WS 1908 - Equipos de medición ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 1908 ADE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 1908 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1908 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1908 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO WS 1908 ADE
;Estimada/o clienta/e!
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinary. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos elevados estandares技术和es garantía de calidad.
;Le deseamos que la disfruten!
El equipo de ADE
Información general
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.
Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlo. Si leenta el articulo a另一边 persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no se tenen en conta las recomendaciones de estemanual de instructaciones, poder producirse lesiones o daños en el articulo.
- Retire la lámina de protección de la pantalla.
Explicación de@simbolos

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este=simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este@simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este=simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Índice
Información general 63
Uso adequado. 66
Seguridad 66
De un vistazo 70
Material suministrado. 72
Puesta en funciona 72
Pantalla-Indicadores 75
Calibración de los values de TVOC......82
Otras functions. 83
Limpieza 85
Problemas y soluciones 85
Datasétécnicos. 86
Declaración de conformidad......87
Garantía 88
Eliminación 89
Uso adequado
Este aparato sirve para controlar la calidad del aire en espacios interiores. El aparato no es adecuado para uso comercial.
Seguridad
-
Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con descapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que está supervisados o se les instructuya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que pueda producirse.
-
Los niños no deben usar con el articulo.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el articulo y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudirse inmediamente en busca de asistencia medica.
RIESGOS para los niños
- Mantenga alejados a los niños del material de embalaje. Este pueda suponer un riesgo de asfixia si se ingiere.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosionó
- Peligro de explosión bajo a una sustitución incorrecta de las pilas.
Cambia las pilas únicamente por otheras iguales o del mesmo tipo. Tenga enIELDalos "Datas技术和icos".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse,arrojarse al fuego o cortocircuitsare. En caso contrario, existe un riesgo mayor de explosiOn y fuga y ademAs��en producirse gases.
- Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpie inmediamente la zona afectada con agua limpia yakra al medico sin perdida de tiempo.
PRECAUCION por daños materiales
Proteja el descentador de golpes fuertes, sacudidas y de la humedad.
- Saque las pilas del articulo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser se el descertador durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por el derrame del liquido de las pilas.
- Cuando coloque y cambie las pilas, preste atencion a la polaridad correcta (+/-).
- No someta las pilas a conditiones extremas, por exemple, no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. Riesgo elevado de fugas!
- Cuando sea Neededario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- Emplee unicamente pilas del mesmo tipo y no utilise juntas pilas de temas differentes o pilas usadas junto conoras新品.
- No lleve a cabo ninguna modificacion en el articulo. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent suponer un riesgo elevado para el usuario.
De un vistazo

1 Encender la iluminación de la pantalla Reiniciar manualmente la medicación del aire
2 Pantalla
3 Sensores de medida de TVOC y CO 2
Sin imagen:
4 Anilla para colgar
5 Compartimento de las pilas, 2 x LR03 (AAA)
6 Conector para cable USB
7 Sensores de medida de la temperatura y la humedad del aire
8 Botón+: Visualización de 12 o 24 horas Botón -: Indicador en °C o °F
9 Ajustar la hora
Material suministrado
Monitor de calidad del aire
2 pilas LR03 (AAA) /1,5
- Cable USB y manual de instructaciones
Puesta en funciona
El aparato pueda functionar con pilas o mediante la connexion USB.
Funcionamento con pilas
Para utiliser el descentador son necessarias dos pilas del tipo LR03 (AAA), 1,5 V.
- Presione hacer abajo la pestaña de bloqueo de la tapa del compartmento de las pilas y retire la tapa del compartmento de las pilas.
-
Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
-
Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas. La lengüeta debe encajar de forma audible.
- Conecte el cable de connexion USB incluido a la toma USB 5,0 VCC del aparato y a la toma USB de un ordinador (PC, tableta, portátil) o de un adaptor USB.

Si hay conectado un USB, la alimentación se realiza siempre a工程技术 de este, inclujo excepten puestos las pilas.
Tan pronto como lelega corriente al aparato, en la pantalla se muestran la temperatura y la humedad del aire. Al mesmo tiempo, se inicia una cuentailtras de cinco Minutes. Ese es el tiempo que necesita el aparato para reunir los datos del aire y evaluatorlos.

