IAN 373612 - Mancuernas CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 373612 CRIVIT en formato PDF.
| Tipo de producto | Mancuernas |
| Marca | Crivit |
| Modelo | IAN 373612 |
| Peso total máximo | 10 kg |
| Peso de la barra con cierres | Aproximadamente 2 kg |
| Diámetro de la barra | 30 mm |
| Longitud de la barra | 35 cm |
| Discos incluidos | 4 × 1 kg (diámetro aprox. 119 mm, espesor aprox. 18 mm) 2 × 2 kg (diámetro aprox. 154 mm, espesor aprox. 20,5 mm) |
| Uso previsto | Entrenamiento muscular doméstico, adultos, interior |
| Norma aplicada | EN 957-2 clase H (uso doméstico) |
| Edad recomendada | A partir de 14 años |
| Materiales | Acero y plástico (estimación) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo que no suelte pelusa. No utilizar productos abrasivos. |
| Instrucciones de seguridad | Mantener a los niños alejados. Usar sobre una superficie estable. Verificar el apriete antes de cada uso. Interrumpir el entrenamiento en caso de dolor. |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Servicio posventa Francia | Tel. 0800904879, Correo electrónico: owim@lidl.fr |
| Servicio posventa Bélgica | Tel. 080071011, Correo electrónico: owim@lidl.be |
| Servicio posventa Luxemburgo | Tel. 80023970 |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles durante el período de garantía. Contactar al servicio posventa. |
Preguntas frecuentes - IAN 373612 CRIVIT
Preguntas de los usuarios sobre IAN 373612 CRIVIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mancuernas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 373612 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 373612 de la marca CRIVIT.
MANUAL DE USUARIO IAN 373612 CRIVIT
SET DE MANCUERNAS DE 10 KG
Instrucciones de Utilizacion y de seguridad
IAN 375774_2101
ES Instruetiones deutilizacion y de seguridad Pagina 46
Advertencias de seguridad Pagina 47
Montaje Pagina 48
Indicaciones sobre el entrega... Pagina 48
Indicaciones generales sobre el entrega. Pagina 48
Instrucciones para el ejercicio. Pagina 49
Ejercicios. 49
Limpieza y cuidado Pagina 50
Eliminacion Pagina 50
Garantia . 50
Tramitación de la garantía . Págrina 51
Asistencia.. 51
Set de mancuernas de 10 kg
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en configuración. Lea detenidamente el singularmente manual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instructriones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto ateringos, entrega también todos los documents correspondientes.
Especificaiones de uso
Este produit ha sido concebido para practiar deporte y no resulta apropiado para uso comercial, terapéutico o Médico. Este produit únicamente debe ser realizado por adultos en espacios interiores.
Volumen deuministro (fig. A)
1 1xbarra de musculacion
2 6x discos de pesas
3 2× abrazaderas
Characteristicas Tecnicas
Barra de musculación
con abrazaderas: aprox. 2 kg, diametro:
30mm longitud: 35cm
2 abrazaderas para fijacion
de las barras de musculación
Discos de pesas: 6 discos de pesas en total;
4 × 1 ~kg (diametro aprox.
119 mm, grosor aprox. 18 mm)
2 × 2kg (diametro aprox.
154 mm, grosor aprox.
20,5mm)
Peso total: aprox. 10kg
Carga: max. 10 kg

Advertencias de seguridad
jLEALASINSTRUCCIONESDEUSONANTE DE UTILIZARELPRODUCTO!jCONSERVECUIDADOSAMENTLASINSTRUCCIONESDEUSO! ADJUNTEIGUALMENTETODALADOCUMENTACIONENCASEDENTREGARELPRODUCTOATERCEROS.
■jRELIGRO jADVERTENCIAI

MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NINOS!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Lea y respete el manual de instrucciones y toda la informacion relevante antes de montar y utiliser el producto. Solo es possible usar el producto de forma segura si está correctamente montado y se utilizes bien. Es su responsabilidad transmitir las advertencias correspondientes a cualquier usuario del producto.
Consulte con su medico para detectar y evaporaromialmente. Un equipo de la medico-physiología, en general, es indispensable. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Un equipo de la medico-physiología, en general, es indispensable. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con sus medicaciones para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y evaporaromialmente. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar y operación. Consultate con su medico-physiología para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies. Consultate con su medico-physiology para detectar andapostasies.
CUIDADO! PELIGRO DE LESIONES!
iMantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas! Este productosolementedebeserutilidaporadultos.
- Utilice el producto sobre una superficie estable, plana y horizontal con un protector para el suejo y la alfombra. Un entregarado seguro requiere mucho espacio. Durante el entregamento, mantenga al menos 1 m de distancia entre ustedismo y el producto (ver fig. M).
Antes de cada uso, compruebe que las abrazaderas están bien fjidas. Únicamente es posible garantizar la seguridad si el producto se revisa periodically. Utilice este producto
unicamente si se encuesta en perfecto estado. No utilise el producto si está dañado.
