CRIVIT IAN 373612 - Haltères

IAN 373612 - Haltères CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 373612 CRIVIT au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 373612 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haltères
Marque Crivit
Modèle IAN 373612
Poids total maximal 10 kg
Poids de la barre avec fermetures Environ 2 kg
Diamètre de la barre 30 mm
Longueur de la barre 35 cm
Disques fournis 4 × 1 kg (diamètre env. 119 mm, épaisseur env. 18 mm)
2 × 2 kg (diamètre env. 154 mm, épaisseur env. 20,5 mm)
Usage prévu Entraînement musculaire domestique, adultes, intérieur
Norme appliquée EN 957-2 classe H (utilisation domestique)
Âge recommandé À partir de 14 ans
Matériaux Acier et plastique (estimation)
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide non pelucheux. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Consignes de sécurité Tenir les enfants à l'écart. Utiliser sur une surface stable. Vérifier le serrage avant chaque utilisation. Interrompre l'entraînement en cas de douleur.
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente France Tél. 0800904879, Email: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique Tél. 080071011, Email: owim@lidl.be
Service après-vente Luxembourg Tél. 80023970
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles pendant la durée de la garantie. Contacter le SAV.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 373612 CRIVIT

Quel est le poids total maximum de l'haltère ?
Le poids total maximum de l'haltère Crivit IAN 373612 est de 10 kg, comprenant la barre (environ 2 kg) et les disques.
Quels disques sont fournis avec l'haltère ?
Le set comprend 6 disques : 4 disques de 1 kg (diamètre ~119 mm) et 2 disques de 2 kg (diamètre ~154 mm). Ils se fixent sur la barre à l'aide de deux fermetures par serrage.
Comment monter et sécuriser les disques ?
Enfiler les disques sur la barre en répartissant le poids uniformément de chaque côté, puis ouvrir les fermetures par serrage, les placer aux extrémités et les fermer. Vérifier que les disques sont bien bloqués avant utilisation.
Quels exercices peut-on réaliser avec cet haltère ?
L'haltère permet de nombreux exercices : biceps (curl), triceps (extension nuque), muscles obliques (inclinaison latérale), papillons (écarté couché), dos (tirage unilatéral), épaules (élévations latérales et frontales) et jambes (fentes avant). Les exercices sont illustrés dans la notice.
Quelle est la fréquence d'entraînement recommandée ?
Il est conseillé de s'entraîner 3 à 4 fois par semaine, avec un jour de repos entre les séances. Commencer par 7 à 8 répétitions par série, puis augmenter progressivement jusqu'à 11-12 répétitions.
L'haltère est-il adapté aux adolescents ?
Non, cet appareil d'entraînement ne convient pas aux adolescents de moins de 14 ans selon la norme DIN EN ISO 20957-1. Il est réservé aux adultes.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Lire attentivement le mode d'emploi. Tenir les enfants et animaux à l'écart. Utiliser sur une surface plane et stable, avec un espace libre d'au moins 1 mètre autour. Vérifier le serrage des fermetures avant chaque utilisation. Consulter un médecin avant de commencer tout programme d'entraînement.
Comment entretenir l'haltère ?
Nettoyer l'haltère avec un chiffon humide non pelucheux. Ne pas utiliser de produits nettoyants irritants ou abrasifs. Ranger dans un endroit propre et sec à température ambiante.
Quelle est la durée de la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conserver le ticket de caisse comme preuve d'achat. En cas de défaut, contacter le service après-vente par téléphone ou e-mail. Le produit doit être retourné avec la preuve d'achat et une description du défaut.
Comment contacter le service après-vente ?
Pour la France : tél. 0800904879, email owim@lidl.fr. Pour la Belgique : tél. 080071011, email owim@lidl.be. Pour le Luxembourg : tél. 80023970.

Questions des utilisateurs sur IAN 373612 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haltères au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 373612 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 373612 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 373612 CRIVIT

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

PL

HANTEL 10 KG

FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 16

Introduction
Utilisation conforme
Contenu de la livraison. Page 17
Caracteristiques techniques.. Page 17
Consignes de sécurité Page 17
Montage
Conseils d'entrainment. Page 18
Remarques generales sur l'entraînement. Page 18
Indications d'exercices Page 19
Exercises. Page 19
Nettoyage et entretien
Mise au rebut.
Garantie
Faire valeur sa garantie. Page 21
Service après-vente

Introduction

CRIVIT IAN 373612 - Introduction - 1

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la

première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilise le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités.

