WS 1908 - Messgeräte ADE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WS 1908 ADE als PDF.
Benutzerfragen zu WS 1908 ADE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WS 1908 - ADE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WS 1908 von der Marke ADE.
BEDIENUNGSANLEITUNG WS 1908 ADE
Bedienungsanleitung WS 1908 Operating Manual | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrukcja obsługi2 Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viele Freude damit! Ihr ADE Team IM_Web_WS1908_202105_V43
Allgemeines Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung be- schreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu Verletzungen oder Schä- den am Artikel führen. − Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.4 Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leich- ten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise.5
- Inhaltsverzeichnis Allgemeines p. 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 6
- Sicherheit p. 6
- Auf einen Blick p. 10
- Lieferumfang p. 12
- Inbetriebnahme p. 12
- Display-Anzeigen p. 15
- TVOC-Werte kalibrieren p. 21
- Sonstige Funktionen p. 23
- Reinigen p. 25
- Störung und Abhilfe p. 25
- Technische Daten p. 26
- Konformitätserklärung p. 27
- Garantie p. 28
- Entsorgen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Überwachung der Luft- qualität in geschlossenen Räumen. Für die ge- werbliche Nutzung ist das Gerät nicht geeignet. Sicherheit Dieser Artikel kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen7 p. 286
nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Batterien können bei Verschlucken lebens- gefährlich sein. Artikel und Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren. Falls Batterien verschluckt wurden, sofort medi- zinische Hilfe in Anspruch nehmen. GEFAHR für Kinder Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- wechseln der Batterien. Batterien nur durch denselben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen. „Technische Daten“ beachten.8 Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Kontakt der Batterieüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt betroene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend Arzt aufsuchen. VORSICHT vor Sachschäden Wecker vor starken Stößen, Erschütterun- gen und Feuchtigkeit schützen. Batterien aus dem Artikel nehmen, wenn diese verbraucht sind oder Wecker länger nicht benutzt werden soll. Vermeidet Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.9
Bein Einsetzen und Wechseln der Batterien auf die richtige Polarität(+/-) achten. Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen, indem diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Erhöhte Auslaufgefahr! Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen reinigen. Nur Batterien des gleichen Typs einset- zen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden. Keine Änderungen an dem Artikel vorneh- men. Reparaturen nur von einer Fachwerk- statt durchführen lassen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.10 Auf einen Blick 1 Display-Beleuchtung einschalten Luftmessung manuell neu starten 2 Display 3 Messsensoren für TOVC und CO
Ohne Abbildung: USB-Kabel, 2x Batterien LR03 (AAA)
4 Aufhänge-Öse 5 Batteriefach 2x LR03 (AAA) 6 Anschlussbuchse USB-Kabel 7 Messsensoren für Luftfeuchtigkeit und Temperatur
Taste : 12- oder 24-Stunden-Anzeige Taste : °C oder °F Anzeige 9 Uhrzeit einstellen
Lieferumfang Luftqualitätsmonitor 2x Batterie LR03 (AAA), 1,5 V USB-Kabel und Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Sie können das Gerät mit Batterien oder über den USB-Anschluss betreiben. Batteriebetrieb Für den Gebrauch benötigen Sie zwei Batterien des Typs LR03 (AAA), 1,5 V.
1. Verschlusslasche des Batteriefachdeckels
nach unten drücken und Batteriefachdeckel abnehmen.
2. Batterien so einlegen, wie auf dem Boden
des Batteriefachs abgebildet. Auf die rich- tige Polarität (+/-) achten.13
3. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. Ver-
schlusslasche muss hörbar einrasten. USB-Betrieb − Beigelegtes USB-Anschlusskabel mit dem USB-Anschluss DC 5.0V des Gerätes und mit der USB-Buchse eines Computers (PC, Tablet, Notebook) oder eines USB-Adapters verbinden. Bei USB-Anschluss erfolgt die Stromversorgung immer über USB, auch wenn Batterien eingelegt sind. Sobald das Gerät mit Strom versorgt wird, werden im Display die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit angezeigt. Zeitgleich startet ein fünf-minütiger Countdown. Diese Zeit benötigt das Gerät, um die Luftdaten zu sammeln und auszuwerten.14 Wir empfehlen, die erwähnten fünf Minuten abzuwarten und erst da- nach die Uhrzeit einzustellen. Uhrzeit einstellen Wenn Sie bzw. gedrückt halten, erfolgt der Vor- bzw. Rücklauf der angezeigten Werte schneller.
gedrückt halten, bis im Display die Stundenziffer blinkt.
oder die aktuelle Stun- denzeit einstellen.
kurz drücken. Im Display blinkt die Minutenziffer.