El producto es especialmente adecuado paraentar la musculatura del torso y de los brazos,adelmas de mejorar la resistencia general y poteciar la quema de grasa.
Tenga en cuenta que este equipo de entrega se corresponde con la norma EN 957-2 clause H (H = uso dométrico). El peso máximo asciende a 10 kg. De(acuerdo con la normativa DIN EN ISO 20957-1,este equipo de entrega no es apto para menos de 14 años.
Los padres o cualquier othera persona encargada deben ser conscientes de su responsabilitad, ya que los niños,deferido a su instinto natural de juego y su voluntad de experimentar, poder exponerse a situaciones o tener comportimientos para los que el dispositivo de entrega no es adequado.
Al permitir a los niños utilizar el producto, debe tener en cuenta su descarrollo mental y fisico y, lo que es más importante, su estado de animo. Los niños debenatar siempre con supervisión y, sobre todo, es importanteenserarles como utiliser correctamente el producto. En ningún caso pueda emplearse los equipos de entrega como un juguete.
Montaje
Introduzca los discos de pesos en la barra de musculacion 1 (fig. B). Para evaporar lesiones, asegurese de que las pesas aamins extremos de la barra de musculacion 1 esten equilibradas. Puede anadir o quitar los discos de pesas 2 suministrados de acuerdo con sus propias capacidades.
Para asegurar los discos de pesas, abra el mecanismo de bloqueo de las abrazaderas 3 y colóquelas en la barra de musculación 1 (ver fig. C). Cierre las abrazaderas 3. Asegúrese de que los discos de pesas 2 queden fjitos. LaImagen D muestra el producto ya montado.
- Indicaciones sobre el entrega
Al interesarse por el entrega con pesas ya ha dado un paso hacía una mejor movilidad y salute, porque el entrega con pesas fortalece su musculatura. Además, mejorá la movilidad de sus articulaciones, lo cual reduce el riesgo de lesiones. Sus niveles de colesterol, presión arterial, azúcar en sangre y grasa corporal, asi como su motivo y estado de animo pueda melhorar hacerlyejercimiento y mantenienesando una dietaADECUADA.
- Indicaciones generales sobre el entregamento
Cada entrega debe incluir las tres siguientes fases:
- Calentamento
- Entrenimiento cardiovascular o de fuerza
- Enfiambre y estiramente
Calentamento
Esta fase可以帮助 a reducir el riesgo de lesiones y calambres musculares al augmentar el flujo sanguineo para preparar los musculos para el ejercicio. Se recomienda realizar cada estirramiento duranteunos 30segundos.No sobrecargue los musculos en excesso y evite los movimientos bruscos; si siente dolor, DETENGASE.
Entrenamento
El entrega de resistencia (a bajo denominado), entrenimiento cardiovascular o cardio bajo a los efectos positivos sobre el sistema cardiovascular) y de fuerza o muscular es el primer paso en la lucha contra哪些 enfermedades propias del estudio de vida actual, especially aquellas que sueen aparecer con la edad. también puede fortalecer el sistema inmunitario y, de esta forma, prevenir enfermedades infecciosas.
Enfriamento
Al igual que es importante calendar antes de comenzar a entrada, es clave realizar una série de enfiambre al terminar. El enfiambre inicia la
fase de relajacion. La temperatura de funciona del cuerpo vuelve adescending,indicando asi la transicion de la fase de tension a la de relajacion. El enfiambre debe durar al menos 10 Minutes (igual que el calentimiento) y se controla para descender lentamente hasta el nivel mas bajo.El pulso debe descender lo maxiimo possible.
Estiramientos
Después del entrega es importante estirar la musculatura. Para calentar un poco los musculos, también puede estar durante el entrega. Los ejercicios finale de estirmaterial devuelven el musculo a su longitud original, evitando asi el acortimiento muscular. Cuanto más intenso sea el entrega, más importante es realizar estirimientos al finalizar. El estirmaterialmente debe durar entre 20 y 30segundos por cada musculo. El estirmaterialmente debe sentirse en el musculo, pero no debe doler.
- Instrucciones para el ejercicio
Comience su entrega realizandounas7-8 repetitiones por cadaejercicio. Aumente poco a poco lacantidad de repetitiones segun sus necessities individuales hasta llgarg a 11-12 repetitiones por series.Si nota que sus musculos estan cansados, reduzca lacantidad deejercicio.Intenteentarre entre3y4vces por semana.No obstarve,debe asegurarde que tanto sus musculos como su cuerpo tengan tiempo suficiente para recuperarse entre los ejercicios.Es recomendabledefer un dia de descanso.
Realice los ejercicios Maintainendo el centro de gravidad de su cuerpo estable. La columna vertebral, especially la zona lumbar, deben mantenerse recta para que cada vertebra se mantenga en su posicion biomecánica correcta y así proteger, por典型案例, el disco ante cargas inadecuadas.
