PKZS 2000 A1 - Scie électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKZS 2000 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKZS 2000 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKZS 2000 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKZS 2000 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PKZS 2000 A1 PARKSIDE
Consignes d‘utilisation et de sécurité Traduction des instructions d’origine
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. GB IE Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. FR BE2
3. Ensemble de livraison 28
4. Utilisation conforme à l’affectation 29
5. Remarques importantes 29
6. Caractéristiques techniques 32
7. Avant la mise en service 33
8. Montage et utilisation 33
12. Raccordement électrique 35
13. Mise au rebut et recyclage 36
FR/BE FR BE Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez- les! FR BE Portez des lunettes de protection! FR BE Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! FR BE Attention! Faisceau Laser FR BE Classe de protection II FR BE Portez une protection auditive! FR BE Portez un masque anti- poussière! Légende des symboles apposés sur l’appareil28 FR/BE
FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D- 89335 Ichenhausen CHERS CLIENTS, Nous espérons que votre nouvel outil vous apportera satis- faction et de bons résultats. REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des pro- duits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dom- mages résultant de l’utilisation de cet appareil, dans les cas suivants:
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
- Utilisation non conforme,
- Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non- conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’effec- tuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de l’appareil, tout en vous per- mettant d‘en utiliser pleinement son potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous appren- dront comment travailler avec cet appareil de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dan- gers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce ma- nuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques générale- ment reconnues pour l‘utilisation des machines à bois. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plas- tique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de ce dispositif. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques générale- ment reconnues pour l‘utilisation de dispositifs similaires. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non- respect de ce manuel dʼutilisation et des consignes de sécurité.
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. Levier de déverrouillage
8. Support de pièce a scier
9. Vis de fixation du support de pièce
11. Poignée de blocage
16a. Butée mobile 16b. Vis de blocage
17. Sac collecteur de sciure
20. Vis de blocage du guidage radial
22. Manette de blocage
23. Arrêt de sécurité
24. Vis de limitation de la profondeur de coupe
25. Butée de limitation de la profondeur de coupe
26. Vis de blocage du plateau tournant
2 7. Vis de réglage (90°)
28. Vis de réglage (45°)
30. Bride extérieure
31. Blocage de l’arbre de scie
32. Bride intérieure
34. Interrupteur Marche / Arrêt du laser
35. Etrier de guidage
a.) Equerre à 90° (non comprise dans la livraison) b.) Equerre à 45° (non comprise dans la livraison) c.) Ressort d.) Clé Allen, 6 mm e.) Vis cruciforme (Laser)
3. Ensemble de livraison
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
- Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les protec- tions d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie.29 FR/BE ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque d’ingestion et d’as- phyxie!
- Scie à onglet radiale
- 2 x support de pièce (8)
- 1 x Sac collecteur de sciure (17)
- 1 x Clé Allen de 6 mm (d)
4. Utilisation conforme à l’affectation
La scie à onglet radiale sert à scier le bois et les matières plastiques de dimensions compatibles avec celles de la ma- chine. La scie ne convient pas pour scier du bois de chauf- fage Avertissement! N’utilisez pas la machine pour couper d’autres matériaux que ceux spécifiés dans le mode d’em- ploi. Avertissement! La lame de scie fournie a pour unique voca- tion de scier le bois! N’utilisez cette lame pour scier du bois de chauffage! La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au- delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures en tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur est seul responsable. Seules des lames de scie adaptés à la machine peuvent être utilisées. Il est interdit d‘utiliser des disques à tronçonner. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la mainte- nance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus. En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respec- tées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant. Une utilisation conforme ne permet pas d‘exclure totalement certains risques résiduels. De par la construction et la struc- ture de la machine, les accidents suivants peuvent se pro- duire :
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pièces et chutes.
- Cassure de la lame de scie.
- Projection d’éléments de métal dur défaillants de la lame de scie.
- Perte d’audition en cas de non utilisation d’une protection auditive qui est impérativement nécessaire.
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé lors d’une utilisation en espace clos. Veillez au fait que nos appareils, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appa- reil venait à être utilisé à titre professionnel, artisanal ou industriel, ainsi que pour toute utilisation équivalente.