Conserver ces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

Utilisation conforme

Ce produit est concu comme un apparéil de sport, non adaptable à un usage commercial, théapeutique ou Médicale. Ce produit doit uniquement être utilisé en interieur et par des adults.

- Contenu de la livraison (ill. A)

1 1xbarred'haltere
2 6xdisques dhaltere
3 2× fermetures par serrage

- Caracteristiques techniques

Barred'haltere

avec fermétures: env. 2 kg, diamètre : 30 mm, longueur : 35 cm, 2 fermétures par serrage pour fixer les disques d'haltère

Disques d'haltère: au total 6 disques d'haltère;

4 × 1 ~kg (diamètre d'env.

119 mm, épaisseur d'env.

18mm)

2 × 2 ~kg (diamètre d'env.

154 mm, épaisseur d'env.

20,5mm)

CRIVIT IAN 373612 - - Caracteristiques techniques - 1

Consignes de sécurité

VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION! LE MODE D'EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSMENT! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D'AUTRES UTILISATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTURETOS LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT.

CRIVIT IAN 373612 - Consignes de sécurité - 1

CRIVIT IAN 373612 - Consignes de sécurité - 2

A AVENTISSEMENT!

GER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES BÉBÉS

ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque d'asphyxie. Tenez les enfants à l'écart du produit.

Lisez et suivez les instructions du mode d'emploi et toutes les autres informations, avant d'assembler et d'utiliser le produit. Utiliser ce produit en toute sécurité est uniquement possible lorsque celui-ci est monté et utilisé de façon appropriée. Il est de votre responsabilité que l'ensemble des utilisateurs du produit soient informées de ces averissements.
Avant de commencer un programme d'entrainment, consultez toujours un avis Médical, afin d'identifier et de prévenir tout problème de santé évientuel. Un mouvement incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Interrompez immédiatement l'entrainment et consultez votre médecin, si vous vous sentez mal, si vous ressentez des douleurs à la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un essoufflement extrème, des vertiges ou une somnolence.

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Tenir les enfants et les animaux à l'écart du produit! Ce produit doit uniquement être utilisé par des femmes.

Utilisez le produit sur une surface stable, plane et horizontale, avec un revetement de protection sur le sol ou la moquette. Un entrainement en toute sécurité necessite de la place. Lors de

l'entrainment, assurez un espace libre d'au moins 1 m awhile de vous et du produit (voir Fig. M).

Avant chaque utilisation, vérifie que toutes les fermétures par serrage sont bien serrées. La sécurité du produit peut uniquement être garantie, lorsque le produit est vérifié régulièrement. Utilisez uniquement ce produit lorsque celui-ci est en bon état. N'utilisez pas le produit lorsqu'il est endommagé.
Le produit convient particulièrement à l'entraînement des muscles du haut du corps et des bras, et améliore en général l'endurance et la combustion des graisses.
Veuillez noter que cet apparéil d'entrainment répond à la norme EN 957-2 de classe H (H = utilisation domestique). Le poids maximal est de 10kg .Cet apparéil d'entrainment ne convient pas aux adolescents de moins de 14 ans, conformément à la norme DIN EN ISO 20957-1.
- Les parents et autres personnes chargées de surveiller doivent être conscients de leurs responsabilités. En effet, en raison de leur instinct naturel au jeu et de leur goût pour l'expérience, les enfants peuvent provoquer des situations etprésenter des comportements pour lesquels l'appareil d'entrainment n'est pas créé.
Si vous laissiez des enfants utiliser le produit, vous nevez prendre en compte leur développement mental et physique ainsi que leur vivacite. Vous nevez surveiller les enfants et avant tout leur montrer comment utiliser correctement le produit. Ne jamais considérer les apparciels d'entraine-ment comme des jouets.

- Montage

Emboîtez les disques d'haltère 2 dans la barre d'haltère 1 (ill. B). Assurez-vous que les poids sont répartis de façon identique des deux côtés de la barre d'haltère 1, afin d'éviter tout risque de blessure. En fonction de vos propres capacités, vous pouvez ajouter ou retirer des disques d'haltère 2 fournis.
Pour sécuriser les disques d'haltère 2, ouvre le dispositif de verrouillage des fermetures par serrage 3 et placez celles-ci sur la barre

d'haltere 1 (ill. C).Fermez les fermetures par serrage 3.Assurez-vous que les disques d'haltere 2 sont bien bloqués.L'illustration D montre le produit completement monté.