Recomendamos esperar los cinco Minutes Mentionados y realizar el ajuste de hora pasado este tiempo.
Ajustar la hora

Si mantiene pulsado , values mostrados van avanzando o retrocediendo más deprisa.
- Mantenga pulsado el botón , hasta que en la pantalla parpadee la cifra de las horas.
- Ajuste la hora actual con los botones -o +
- Pulsación breve del botón En la pantalla parpadea la cifra de los Minutes.
- Ajuste los Minutes actuales con los botones
一0+
Además de la hora, la temperatura y la humedad del aire, se muestran también el valor medido de TVOC y el contenido de CO_2 .
Para mantener los values lo más exactos possible,onga en cuenta lo suiviente:
- No toque los orificios del sensor (a los lados y en la parte trasera) y asegúrese de que estén limpios.
- No coloque el aparato al lado de objetos que desprendan un aroma fuerte y, si ya no se va a utiliser, no lo almacene en envases que tengan un olor fuerte.
- Cuando vuelva aponer en marcha el aparato, utiliser primero una hora en un entorno bien ventilado para garantizar resultados de medida exactos.
Mediciones
La temperatura y la humedad del aire se actualizan automatistically 1 vez por minuto. La medicación de los values de TVOC y de CO₂ se debe inicialmente.
- Para起初 la medicación, pulse el sensor táctil durante uno 3segundos. A continuación, se inicia una cuenta aftas de cinco Minutes y se analizarán los datos del aire.
Tenga en cuenta que:
-
La medicación Frequiente de los TVOC y el CO₂ consume mucha energia de las pilas. Si aparece durante una medicación, debenCambiar las pilas o suministrar energia al aparato mediante la toma USB (vease también "Cambio de la pila").
-
La exactitud de medida es más elevada con el funcionajo por USB.
Indicador TVOC

Tenga en cuenta lo indicado en el apartado "Calibracion de los values de TVOC".

TVOC significa compuestos orgánicos volátiles totales (total volatile organic compounds en inglés).
5
Fundamento:
- En la valoración de sustancias extrañas volátiles en espacios interiores, existe el problema de que deben valorarse una mezcla compleja, temporal y espacialmente muy variable.
- Muchas sustancias presentan datos toxicologicos insufficientes.
Las posibles interactaciones de las cuales sustancias y sus efectos son dificilmente calculables.
- Tareaas habituales, como cocinar, trabajo de limpieza y grandes variaciones de temperatura y de humedad del aire可以更好 provocar un fuerte aumento de los values de medida. Una vez finalizadas estas tareas, el valor de TVOC descenderá rápidamente. Este es un proceso habitual.
- Los TVOC no tienen una consideración toxicológica y, por tanto, no pueda adoptarse directamente como un criterio para la calificación de efectos sobre la salute. Sin embargo sirven para una valoración de la situación general.
| Niveles Concentrazione Valoración | |
| 1 ≤ 0,3 mg/m3 | Higiénicamente inocuo. Normalmente,��uñas molestias. |
| 2 > 0,3 - 1 mg/m3 | Aún higiénicamente inocuo. |
| 3 > 1 - 3 mg/m3 | A tener en cuenta higiénicamente. Uso en espacios que se utilizes regularmente, solo acceptable de forma limitada (< 12 peses). |
| 4 > 3 - 10 mg/m3 | Higiénicamente alarmante. Uso en espacios que se utilizes regularmente, solo acceptable de forma limitada (< 1 mes). |
$$ 5 > 1 0 \mathrm {m g} / \mathrm {m} ^ {3} $$
Higiénicamente inceptable. Evitar todo lo posible la Utilización del espacio. Solo está permitida la permanencia diaria limitada por horas/ periodos. Con valores por encima de 25 mg/m³ debe prohibirse la Utilización del espacio.
Indicador de CO_2
- En Alemania, la concentración de CQ alrededor de 408,8 ppm (medida en 2018 en el Zugspitze) es algo menor que la media mundial (ppm = partes por millón).
- El sensor no mide directamente el dióxido de carbono en el entorno, sino que lo obtiene mediante el calculo de otros parámetros relevantes.

El contenido de CO_2 mediado por el sensor se muestra con una cifra y un icono de sonrisa.