5. Remarques importantes
Attention! Les consignes de sécurité suivantes doivent impé- rativement être respectées lors de l’utilisation d’outils élec- triques pour éviter les chocs électriques, les risques de bles- sures et incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil électrique et conservez les consignes de sécurité. Travail en toute sécurité 1 Maintenez l‘ordre dans la zone de travail - Le désordre régnant dans la zone de travail peut être à l’origine d’accidents. 2 Tenez compte de l’environnement du poste de tra- vail - N’exposez pas les outils électriques à la pluie. - N’utilisez pas les outils électriques dans un environ- nement humide ou mouillé. - Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée. - N’utilisez pas les outils électriques dans les lieux pré- sentant des risques d‘incendie ou d‘explosion. 3 Protégez-vous contre les chocs électriques - Évitez tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours élec- triques, appareils de réfrigération). 4 Tenez les enfants à l‘écart! - Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil ou le câble, éloignez- les de votre poste de travail. 5 Entreposez les outils électriques non utilisés en sécurité - Les outils électriques non utilisés doivent être entre- posés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants. 6 Ne forcez pas l‘outil électrique - Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances. 7 Utilisez le bon outil électrique - N’utilisez pas d‘outils électriques ayant de faibles performances pour réaliser des travaux importants. - N’utilisez pas l‘outil électrique à des fins pour les- quelles il n‘a pas été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire portative pour découper des poteaux de construction ou des bûches de bois. 8 Portez des vêtements adaptés - Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d‘être entraînés par les éléments en mou- vement. - En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. - Recouvrez les cheveux longs d‘un filet. 9 Utilisez des équipements de protection - Portez des lunettes de protection.30 FR/BE 18 Utilisez des rallonges électriques prévues pour une utilisation en extérieur - En extérieur, utilisez uniquement des rallonges homo- loguées et portant le marquage correspondant à cet emploi. - Si la rallonge électrique se trouve sur un touret , dé- roulez- la complètement 19 Restez toujours attentif - Faites attention à ce que vous faites. Procédez de manière raisonnable. N’utilisez pas l‘outil électrique lorsque vous n’êtes pas concentré. 20 Vérifiez si l‘outil électrique présente des dom- mages - Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces légèrement endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux pré- conisations. - Vérifiez que les éléments mobiles fonctionnent parfai- tement, ne sont pas coincés et ne sont pas endomma- gés. Toutes les pièces doivent être montées correc- tement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l‘outil électrique. - Le capot de protection mobile de la lame de scie ne doit pas être bloqué en position ouverte. - Sauf indication contraire du mode d’emploi, les dis- positifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispo- sitions par un atelier spécialisé et agréé. - Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés dans un atelier de service après-vente. - N’utilisez pas d‘outils électriques dont les interrup- teurs ne permettent pas de passer de l’état de marche à l’arrêt et inversement. - N’utilisez pas de câbles de raccordement électrique défectueux ou endommagés. - Une machine dont l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt ne doit pas être utilisée. 21 ATTENTION! - Lors de l’exécution de coupe d’onglet de biais, la plus grande prudence est recommandée. 22 ATTENTION! - Le recours à d‘autres outils auxiliaires et accessoires peut entraîner un risque de blessures. 23 Faites réparer l‘outil électrique par un électri- cien spécialisé - Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque des accidents. Consignes de sécurité supplémentaires
1. Mesures de prévention
- Avertissement ! N’utilisez pas de lames de scie en- dommagées ou déformées. - Remplacez l’insert de table dès qu‘il est usé. - Utilisez uniquement les lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. - Si l‘intervention génère de la poussière, portez un masque respiratoire. 10 Raccordez le dispositif d‘aspiration de poussière - Si des raccords sont disponibles pour l‘aspiration et la collecte des poussières, veillez à ce qu‘ils soient raccordés et utilisés correctement - L’utilisation de la machine dans un espace clos n’est autorisée qu’acompagnée d’un dispositif d’aspira- tion. 11 N’utilisez pas le câble d’alimentation à d’autres fins - Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l‘huile et des arêtes coupantes. 12 Fixation de la pièce à scier - Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera ainsi maintenue de ma- nière plus sûre qu‘à la main et ceci vous permettra d’utiliser la machine à deux mains. - Lors de la coupe de longues pièces, il faut utiliser un support supplémentaire (table,tréteaux etc.) pour évi- ter que la machine ne bascule. - Appuyez toujours fermement la pièce sur la table de la machine et contre la butée pour éviter qu’elle se déplace ou vibre. 