4. Mit den Tasten oder ggf. die aktuelle
Minutenzeit einstellen.
kurz drücken. Die Uhrzeit ist eingestellt.15
Display-Anzeigen Allgemein Neben Uhrzeit, Temperatur sowie Luftfeuchtig- keit wird der gemessene TVOC-Wert sowie der
-Gehalt angezeigt. Um möglichst unverfälschte Messwerte zu erhal- ten, beachten Sie Folgendes: Sensor-Önungen (seitlich und hinten) am Gerät nicht berühren und auf Sauberkeit achten. Gerät nicht neben stark duftende Gegen- stände stellen und bei Nichtgebrauch nicht in geruchsintensiver Verpackung lagern. Bei Wieder-Inbetriebnahme Gerät zunächst eine Stunde in gut belüfteter Umgebung betreiben, um genaue Messwerte zu ge- währleisten.16 Zu den Messungen Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden 1x pro Minute automatisch aktualisiert. Die Messung von TVOC und CO
-Werten muss manuell gestartet werden. − Um die Messung zu starten, drücken Sie ca. 3 Sekunden auf das Sensorfeld . Danach startet ein fünfminütiger Countdown und die Luftdaten werden analysiert. Beachten Sie: Das häuge Messen TVOC und CO
verbraucht viel Batteriestrom. Wird während einer Messung angezeigt, müssen Sie die Batterien wechseln oder das Gerät über USB-Strom versorgen (siehe auch „Batterien wechseln“). Die Messgenauigkeit im USB-Betrieb ist höher.17
TVOC-Anzeige Beachten Sie den Abschnitt „TVOC-Werte kalibrieren“. TVOC steht für total vola- tile organic compounds (~ gesamte üchtige or- ganische Verbindungen). Hintergrund: Bei Bewertungen von leicht üchtigen Fremdstoen im Innenraum besteht das Problem, dass ein komplexes, zeitlich und räumlich oft sehr variables Gemisch beur- teilt werden muss. Zu vielen Stoen liegen nur unzureichend toxikologische Daten vor. Mögliche Zusammenwirkungen verschiede-18 ner Stoe und ihrer Wirkungen sind kaum abschätzbar. Normale Vorgänge wie Kochen, Reinigungs- arbeiten sowie große Veränderungen von Temperatur und Luftfeuchtigkeit können zu einem starken Anstieg der Messwerte führen. Sobald die erwähnten Aktivitäten vorbei sind, geht der TVOC-Wert wieder zügig zurück, das ist normal. TVOC ist nicht toxikologisch begründet und kann daher nicht direkt als ein Kri- terium zur Beurteilung gesundheitlicher Wirkungen herangezogen werden. Es dient aber zur Einschätzung der Gesamtsituation. Stufe Konzentration Bewertung 1 ≤ 0,3 mg/m³ Hygienisch unbedenklich. In der Regel keine Beschwerden.19
2 > 0,3-1 mg/m³ Hygienisch noch unbedenklich. 3 > 1-3 mg/m³ Hygienisch auffällig. Nutzung bei Räumen, die regelmäßig genutzt wer- den, nur befristet akzep- tabel (< 12 Monate). 4 > 3-10 mg/m³ Hygienisch bedenklich. Nutzung bei Räumen, die regelmäßig genutzt werden, nur befristet ak- zeptabel (< 1 Monat). 5 > 10 mg/m³ Hygienisch inakzeptabel. Raumnutzung möglichst vermeiden. Ein Aufenthalt ist allenfalls pro Tag stun- denweise/zeitlich befri- stet zulässig. Bei Werten oberhalb von 25 mg/m³ ist eine Raumnutzung zu unterlassen.20
-Anzeige In Deutschland ist die CO
-Konzentration mit rund 408,8 ppm (2018 auf der Zugspitze gemessen) etwas niedriger als im weltwei- ten Schnitt (ppm = parts per million). Der Sensor misst das Kohlendioxid in der Umgebung nicht direkt, sondern ermittelt es durch die Berechnung anderer rele- vanter Parameter. Der vom gemessene
-Gehalt wird als Zahlenwert und in Form eines Smileys angezeigt. Sehr gute Raumluftqualität 400~600 ppm21
