WS 1908 - Equipos de medición ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 1908 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 1908 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1908 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1908 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO WS 1908 ADE
Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo. − Retire la lámina de protección de la pantalla.64 Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.65
- Índice Información general p. 63
- Uso adecuado p. 66
- Seguridad p. 66
- De un vistazo p. 70
- Material suministrado p. 72
- Puesta en funcionamiento p. 72
- Pantalla-Indicadores p. 75
- Calibración de los valores de TVOC p. 82
- Otras funciones p. 83
- Limpieza p. 85
- Problemas y soluciones p. 85
- Datos técnicos p. 86
- Declaración de conformidad p. 87
- Garantía p. 88
- Eliminación Uso adecuado Este aparato sirve para controlar la calidad del aire en espacios interiores. El aparato no es adecuado para uso comercial. Seguridad Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse. Los niños no deben jugar con el artículo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8años y estén supervisados.67 p. 8966
Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el artículo y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, debe acudirse inmediatamente en busca de asistencia médica. RIESGOS para los niños Mantenga alejados a los niños del material de embalaje. Este puede suponer un riesgo de asxia si se ingiere. RIESGO de incendio/combustión y/o explosión Peligro de explosión debido a una sustitución incorrecta de las pilas. Cambielas pilas únicamente por otras iguales o del mismo tipo. Tenga en cuenta los "Datostécnicos".68 Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o cortocircuitarse. En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosión y fuga y además pueden producirse gases. Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpie inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. PRECAUCIÓN por daños materiales Proteja el despertador de golpes fuertes, sacudidas y de la humedad. Saque las pilas del artículo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizarse el despertador durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por el derrame del líquido de las pilas.69
Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). No someta las pilas a condiciones extremas, por ejemplo, no las coloque sobre supercies calientes ni a la luz directa del sol. ¡Riesgo elevado de fugas! Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. Emplee únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. No lleve a cabo ninguna modicación en el artículo. Realice las reparaciones únicamente en un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario.70 De un vistazo
1 Encender la iluminación de la pantalla Reiniciar manualmente la medición del aire 2 Pantalla 3 Sensores de medida de TVOC y CO
4 Anilla para colgar 5 Compartimento de las pilas, 2 x LR03 (AAA) 6 Conector para cable USB 7 Sensores de medida de la temperatura y la humedad del aire
Botón : Visualización de 12 o 24 horas Botón : Indicador en ºC o ºF 9 Ajustar la hora
Material suministrado Monitor de calidad del aire 2 pilas LR03 (AAA) /1,5 V Cable USB y manual de instrucciones Puesta en funcionamiento El aparato puede funcionar con pilas o mediante la conexión USB. Funcionamiento con pilas Para utilizar el despertador son necesarias dos pilas del tipo LR03(AAA), 1,5 V.
1. Presione hacia abajo la pestaña de bloqueo
de la tapa del compartimento de las pilas y retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Coloque las pilas del modo que se indica
en la base del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-).73
de las pilas. La lengüeta debe encajar de forma audible. Funcionamiento con USB − Conecte el cable de conexión USB incluido a la toma USB 5,0 VCC del aparato y a la toma USB de un ordenador (PC, tableta, portátil) o de un adaptador USB. Si hay conectado un USB, la alimentación se realiza siempre através de este, incluso aunque estén puestas las pilas. Tan pronto como le llega corriente al aparato, en la pantalla se muestran la temperatura y la humedad del aire. Al mismo tiempo, se inicia una cuenta atrás de cinco minutos. Ese es el tiempo que necesita el aparato para reunir los datos del aire y evaluarlos.74 Recomendamos esperar los cinco minutos mencionados y realizar el ajuste de hora pasado este tiempo. Ajustar la hora Si mantiene pulsado o , los valores mostrados van avanzando oretrocediendo más deprisa.
1. Mantenga pulsado el botón
, hasta que en la pantalla parpadee la cifra de las horas.
2. Ajuste la hora actual con los botones
3. Pulsación breve del botón
: En la pantalla parpadea la cifra de los minutos.