13 Évitez les positions du corps anormales - Veillez à adopter une position stable et à toujours maintenir votre équilibre. - Evitez de mal positionner vos mains afin que lors d’un dérapage brusque une de vos mains ou vos deux mains ne puissent pas entrer au contact de la lame de scie. 14 Prenez soin de vos outils - Veillez à ce que les outils de coupe demeurent affûtés et propres afin d‘assurer un fonctionnement plus effi- cace et plus sûr. - Respectez les consignes de graissage et de rempla- cement des outils. - Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation de l‘outil électrique et faites- le remplacer par un spécia- liste agréé en cas de dommage. - Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez- les en cas de dommage. - Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. 15 Débranchez la fiche de la prise de courant - En cas de non- utilisation de l‘outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplace- ment des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise. - N’enlevez jamais d’éclats, de sciure ou des pièces bloquées pendant que la lame est en rotation. 16 Retirez les clés de réglages - Avant toute mise en service, veillez à ce que les clés et outils de réglages aient été retirés. 17 Évitez une mise en marche involontaire - Assurez-vous lors du branchement de la fiche dans la prise que l‘interrupteur est éteint.31 FR/BE - Veillez à n’utiliser que des rondelles et des brides de serrage de l’arbre indiquées par le fabricant comme adaptées à l’alésage de la lame. - Attention! Ne remplacez pas le laser par un autre type de laser. Les réparations doivent être exclusivement effectuées par le fabricant ou dans un atelier agréé. - N’enlevez aucune chute ou pièces de la zone de coupe tant que la lame est en rotation et non recou- verte. Conseils à suivre pour scier correctement et de façon sûre : a.) Fixez toujours la pièce au plateau de la scie en utilisant le presseur fourni avec la scie. b.) Assurez- vous que la machine est dans une position cor- recte avant chaque coupe. c.) Si nécessaire, fixez la machine à un établi ou un sup- port équivalent. Vissez la machine à l’établi en utilisant les orifices de la partie fixe du plateau de la scie d.) Assurez les longues pièces pour éviter qu’elle ne bas- culent en fin de coupe, en utilisant par exemple une ser- vante à rouleau ou un tréteau à rouleau. e.) Assurez- vous que la lame de scie ne touche le plateau de la scie dans aucune position, en faisant tourner la lame de scie à la main, machine débranchée du sec- teur, lorsque que la tête de la scie est inclinée à 45° et à 90°. Effectuez le cas échéant un nouveau réglage de la tête de la scie. Attention ! Cet outil électrique génère un champ électroma- gnétique pendant son fonctionnement qui peut nuire aux implants médicaux actifs ou passifs dans certaines circons- tances. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mor- telles, nous recommandons que les personnes portant des implants médicaux consulter leur médecin et le fabricant de l‘implant médical avant d‘utiliser l‘outil. Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie
1. Ne remplacez la lame de scie que si vous êtes familia-
risé avec son maniement.
2. Respectez la vitesse de rotation maximale. La vitesse
de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, respectez-la.
3. Respectez le sens de rotation de la lame de scie et du
4. N’utilisez pas de lames présentant des fissures. Met-
tez les lames présentant des fissures hors service. Il est interdit de les réparer.
5. Éliminer les impuretés, la graisse, l‘huile et l‘eau des
surfaces de serrage.
6. N’utilisez pas de bagues ou de douilles de réduction
indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
7. Veillez à ce que les bagues de réduction fixées servant
à sécuriser la position de la lame présentent le même diamètre et soient égales à au moins 1/3 du diamètre de coupe. - Veillez à choisir une lame de scie correspondant au matériau à découper. - Portez un équipement de protection individuelle adapté. Cet équipement comprend : - Une protection auditive visant à réduire le risque de perte d’audition. - Une protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives. - Portez des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux. Dans la mesure du possible, transportez les lames de scie dans un emballage de protection. - Portez des lunettes de protection. Les étincelles gé- nérées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s‘échappant de l‘appareil peuvent vous faire perdre la vue. - Raccordez l‘appareil électrique à un dispositif de col- lecte des poussières lors du sciage de bois. La pous- sière générée dépend entre autres du type de maté- riau à scier, de l‘efficacité du dispositif d’aspiration en place (captation ou source) et du réglage correct des capots/déflecteurs/tuyaux. - N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide forte- ment alliés (acier HSS).
2. Maintenance et entretien
- Débranchez la fiche du secteur avant toute interven- tion de réglage et de maintenance. - Le bruit émis dépend de divers facteurs, notamment du type de lame de scie, de son état et de l‘outil élec- trique. Utilisez dans la mesure du possible des lames de scie conçues pour réduire le bruit émis. Procédez régulièrement à la maintenance de l‘outil électrique et de ses accessoires afin de réduire le niveau sonore. - Signalez à la personne en charge de la sécurité les défauts et dommages constatés sur l‘outil électrique, les dispositifs de protection ou les accessoires dès qu‘ils sont décelés.