Realice todos los ejercicios deforma y controlada. No realice impulsos fuertes y/o movimientos bruscos durante el entregamento. Tenga en cuenta que un ejercicio inadequado o excessivo pueda tener efectos negativos en su salute.
Ejecricios
(Fig. E) Biceps
Colóquese de pie, tal y como se muestra en laImagen, con los pies分开ados a la alta de los hombros, la espalda recta y los musculos del torso tensos. Sujete una mancuerna en cada mano, tal y como se muestra en laImagen. Levante una mancuerna cuando suelta la othera con el本身就是 movimiento. Al起初 el entregamento, la mancuernaDebe tenerse en paralelo al cuerpo, es decide, con las palmas de las manos hacía bajo. Al levantarla se va girando de forma que la palma de la mano quede hacer arriba. Al bajo la se realiza el entrega contrario. Durante el entregamento los codos se mantienen pegados al cuerpo, de forma que los biceps工作的an de forma aislada.
(Fig. F) Triceps
Sostenga la mancuerna por los extremos con ambas manos detrás de la cabeza. Como alternatively, este ejercimiento también se pueda hacer sentido. Levante las manos por encima de lackeza y estire los brazos. Los hombres no se elevan. Vuelva a bajo la mancuerna.
(Fig. G) Musculatura lateral del tronco
Sostenga la mancuerna con ambas manos. Baje la mancuerna hasta la zona exterior de la rodilla izquierda. Elev los brazos hacer el lado y gire el cuerpo hacer la derecha. Los hombres no se elevan. Vuelva a la posicion inicial. Cambie de lado.
(Fig. H) Pecho (mariposa)
Coloque la espalda, tal y como se muestra en la imagen, sobre un banco plano (asegúrese de que sea estable) y Coloque los pies en el suejo para lograr una mejor estabilidad. Sujete una mancuerna en cada mano y mantenga los brazos ligeramente flexionados sobre el pecho. Después,URTVA las mancuernas de bajo aposa aprox. la alta de los hombres. Vuelva a levantar las mancuernas y tome la posición inicial.
(Fig. I) Espalda
Mientras está de pie, inclínese y separe los pies a la+.
altura de los niños. Estire la espalda tensando
los musculos del torso, tal y como se muestra en la。
imagen. Comience este ejercicio con poco peso.
Apóyese con una mano en un banco o una silla.
Sujete la mancuerna con la otra mano ybine el brazo colgando sin hacer fuerza. Tire de la mancuerna lentamente y de manière controlada hacía el pecho cuando mantiene la espalda recta y el cuerpo en tensión. Vuelva a bajo la mancuerna.
(Fig. J) Hombros (elevatoracion lateral)
Colóquese de pie con los pies分开ados a la alta de los niños, la espalda recta y los musculos del torso tensos, tal y como se muestra en la imagen. Como alternatively, este ejercicio también se pueda hacer sentido. Sujete una mancuerna (o ambas si desea trabajo los dos lados a la vez) y tire de los omóplatos hacía atrás con los codos ligeramente doblados. A continuación, levante el brazo (o los dos brazos) hasta aproximadamente la alta de los niños pero sin levantar los niños. Después,whelming a colocar la/s mancuerna/s en la posición inicial.
(Fig. K) Elevación frontal
Colóquese de pie con los pies分开ados a la alta de los hombros, la espalda recta y los musculos del torso tensos, tal y como se muestra en la imagen. Como alternatively, este ejercicio también se pueda hacer sentido. Sujete una mancuerna (o ambas si desea trabajo los dos lados a la vez) y tire de los omóplatos hacía atrás con los codos ligeramente doblados. A continuación, levante el brazo (o los dos brazos) hasta aproximadamente la alta de los hombros (puede subir hasta por encima de la cabeza) pero sin levantar los hombros. Después,whelming a colocar la/s mancuerna/s en la posión inicial.
(Fig. L) Piernas
Colóquese de pie con los pies separados a la alta de los niños, la espalda recta y los musculos del torso tensos, tal y como se muestra en la imagen. Sostenga las mancuernas ycede que sus brazos muegen a todoslos conlas pesas sin hacer fuerza. Realice lentamente una zancada como se muestra en la imagen. Asegúrese de que la rodilla
de la pierna delantera que se sempre mas adelantada que el pie y que la espalda está recta. Vuelva a la posicion de salute y cambie de pierna.
Limpieza yIELDado
Frote el producto con un paño humedo y sin pelugas. No utilise productos de limpieza corrosivos o abrasivos. Este producto se debeguardar siempre limpio y seco a temperatura ambiente.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de recicaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acia la administración de su comunidad o Ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormas de calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Porfavor, conserve adecuadamente el justificante de compraroriginal. Este documento se requererá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta, teng a mano el recibo y el número de articulo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Indledning
Formalsbestemt anvendelse Side 53
Leverede dele.
Tekniske data.
informaci·Stav informacioni·Estado de las
informaciones · Tilstand of information:
05/2021·Ident.-No.:HG06590052021-8