Gute Raumluftqualität 601~800 ppm Mittlere Raumluftqualität 801~1000 ppm Schlechte Raumluftqualität 1001~2000 ppm Sehr schlechte Raumluftqualität > 2001 ppm TVOC-Werte kalibrieren TVOC-Wert neu kalibrieren Der ab Werk eingestellte TVOC-Wert sollte neu kalibriert werden, wenn Sie den Eindruck ha- ben, das die angezeigten Werte nicht stimmen.22 Beachten Sie: Zur Kalibrierung Gerät über die USB-Schnittstelle betreiben und während der Kalibrierung nicht trennen. Kalibrierung in sauberer, gut durchlüfteter Umgebung durchführen. Vorgehensweise:
lange gedrückt halten. Im Display wird „CALI“ angezeigt.
, um den Vorgang zu starten. Nach ca. 2 Stunden ist die Kalibrierung abgeschlossen. Werkskalibrierung wiederherstellen
1. Taste lange gedrückt halten.
Im Display wird „reSt“ angezeigt.
Der Vorgang ist abgeschlossen.23
Sonstige Funktionen Uhrzeitformat wählen − Taste kurz drücken. Wenn im Display „AM“ bzw. „PM“ angezeigt wird, ist das 12-Stunden-Format eingestellt. Display beleuchten Bei der Stromversorgung via USB ist das Display dauerhaft beleuchtet. − Sensorfeld kurz drücken, um Displaybe- leuchtung für ca. 8Sekunden einzuschalten. Maßeinheit der Temperatur ändern − Taste kurz drücken, um zwischen den Maßeinheiten °C und °F zu wechseln.24 Batterien wechseln Wenn im Display nichts mehr oder das Batte- rie-Wechselsymbol angezeigt wird, müs- sen Sie die Batterien wechseln. − Gehen Sie dabei vor wie unter „Inbetrieb- nahme“ beschrieben. Hinweise zum Batterienwechsel: Nur den Batterietyp verwenden, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. Immer alle Batterien auswechseln. Alte Batterien umweltgerecht entsorgen, siehe „Entsorgen“.25
Reinigen Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine harten, kratzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel verwenden. − Gerät bei Bedarf mit einem weichen, trocke- nen Tuch entstauben oder mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Störung und Abhilfe Keine Funktion. Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Werte erscheinen unrealistisch. Standort prüfen. Gerät darf z.B. nicht neben stark duftenden Gegenständen stehen. Ggf. Luftmessung neu starten (Sensorfeld ca. 3 Sekunden gedrückt halten).26 Im Display wird „LL.L“ bzw. „HH.H“ angezeigt. Gemessene Temperatur liegt unterhalb (ca. -9,9°C) bzw. oberhalb (> 50°C) des Messbereichs. Technische Daten Modell: WS 1908 Batterie: 2x LR03 (AAA), 1,5 V USB: 5,0 V DC, 500mA Messbereich: Temperatur: ca. -10 °C - 50 °C (ca. 14 °F - 122 °F) Luftfeuchtigkeit: 20-97 % Abmessungen: ca. 81 x 81 x 25 mm Inverkehrbringer (keine Service-Adresse):27
Waagen-Schmitt GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiter- entwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass der Luftqualitätsmonitor WS 1908 den Richtli- nien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Än- derung vorgenommen wurde. Hamburg, Mai 2021 Waagen-Schmitt GmbH28 Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabri- kationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamati- onsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.29
Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vor- schriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.30 Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden.31 DE32 Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure! Your ADE Team33
EinfachAnleitung