est terminé après 2heures environ.113

Réinitialiser l’étalonnage d'usine

1. Appuyez sur la touche et la maintenir

enfoncée. La mention «reSt» s’affiche à l’écran.

Le processus est terminé. Autres fonctions Sélection du format de l’heure − Appuyer brièvement sur la touche . Lorsque l'écran affiche «AM» ou «PM», le format 12heures est réglé. Activer le rétroéclairage de l’écran L’écran est éclairé en permanence lorsqu’il est alimenté par USB.114 − Appuyez brièvement sur le champ tactile pour allumer l’éclairage de l’écran pendant environ 8secondes. Modifier l’unité de mesure de la température − Appuyez brièvement sur la touche pour basculer entre les unités de mesure °C et °F. Changement des piles Si rien n’apparaît à l’écran ou si le symbole apparaît, vous devez changer les piles. − Procédez comme décrit dans la section «Mise en marche initiale». Indications pour le remplacement de la pile: Utiliser seulement le type de pile indiqué dans les «Caractéristiques techniques». Remplacer toujours toutes les piles en même temps.115

Mettre les anciennes piles au rebut en respectant les prescriptions environnementales, voir «Mise au rebut». Nettoyage L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau ni dans tout autre liquide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage corrosif, agressif ou abrasif. − Dépoussiérez, si nécessaire, l’appareil avec un chion doux et sec ou essuyez-le avec un chion légèrement imbibé d’eau.116 Dysfonctionnement et solutions L’appareil ne fonctionne pas. Piles déchargées ou insérées à l’envers? Les valeurs semblent irréalistes. Vérier l’emplacement de l’appareil. Parexemple, l’appareil ne doit pas être placé àproximité d’objets dégageant une forte odeur. Si nécessaire, redémarrez la mesure de l’air (appuyez sur le champ tactile pendant environ 3secondes). La mention «LL.L» ou «HH.H» s’affiche à l’écran. La température mesurée se situe en dessous (env. -9,9°C) ou au-dessus (>50°C) de la plage de mesure.117

Caractéristiques techniques Modèle: WS 1908 Piles: 2x LR03 (AAA), 1,5 V USB : 5,0V DC, 500mA Plage de mesure: Température: env. -10 °C à 50 °C (env. 14 °F à 122 °F) Humidité de l’air: 20-97% Dimensions: env. 81x81x25 mm Distributeur (n’effectuant pas les réparations): Waagen-Schmitt GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hambourg, Allemagne Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels.118 Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment. Déclaration de conformité Par la présente, Waagen-Schmitt GmbH déclare que le moniteur de qualité de l’air WS 1908 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Cette déclaration perd sa validité si l’article subit des modifications sans notre assentiment. Hambourg, mai 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d’un défaut matériel ou de fabrication119

pendant 2ans à compter de la date d’achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur. Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.120 Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers classiques À la fin de sa durée de vie, l’article doit être soumis à une élimination contrôlée. Ainsi, les matières utiles contenues dans l’appareil pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité.121

Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement.122 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità consolidata. Vi auguriamo ore di divertimento con l'utilizzo del prodotto! Il Suo team ADE123

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADE

Modèle : WS 1908

Catégorie : équipements de mesure