- Conseils d'entrainment

En vous intéressant à la musculation, vous avez franchi une étape vers la mobilité et la santé, car cette discipline vise à renforcer votre musculature. De plus, la mobilité de vos articulations est stimulée, ce qui réduit le risque de blessures. Notre taux de cholestérol, notre tension arterielle, notre taux de glycémie, notre motivation, notre taux deGRAisse corporelle et notre humeur peuvent être améliorés par le sport, si vous suivez également une alimentation saine.

- Remarques générales sur l'entrainment

Chaque exercice doit se dérouler selon les trois parties suivantes :

  1. Échauffement
  2. Entrainement cardio ou musculation
  3. Récupération et étatements

Échauffement

Cette phase permet de réduire le risque de blessures musculaires et de crampes, en augmentant la circulation sanguine et en préparant ainsi les muscles à l'entrainment. Il est recommandé d'effectuer chaque exercice d'échauffement durant env. 30 secondes. Ne surmenez pas vos muscles, et évitez d'effectuer des mouvements de secousses; si vous ressentez des douleurs, ARRÊTEZ-VOUS.

L'entraînement

L'entrainment d'endurance (également appelé entrainment cardiovasculaire, ou entrainment cardio en raison de ses bienfaits sur le système cardiovasculaire), l'entrainment de force ou la musculation sont la première étape de lutte contre de nombreuses maladies de civilisation, et notamment celles appraissant avec l'âge. Ce type d'entrainment peut également renforcer le système immunitaire et éviter ainsi les maladies infectieuses.

Récupération

Tout comme un échauffement doit être effectué avant chaque unité d'entrainment, il est recommendé de prévoir une phase de récapération après chaque unité. La récapération démarre la phase de détente. La température de fonctionnement du corps baisse de nouveau, et indique une transition vers la relaxatioration de tension. La récapération doit durer au moins 10 minutes ( comme la phase d'échauffement), et est contrôle de façon à retomber lentement vers le niveau le plus faible. La frquence cardiaque doit descendre le plus bas possible.

Étirements

Après l'entrainment, vous devez étirer vos muscles. Pour échauffer légarement vos muscles, vous pouze également vous étirer durant l'entrainment. En finissant par des exercices d'étirement, le muscle retrouve sa longueur initiale, empêchant ainsi toute tension musculaire. Plus l'entrainment a été intensif, plus l'étirement est un moment important à la fin de celui-ci. L'étirement doit durer 20 à 30 secondes par muscle. Le muscle sollicité doit sentir l'étirement, sans dessentir toutes de douleur.

- Indications d'exercices

Commencez votre entrainment par environ 7 à 8 répetitions par série d'exercices. Selon vos préférences, augmentez ensuite doucement le nombre de répetitions, jusqu'à 11 à 12 répetitions par série. Réduisez votre séance d'entrainment si vous constatEZ que vos muscles sont fatigués. Entrainez-vous idéalement environ 3 à 4 fois par semaine. Veillez cependant à laisser suffisamment de temps de récapération à vos muscles et à votre corps entre chaque séance d'entrainment. Il est recommendé de s'accorder une journée de repos.

Effectuez tous les exercices avec un point corporel central stable. La colonne vertébrale (et notamment sa région lombaire) doit être maintainue droite afin que les différentes vertèbres puisent êtretainues de manière biomécanique dans la bonne position, et de protégger par exemple les disques intervertebraux d'une charge incorrecte.

Réalisez toutes les exercices de façon régulière et contrôle. N'effectuez pas les exercices avec de l'élan et / ou de manière saccadée. Tenez compte du fait qu'un entrainment errone ou excessif peut avoir des effets négatifs sur votre santé.

Exercices

(III. E) Biceps

Comme illustré, espaces vos pieds d'une largeur d'épaules; le dos doit être étiré avec les muscles du torsètendu. Saisissez un haltère court dans la main, comme sur l'illustration. Soulevez un haltère court, tout en gardant l'autre baisse. Au début de l'exercice, l'haltère court doit rester parallèle au corps; vos paumes de main doivent ainsi être dirigees vers l'intérieur. Lorsque vous soulevez l'haltère, celle-ci doit être tournée de manière à orienter la paume vers le haut. L'orientation de la paume s'inverse en baissant l'haltère. Durant la phase d'entrainmente, le coude doit rester pres du corps, afin de concentrer le travail sur le biceps.