3. Travail en toute sécurité
- Choisissez la lame adaptée au matériau que vous désirez scier - N’utilisez jamais la scie pour scier d’autres matériaux que ceux spécifiés - Pour transporter la machine suivez les instructions du paragraphe 9. - Lors du transport de l‘outil électrique, utilisez unique- ment les dispositifs de transport. N‘utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport de la machine. - N’utilisez la scie que lorsque tous les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement, quand ils sont en bon état et se trouvent à la position prévue. - Le sol autour de la machine doit être plat, propre et non encombré (par exemple: copeaux et chutes de coupe). - Veillez à ce que le régime indiqué sur la lame ne soit pas inférieur au régime maximal indiqué sur la machine.32 FR/BE Puissance laser ..................................................... < 1 mW
- Type de service S6, service périodique à charge in- termittente. Le fonctionnement comporte une durée de mise en route, une durée de fonctionnement à régime constant et une durée de fonctionnement à vide. Le cycle de fonctionnement est de 10 minutes, la durée de fonctionnement effective est de 25% du cycle. La pièce à scier doit a voir une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm au minimum. Veillez à ce que la pièce à scier soit toujours fixée avec le dispositif de serrage. Bruit Les valeurs du bruit émis ont été déterminées conformément à la norme EN 61029. Niveau de pression acoustique L
............................................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
............................................................3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audi- tion. Risques résiduels La machine est construite en l’état des connaissances techniques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent subsister lors de son utilisation.
- Danger pour la santé dû au courant électrique lors de l‘utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
- Malgré la mise en application de toutes les mesures pré- ventives, des risques résiduels non évidents peuvent sub- sister.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en obser- vant les consignes de sécurité, en respectant l‘utilisation conforme ainsi que les consignes du mode d’emploi.
- Ne chargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de son utilisation.
- Lors du sciage de plastique, utilisez toujours des pinces : les pièces à scier doivent toujours être fixées entre les pinces.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine: lors de l‘introduction de la fiche dans la prise, la touche de mise en marche doit pas être actionnée.
- Utilisez la lame recommandée dans le présent manuel. Votre scie conservera ainsi des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de coupe si la machine est en cours de fonctionnement.
- Avant d‘entreprendre une opération, relâchez la touche de la poignée et arrêtez la machine.
8. Veillez à ce que les bagues de réduction fixées soient
parallèles les unes aux autres.
9. Manipulez les lames avec prudence. Conservez- les de
préférence dans leur emballage d‘origine ou dans des protections spéciales. Portez des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.
10. Avant d‘utiliser les lames, veillez à ce que tous les dis-
positifs de protection soient bien fixés.
11. Avant toute utilisation, veillez à ce que la lame réponde
aux exigences techniques de l‘outil électrique et à ce qu‘elle soit bien fixée.
12. N’utilisez pas la lame de scie fournie avec la machine
pour scier d’autres matériaux que ceux recommandés par le fabricant. Attention: Faisceau laser Ne regardez pas en direction du faisceau Laser de classe 2 Protégez-vous et protégez votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées !
- Ne fixez pas le rayon laser avec vos yeux sans protection.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
- Le faisceau laser ne doit jamais être dirigé vers des sur- faces réverbérantes, ni vers des animaux ou des per- sonnes. Même un faisceau laser de faible puissance peut provoquer des dommages aux yeux.
- Attention! - si vous procédez autrement qu’en suivant les présentes recommandations, il y un risque d’ exposition dangereuse au faisceau laser.
- N’ouvrez jamais le module du laser. Une exposition for- tuite pourrait des produire.
- Le laser ne doit pas être échangé contre un autre type de laser.
- Les réparations du laser ne peuvent être effectuées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé.
6. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alternatif .............220 - 240 V
Plage de rotation ...................................-45° / 0°/ +45° Coupe d’onglet ......................... 0° à 45° vers la gauche Largeur de coupe à 90° .............................340 x 78 mm Largeur de coupe à 45° ..............................240 x 78 mm Largeur de coupe à 2 x 45° (coupe d’onglet + inclinaison) ................... 240 x 42 mm Classe de protection .......................................................II Poids .............................................................. env. 15,5 kg Classe du laser
Longueur d’ondes du laser..................................650 nm33 FR/BE
8.3 Coupe à 90° et plateau tournant à 0°(Fig. 8)
Lors de largeurs de coupe inférieures ou égales à environ 100 mm, la fonction radiale de la scie peut être bloquée à l’aide de la vis de blocage (20) en position arrière. Dans cette position, la machine peut fonctionner en mode pendu- laire. Pour une largeur de coupe supérieure à 100 mm, il convient de veiller à ce que la vis de blocage (20) soit des- serrée et à ce que la tête de machine (4) soit mobile dans le sens radial. Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée en position intérieure pour les coupes à 90°.
- Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poussez la butée (16a) vers l‘intérieur.
- La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de. 8 mm au maximum.
- Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
- Poussez la tête de la machine (4) vers l’arrière avec la poignée (1) et fixez- la éventuellement à cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
- Placez le bois à couper contre le rail de butée (16) et sur le plateau tournant (14).
- Fixez la pièce de bois à l’aide des presseurs (7) sur la table de scie fixe (15) afin d’éviter qu’elle ne se déplace pendant la coupe.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage (3) pour libérer la tête de la machine (4).
- Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2) pour mettre le moteur en marche.
- Lorsque le guidage radial (21) est bloqué : déplacez la tête de la machine (4) à l’aide de la poignée (1) lentement et avec une légère pression vers le bas, jusqu’à ce que la lame de scie (6) coupe la pièce.
- Lorsque le guidage radial (21) n’est pas bloqué : tirez la tête de la machine (4) complètement vers l’avant. Abaissez la poignée (1) lentement et complètement vers le bas en opérant un mouvement régulier avec une légère pression. Poussez à présent la tête de machine (4) lente- ment et régulièrement complètement vers l’arrière jusqu’à ce que la lame de scie (6) ait complètement coupé la pièce.
- Après avoir terminé la coupe, replacez la tête de la ma- chine en position haute, de repos et relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (2). Attention! Sous l’effet du ressort de rappel, la tête de la machine se déplace automatiquement vers le haut, ne relâchez pas la poignée (1) après la fin de la coupe, mais relevez- la lentement vers le haut en appliquant une légère contre-pression.
8.4 Coupe à 90° et plateau tournant orienté entre
0°et 45° (Fig. 9) Avec cette scie à onglet radiale, il est possible de réaliser des coupes d’onglet de 0° à 45° vers la gauche et de 0° à 45° vers la droite par rapport à la butée. Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée vers l’inté- rieur pour les coupes à 90°.
7. Avant la mise en service
- La machine doit être correctement mise en place et de façon stable. Fixez la machine par les trous de fixation des pieds (15) à l’aide 4 vis à un établi, à un support ou à un dispositif équivalent.
- Avant la mise en service, les protections et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.
- La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
- Veillez aux corps étrangers présents dans les bois de récu- pération, comme par exemple, les clous et vis, etc.
- Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, assurez- vous que la lame de scie est montée correctement. Les élé- ments mobiles doivent fonctionner librement.
- Avant le raccordement, vérifiez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
8. Montage et utilisation
8.1 Montage de la scie à onglet radiale (Fig. 1/2/3/4/5)
- Pour déplacer le plateau tournant (14), desserrez la vis de blocage (26) d’environ 2 tours.
- Faites tourner le plateau tournant (14) et le pointeur (12), amenez-les à la valeur d’angle sur la graduation (13), fixer le plateau à l’aide de la vis de blocage (26).
- En appuyant légèrement sur la tête de la machine (4) tout en tirant l’arrêt de sécurité (23) du support- moteur, la scie est déverrouillée de sa position inférieure.
- Relevez la tête de la machine (4) vers le haut jusqu’à ce que le levier de déverrouillage (3) s’enclenche.
- Les presseurs (7) peuvent être fixées aussi bien à gauche qu’à droite sur la table de scie fixe (15). Insérez les pres- seurs (7) dans les orifices prévus à l’arrière de la butée (16) et bloquez-les à l’aide des boutons moletés (7a).
- Placez les supports de pièce (8) sur la table de scie fixe comme indiqué à la figure 5 et fixez- les à l’aide de la vis de fixation(9).
- La tête de machine (4) peut être inclinée vers la gauche de 45° au maximum en desserrant la manette de blocage (22).
8.2 Réglage de précision de la butée pour coupe à 90°
- L’équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tête de la machine (4) et fixez- la à l’aide de l’arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la manette de blocage (22).
- Placez l’équerre (a) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Tournez la vis de réglage (27) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 90°.
- Le réglage n’a pas besoin d’être fixé car celui- ci est main- tenu sous l’action du ressort.
- Vérifiez ensuite la position de l’affichage de l’angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l’aide d’un tournevis cruciforme, placez- le à la position 0° de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de maintien.34 FR/BE
- Réalisez la coupe comme décrit au point 8.3.