Calidad del aire muy buena
400 - 600 ppm

Calidad del aire buena 601 - 800 ppm

Calidad del aire media 801 - 1000 ppm

Calidad del aire mala 1001 - 2000 ppm

Calidad del aire muy mala >2001 ppm
Calibración de los values de TVOC
Volver a calibrar el valor de TVOC
Debe volver a calibrar el valor de TVOC ajustado de fabrica si considera que los valoresimosados no son correctos. Tenga en cuenta que:
- Para realizar la calibracion, ponga el aparato en functionamento mediante la connexion USB y no lo desconnecte durante la calibracion.
- Lleve a cabo la calibración en un entorno limpio y bien ventilado.
Procedimiento:
- Mantenga pulsado el botón + durante un tiempo prolongado. Se做不到a la abreviación "CALI" en la pantalla.
- Pulse © para,iniciar la operacion. La calibracion se habra completado enunas 2 horas.
Volver a ajustar la calibración de fabrica
- Mantenga pulsado el botón durante un tiempo prolongado.
Se做不到a la abreviación "reSt" en la pantalla.
- Pulse
El proceso ha terminado.
Otras unidades
5
Selecciónar formattingo de hora
-Pulsación breve del botón +
Cuando en la pantalla se mueste "AM" o "PM", está seleccionado el formatting de 12 horas.
Iluminar la pantalla

En caso de alimentacion mediante USB, la pantalla permanece constantly iluminada.
-Pulse brevamente el sensor táctil para activar la iluminación de la pantalla durante 8segundos.
Cambio de la unidad de medida
- Pulse brevamente — para cambiar entre °C y °F.
Cambio de la pila
Cuando en la pantalla desaparece el símbolo de la pila, o aparece el símbolo , hay que cambiar las pilas.
-
Proceda del mesmo modo que se ha descripto en el punto "Puesta en funciona bajo". Indicaciones para la sustitución de las pilas:
-
Utilice únicamente el tipo de pilaspecifiedo en los "Datas技术和os".
- Bombie sempre todas las pilas.
- Elimine las pilas gastadas conforme a la normativa medioambiental, consulte "Eliminación".
Limpieza

Nosumerja el aparato en agua ni enanotherliquido.Noutilice productos dellimpieza duros,que poderan rayar oque haya que frotar.
- En caso Neededario, quite el polvo al aparato con un paño suave seco o limpielo con un paño ligeramente humedo.
Problemas y soluciones
Sin funciona.
- Is he han gastado las pilas o está mal colocadas? Se muestran valores no realistas.
- Compruebe la colocacion. El aparato no debe colocarse, por exemple, junto a objetos muy olorosos. Reiniciar si esnecessary (mantener pulsado el sensor táctil durante 3segundos).
Se做不到 "LL.L" or "HH.H" en la pantalla.
- La temperatura medida se situará por debajo del rango de medida (aprox. -9,9^ ) o por encima de este ( >50^ ).
Datasétnicos
Modelo: WS 1908
Pilas: 2 × LR03 (AAA)/1,5 V
Rango de pesaje: Temperatura:
-10°C - 50°C
(14°F - 122°F)
Humedad del aire:
20 - 97%
Dimensiones: 81 × 81 × 25 ~mm
Distribuidor (no hay direccion de servicios专业技术):
Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se está desarrollando y mejorando continuamente.
Por este motivo, cabe la posibiliad de que en cadaquier momento pudiera haberCambios en el diseno o modificaciones sociales.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el monitor de calidad del aire WS 1908 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE.Esta declaración perdá su validez si se ha realizado una modificación en el articulo que no haya sido previamente autorizada por这是我们 parte.
Hamburgo, mayo 2021
Waagen-Schmitt GmbH

Garantía
La Empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra la subsanación gratuite de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicacion de la garantia, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamacion).
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al conteditor de carton y las láminas al de plásticos.
Eliminación del article
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal
El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vidautil.
Paraarlo,sedebencrecicularlaspiezas del aparato y asiolverar un dano al medio ambiente.Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o desechos reciclables. Para mas informacion, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administracion local.

Las pilas y baterias no son residuos domesticos
Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, del distrito o en los commercios. De este modo, pueda realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.
5