4. Ajuste los minutos actuales con los botones
Pantalla-Indicadores Información general Además de la hora, la temperatura y la humedad del aire, se muestran también el valor medido de TVOC y el contenido de CO
Para mantener los valores lo más exactos posible, tenga en cuenta lo siguiente: No toque los oricios del sensor (a los lados y en la parte trasera) y asegúrese de que estén limpios. No coloque el aparato al lado de objetos que desprendan un aroma fuerte y, si ya no se va a utilizar, no lo almacene en envases que tengan un olor fuerte. Cuando vuelva a poner en marcha el aparato, utilícelo primero una hora en un entorno bien ventilado para garantizar resultados de medida exactos.76 Mediciones La temperatura y la humedad del aire se actualizan automáticamente 1 vez por minuto. La medición de los valores de TVOC y de CO
debe iniciar manualmente. − Para iniciar la medición, pulse el sensor táctil durante unos 3 segundos. A continuación, se iniciará una cuenta atrás de cinco minutos y se analizarán los datos del aire. Tenga en cuenta que: La medición frecuente de los TVOC y el CO
consume mucha energía de las pilas. Siaparece durante una medición, deberá cambiar las pilas o suministrar energía al aparato mediante la toma USB (véasetambién "Cambio de la pila"). La exactitud de medida es más elevada con el funcionamiento por USB.77
Indicador TVOC Tenga en cuenta lo indicado en el apartado "Calibración de los valores de TVOC". TVOC signica compuestos orgánicos volátiles totales (total volatile organic compounds en inglés). Fundamento: En la valoración de sustancias extrañas volátiles en espacios interiores, existe el problema de que debe valorarse una mezcla compleja, temporal y espacialmente muy variable. Muchas sustancias presentan datos toxicológicos insucientes.78 Las posibles interacciones de las diferentes sustancias y sus efectos son difícilmente calculables. Tareas habituales, como cocinar, trabajos de limpieza y grandes variaciones de temperatura y de humedad del aire pueden provocar un fuerte aumento de los valores de medida. Una vez nalizadas estas tareas, el valor de TVOC descenderá rápidamente. Este es un proceso habitual. Los TVOC no tienen una consideración toxicológica y, por tanto, no pueden adoptarse directamente como un criterio para la calificación de efectos sobre la salud. Sin embargo sirven para una valoración de la situación general.79
Niveles Concentración Valoración 1 ≤ 0,3 mg/m³ Higiénicamente inocuo. Normalmente, pequeñas molestias. 2 > 0,3 - 1 mg/m³ Aún higiénicamente inocuo. 3 > 1 - 3 mg/m³ A tener en cuenta higiénicamente. Uso en espacios que se utilizan regularmente, solo aceptable de forma limitada (< 12 meses). 4 > 3 - 10 mg/m³ Higiénicamente alarmante. Uso en espacios que se utilizan regularmente, solo aceptable de forma limitada (< 1 mes).80 5 > 10 mg/m³ Higiénicamente inaceptable. Evitar todo lo posible la utilización del espacio. Solo está permitida la permanencia diaria limitada por horas/ periodos. Con valores por encima de 25 mg/ m³ debe prohibirse la utilización del espacio. Indicador de CO
En Alemania, la concentración de CO
alrededor de 408,8 ppm (medida en 2018en el Zugspitze) es algo menor que la media mundial (ppm = partes por millón). El sensor no mide directamente el dióxido de carbono en el entorno, sino que lo obtiene mediante el cálculo de otros parámetros relevantes.81
medido por el sensor se muestra con una cifra y un icono de sonrisa. Calidad del aire muy buena
Calidad del aire buena
Calidad del aire media
Calidad del aire mala 1001 - 2000 ppm Calidad del aire muy mala > 2001 ppm82 Calibración de los valores de TVOC Volver a calibrar el valor de TVOC Debe volver a calibrar el valor de TVOC ajustado de fábrica si considera que los valores mostrados no son correctos. Tenga en cuenta que: Para realizar la calibración, ponga el aparato en funcionamiento mediante la conexión USB y no lo desconecte durante la calibración. Lleve a cabo la calibración en un entorno limpio y bien ventilado. Procedimiento:
1. Mantenga pulsado el botón
durante un tiempo prolongado. Se mostrará la abreviación "CALI" en la pantalla.
para iniciar la operación. La calibración se habrá completado en unas 2horas.83
Volver a ajustar la calibración de fábrica
1. Mantenga pulsado el botón durante un
tiempo prolongado. Se mostrará la abreviación "reSt" en la pantalla.
El proceso ha terminado. Otras funciones Seleccionar formato de hora − Pulsación breve del botón : Cuando en la pantalla se muestre "AM" o "PM", está seleccionado el formato de 12 horas. Iluminar la pantalla En caso de alimentación mediante USB, la pantalla permanece constantemente iluminada.84 − Pulse brevemente el sensor táctil para activar la iluminación de la pantalla durante 8 segundos. Cambio de la unidad de medida − Pulse brevemente para cambiar entre ºCy ºF. Cambio de la pila Cuando en la pantalla desaparece el símbolo de la pila, o aparece el símbolo , hay que cambiar las pilas. − Proceda del mismo modo que se ha descrito en el punto "Puesta en funcionamiento". Indicaciones para la sustitución de las pilas: Utilice únicamente el tipo de pilas especicado en los "Datos técnicos". Cambie siempre todas las pilas. Elimine las pilas gastadas conforme a la normativa medioambiental, consulte "Eliminación".85
Limpieza No sumerja el aparato en agua ni en otro líquido. No utilice productos de limpieza duros, que puedan rayar o que haya que frotar. − En caso necesario, quite el polvo al aparato con un paño suave seco o límpielo con un paño ligeramente húmedo. Problemas y soluciones Sin función. ¿Se han gastado las pilas o están mal colocadas? Se muestran valores no realistas. Compruebe la colocación. El aparato no debe colocarse, por ejemplo, junto a objetos muy olorosos. Reiniciar si es necesario (mantener pulsado el sensor táctil durante 3 segundos).86 Se mostrará "LL.L" o "HH.H" en la pantalla. La temperatura medida se situará por debajo del rango de medida (aprox. -9,9°C) o por encima de este (> 50°C). Datos técnicos Modelo: WS 1908 Pilas: 2 x LR03 (AAA)/1,5 V USB: 5,0 V DC / 500 mA Rango de pesaje: Temperatura: -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F) Humedad del aire:
Distribuidor (no hay dirección de servicio técnico): Waagen-Schmitt GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburgo, Alemania Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el monitor de calidad del aire WS 1908 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.88 Hamburgo, mayo 2021 Waagen-Schmitt GmbH Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).89
Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil.90 Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o desechos reciclables. Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o administración local. Las pilas y baterías no son residuos domésticos Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente.91 ES92 Chère cliente, cher client! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée. Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction! L’équipe ADE93
ManualFácil