8.7 Coupe de biais de 0°à 45° et d’onglet, plateau
tournant de 0°à 45° (Fig. 2/4/13) A l’aide de la scie à onglet radiale, il est possible d’effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0°à 45° par rapport à la surface de la table de scie et simultanément en onglet de 0° à 45° vers la gauche ou la droite par rapport à la butée (double coupe d’onglet). Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes de biais (tête de scie inclinée).
- Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poussez la butée (16a) vers l‘extérieur.
- La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
- Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
- Desserrez le plateau tournant (14) en desserrant la vis de blocage (26).
- À l’aide de la poignée (11), placez le plateau tournant (14) à l’angle souhaité (à ce sujet, voir aussi le point 8.4).
- Resserrez la vis de blocage (26) pour fixer le plateau tour- nant.
- Desserrez la manette de blocage (22) .
- A l’aide de la poignée(1) inclinez la tête de la machine (4) vers la gauche à l’angle souhaité ( voir également le point
- Resserrez la vis de blocage (22) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point 8.3.
8.8 Limitation de la profondeur de coupe (Fig. 3/14)
- Cette vis (24) permet de régler en continu la profondeur de coupe. Desserrez pour ce faire l’écrou moleté au niveau de la vis (24). Placez la butée de limitation de la profon- deur de coupe (25) vers l’extérieur. Réglez la profondeur de coupe désirée en vissant ou en dévissant la vis (24). Resserrez ensuite l’écrou moleté au niveau de la vis (24).
- Contrôlez le réglage en effectuant une coupe d’essai.
8.9 Sac collecteur de sciure (Fig. 1/22)
La scie est équipée d’un sac collecteur (17) pour la sciure. Rapprochez les extrémités du collier- ressort du sac collec- teur de sciure et placez- le sur l’embouchure de l’embout situé à l’arrière du moteur. Le sac collecteur de sciure (17) peut être vidé grâce à une fermeture à glissière située sur sa face arrière.
8.10 Remplacement de la lame de scie (figure 1/2/15-
18) Débranchez la fiche de la prise de courant du secteur ! Attention ! Portez des gants de protection pour changer la lame de scie ! Risque de blessure !
- Relevez la tête da la machine (4) vers le haut et bloquez- la à l’aide de l’arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la vis de blocage (16b)de la butée mobile (16a) et poussez la butée mobile (16a) vers l’intérieur.
- La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
- Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b).
- Desserrez la vis de blocage (26).
- À l’aide de la poignée (11),amenez le plateau tournant (14) à l’angle souhaité. La position du pointeur (12) du plateau tournant doit correspondre à la mesure d’angle souhaitée sur la graduation (13) de la table de scie fixe (15).
- Resserrez la vis de blocage (26) pour fixer le plateau tour- nant (14).
- Effectuez la coupe comme décrit au point 8.3.
8.5 Réglage de précision de la butée pour coupe d’on-
glet à 45° (Fig. 1/6/10/11)
- L’équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tête de la machine (4) et fixez- la à l’aide de l’arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la manette de blocage (22) et à l’aide de la poignée (1), inclinez la tête de la machine (4) à 45° vers la gauche..
- Placez l’équerre (b) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Tournez la vis de réglage (28) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 45°.
- Le réglage n’a pas besoin d’être fixé car celui- ci est main- tenu sous l’action du ressort.
- Vérifiez ensuite la position de l’affichage de l’angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l’aide d’un tournevis cruciforme, placez- le à la position des 45° de la gradua- tion angulaire (18) et resserrez la vis de maintien.
8.6 Coupe de biais de 0°à 45° et plateau tournant à
0° (Fig. 1/2/12) A l’aide de la scie à onglet radiale, il est possible d’effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0°à 45° par rapport à la surface de la table de scie. Attention ! La butée mobile (16a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes de biais (tête de scie inclinée).
- Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poussez la butée (16a) vers l‘extérieur.
- La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
- Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
- Resserrez la vis de blocage (16b)..
- Placez la tête de machine (4) à sa position supérieure.
- Fixez le plateau tournant (14) en position 0°.
- Desserrez la manette de blocage (22) et à l’aide de la poignée (1), inclinez la tête de machine (4) vers la gauche jusqu’à ce que le pointeur (19) indique angle désiré sur la graduation (18).
- Resserrez la manette de blocage (22) à fond.35 FR/BE
- Bloquez le guidage radial de la scie avec la vis de fixation de blocage du guidage radial (20) en position repoussée vers l’arrière.
- Portez la machine en la tenant par sa table fixe (15).