(III. F) Triceps

Comme indiqué, tenez les extrémités de l'haltère court des deux mains, derrière votre tête. Cet exercice peut autrement être effectué en position assise. Soulevez les mains au-dessus de la tête, et tendez les bras. Les épales ne sont pas relevantes. Baissez de nouveau l'haltère court.

(III. G) Muscles obliques du torso

Tenez l'haltère court des deux mains.

Baissez l'haltère court sur le côté extérieur de votre genou gauche. Baissez vos bras sur le côté extérieur, et tournez votre corps vers la droite. Les épaules ne sont pas relevées. Revenez dans la position initiale. Changez de côté du corps.

(III. H) Movements papillons du torso

Comme illustré, allongez-vous sur le dos, sur un banc plat (assurez-vous que le banc est stable), et placez vos pieds sur le sol pour plus de stabilité. Prenez un haltère court dans chaque main, et levez vos bras en les maintainant légèrement plies au-dessus du torse. À présent, déplacez lateralement les halfteres

courts vers le bas, à hauteur d'épaule environ. Sou-levez de nouveau les halfteres courts, et ramenez-les dans la position initiale.

(III.1) Dos

En position debout, penchez-vous et gardez les pieds écartés d'une largeur d'épaules. comme illustré, étirez votre dos avec les muscles du torsètendus. Commencez cet exercice avec des poids faibles. Appuyez-vous d'une main sur un banc ou une chaise. Tenez l'haltère court dans l'autre main, et laissez votre brasPENDRE.De façon lente et contrôlée,ramenez l'haltère court vers votre torsèt, tandis que votre dos est droit et que votre corps reste tendu. Baissez de nouveau I'haltère court.

(III. J) Élévations latécales des épaules

Comme illustré, espacez vos pieds d'une largeur d'épaules et gardez le dos étiré avec les muscles du torsètendu. Cet exercice peut autrement être effectué en position assise. Prenez l'haltère court, ou les halteres courts si vous souhaitez entraîner les deux côtes en même temps, et rentrez les omoplates vers l'arrête avec les coudes légerement plies. Soulevez ensuite le bras ou les bras à hauteur d'épaules environ, mais ne soulevez pas les épaules. Ramenz ensuite l'haltère court ou les halteres courts en position initiale.

(III. K) Charge frontale

Comme illustré, espacez vos pieds d'une largeur d'épaules et gardez le dos étiré avec les muscles du torsètendu. Cet exercice peut autrement être effectué en position assise. Prenez l'haltère court, ou les halteres courts si vous souhaitez entraîner les deux côtes en même temps, et rentrez les omoplates vers l'arrière avec les coudes légèrement plies. Soulevez ensuite le bras ou les bras à hauteur d'épaules environ (vous pouvez également continuer le mouvement au-dessus de votre tête), mais ne soulevez pas les épaules. Ramenez ensuite l'haltère court ou les halfteres courts en position initiale.

(III. L) Jambes

Comme illustré, espacez vos pieds d'une largeur d'épaules et gardez le dos étiré avec les muscles du torso tendu. Tenez les haltères courts et laissez

vos brasPENDerechaquecote,entenant les poidsdefacondecontractee.Apresent,faites lentementune fenteavant.Assurez-vous quele genou de la jambe avancée reste aligné au-dessus du genou,et quevoiredosestdroit.Revenezen position initiale,et changezde jambe.

Nettoyage et entretien

■ Essuyez le produit avec un chiffon humide et non pelucheux. Ne pas utiliser de produits nettoyants irritants ou abrasifs. Toujours ranger le produit à l'etat propre et sec, à température ambiente.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

CRIVIT IAN 373612 - - Mise au rebut - 1

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etecentsie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute periode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait acourir. Cette periode court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des définits de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui

diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous âtes en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valor sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserveur le ticket de caisse et la referece du produit (par ex.IAN 123456_7890) a titre de preuve d'achat pour toute commande.

Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrête ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.

Service après-vente

CRIVIT IAN 373612 - Service après-vente - 1

Service après-venture France

Tel.:0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

CRIVIT IAN 373612 - Service après-venture France - 1

Service après-venture Belgique

Tel.:080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

Inleiding

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 373612

Catégorie : Haltères