- Pour remettre la machine en place, procédez comme dé- crit au point 7.
m Avertissement! Avant tout réglage, entretien ou répara- tion, débranchez la fiche du secteur! Mesures de maintenance générales Essuyez de temps en temps la machine à l’aide d’un chiffon afin d’en éliminer la sciure et la poussière. Huiler les pièces mobiles une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l’outil. Ne pas huiler le moteur. Pour nettoyer le plastique, n’utilisez pas de produits corrosifs. Inspection des charbons En présence d’une machine neuve, vérifiez les charbons après les 50 premières heures de service ou lorsque de nou- veaux charbons ont été mis en place. À l’issue du premier contrôle, procédez à un contrôle toutes les 10 heures de service. Si le carbone est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le fil de connexion de dérivation sont brûlés ou endommagés, les deux charbons doivent être remplacés. Si les charbons sont considérés comme utilisables après démontage, il est pos- sible de les remonter. Pour effectuer l’entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Fig.21) en les tournant dans le sens anti- ho- raire. Enlevez les charbons et mettez les nouveaux charbons en place dans l’ordre inverse
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5° et +30 ˚C. Conservez l’outil électrique dans son emballage d’origine. Recouvrez l’outil électrique afin de le protéger de la pous- sière ou de l’humidité. Conservez la notice d’utilisation à proximité de l’outil élec- trique.
12. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo- sitions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces pres- criptions.
- Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000- 3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de le raccorder à n’importe quelle prise du secteur.
- Appuyez sur le levier de déverrouillage (3). Relevez le capot de protection de la lame de scie (5) vers le haut jusqu’à ce que l’encoche pratiquée dans le capot de pro- tection de la lame de scie (5) se trouve au- dessus de la vis de bride (29).
- De l’autre main, placez la clé Allen (d) sur la vis de bride (29).
- Maintenez la clé Allen (d) et fermez doucement le capot de protection de la lame de la scie (5) jusqu‘à ce que ce- lui- ci soit proche de la clé Allen (d).
- Maintenez le blocage de l’arbre de scie (31) enfoncé et tournez lentement la vis de bride (29) dans le sens des aiguilles d’une montre. Après un tour au maximum le dispositif de blocage de scie (31) s’encliquette. Attention! Lors du desserrage de la vis de bride,la tête de la machine s’abaisse légèrement.
- Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de bride (29) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Tournez la vis de bride (29) pour la sortir complétement et retirez la bride extérieure (30).
- Enlevez la lame de scie (6) de la bride intérieure (32) en la tirant vers le bas et retirez- la.
- Nettoyez minutieusement la vis de bride (29), la bride extérieure (30) et la bride intérieure (32).
- Placez la nouvelle lame de scie (6) en procédant dans l’ordre inverse et serrez- la à fond.
- Attention ! L’inclinaison des dents doit correspondre au sens de la flèche située sur le carter, autrement dit au sens de rotation de la lame de scie (6).
- Avant de continuer le travail, vérifiez que le fonctionne- ment des équipements de protection est correct.
- Attention ! Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie (6) tourne bien librement sans toucher l’insert de table (10) lorsque la lame est en position verticale et lorsqu’elle est inclinée à 45°.
- Attention ! Le remplacement et le réglage de la lame de scie (6) doit être réalisé dans les règles de l’art.
8.11 Utilisation du laser (Fig. 3/19/20)
- Mise en circuit: Placez l’interrupteur marche/arrêt du laser (34) en position « 1 ». Un faisceau laser est projeté sur la pièce à scier. Elle indique exactement le trait de scie.
- Mise hors circuit: Placez l’interrupteur marche/arrêt du laser (34) en position « 0 ».
8.12 Réglage du laser (Fig. 20)
Si le laser (33) n’affiche plus le trait de scie correctement, il est possible de l’ajuster. Desserrez les vis (e) et réglez le laser en le poussant latéralement de manière à ce que le faisceau laser touche les dents de la lame de scie (6).
- Serrez la vis de blocage (26) pour verrouiller le plateau- tournant (14).
- Actionnez le levier de déverrouillage (3), abaissez la tête de la machine (4) vers le bas et bloquez-la avec l’arrêt de sécurité (23). La scie est à présent verrouillée en position inférieure.36 FR/BE
13. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une ma- tière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘ap- pareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Les appa- reils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la régle- mentation, l‘appareil ou les pièces qui le composent doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous ren- seigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchèteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usagés. Ne jetez pas les anciens appareils avec les déchets ménagers ! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques.
- L’appareil peut entraîner des variations de tension mo- mentanées lorsque le réseau n’est pas convenable.
- Le produit est exclusivement prévu pour être branché aux prises électriques a)qui ont une impédance maximum ad- missible «Z» (Zmax=0.382 Ω) ou b) qui sont capables de fournir un courant permanent de 100 A par phase.
- En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si néces- saire, en consultant votre fournisseur en électricité local, que la prise à laquelle vous voulez brancher le produit, répond aux exigences précitées. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui- même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée variable), le moteur peut être remis en marche. Câble d’alimentation électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être:
- Des écrasements, si les câbles de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement in- corrects des câbles de raccordement.
- Des ruptures si l’on a roulé sur le câble.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isola- tion défectueuse, sont mortellement dangereux. Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement élec- triques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent corres- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utili- sez que des lignes de raccordement portant le marquage „H05VV- F“. L‘indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif La tension du réseau doit être de 230 V
- Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. de 25 m doivent avoir une section de 1,5mm². Les raccordements et réparations de l‘équipement élec- trique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur.37 FR/BE
Problème Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne pas Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillés Faites vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur vous- même. Danger ! Contrôlez les fusibles, remplacez-les au besoin Le moteur fonctionne lentement et n’atteint pas la vitesse de service. Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé Faites contrôler la tension par votre fournisseur en électricité. Faites contrôler le moteur par un spécialiste. Faites remplacer le condensateur par un spécialiste. Le moteur est trop bruyant Bobinages endommagés, moteur défectueux Faites contrôler le moteur par un spécialiste. Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. Circuit de l’installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.) N’utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. Le moteur surchauffe facilement. Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur Evitez la surcharge du moteur lors de la coupe, élimi- nez la poussière du moteur pour assurer un refroidisse- ment optimal du moteur. Le trait de scie n’est pas nette et pas droite Lame de scie émoussée, forme des dents inadap- tée à l’épaisseur du matériau Ré- affûtez la lame de scie ou utilisez une lame adaptée La pièce sciée est cassée ou présente des éclats Pression sur la pièce trop élevée lors de la coupe ou lame de scie inadaptée Utilisez une lame de scie adaptée Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consom- mables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: charbons, lame de scie, insert de table, sac collecteur de sciure *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison !38 FR/BE
15. Certificat de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le certificat de garantie. Nous sommes également à votre disposition pour un entretien téléphonique au numéro indiqué ci- dessous Pour faire valoir os droits à la garantie, procédez comme suit: 1. Ces conditions de garantie régissent des prestations de garantie supplémentaires. Cette garantie ne change en rien vos droits légaux à la garantie. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. Les prestations de garantie s’appliquent exclusivement aux défauts occasionnés par des défauts de fabrication ou de matériaux et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie conclu ne peut donc pas être exécuté si l’appareil est utilisé dans des entreprises professionnelles, artisanales, industrielles ou équivalentes. Sont également exclus de notre garantie : les dédommagements pour avaries de transport, dommages occasionnés par le non- respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non- respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une tension réseau fausse ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’outils et d’accessoires non homologués), le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité, l’introduction de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’exercice de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure courante résultant d’une utilisation conforme. Le droit à la garantie expire dès lors que des interventions ont été effectuées sur l’appareil. 3. La durée de garantie est de 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les réclamations en garantie doivent être présentées avant la fin de la durée couverte par la garantie, dans les deux semaines suivant la découverte du défaut . Aucune demande en garantie ne sera acceptée après l’expiration de la durée de garantie. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie et ne donne pas lieu à l’ouverture d’une nouvelle durée de garantie pour l’appareil et pour d’éventuelles pièces de rechange; il en va de même pour une intervention sur site. 4. Pour faire valoir votre droit à la garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port à l’adresse indiquée ci- dessous. Ajoutez à l’envoi le justificatif d’achat ou toute autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le ticket de caisse en guise de preuve ! Décrivez le motif de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre prestation de garantie, nous vous enverrons sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Nous effectuons bien entendu toutes les réparations payantes qui n’entrent pas ou plus dans le cadre de la garantie, dans ce cas veuillez nous envoyer l’appareil à l’adresse du service après-vente indiquée ci- dessous. Hotline du service (FR): +800 4003 4003 (0,00 €/M in.) Service-Email (FR): service.FR@scheppach.com Adresse du service (FR): Scheppach France 2, Impasse Jean Millot FR - 6700 Strasbourg Service-hotline / Hotline du service (BE): +800 4003 4003 (0,00 €/M in.) E-mailadres / Service-Email (BE): service.BE@scheppach.com Serviceadres / Adresse du service (BE): EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service Zur Mühle 2-4 GE - 50226 Frechen- Königsdorf39 NL/B E Inhoudsopgave: Pagina:
- Binnenzeskantsleutel 6 mm (d)
Notice Facile