PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Scie électrique

PKZS 2000 A1 - Scie électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKZS 2000 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PKZS 2000 A1 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à onglet radiale
Marque Parkside
Modèle PKZS 2000 A1
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale (S1) 1600 W
Puissance (S6 25%) 2000 W
Vitesse à vide 5000 min⁻¹
Diamètre de la lame 254 mm
Alésage de la lame 30 mm
Épaisseur de la lame 3 mm
Nombre de dents 60
Capacité de coupe à 90° 340 x 78 mm
Capacité de coupe à 45° 240 x 78 mm
Capacité de coupe double (45° + onglet) 240 x 42 mm
Plage d'onglet -45° à +45°
Inclinaison de la tête 0° à 45° vers la gauche
Poids net 15,5 kg
Classe de protection II
Laser Classe 2, 650 nm, <1 mW
Niveau de pression acoustique 91,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 104,9 dB(A)
Type de service S6 (cycle 10 min, 25% de charge)
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PKZS 2000 A1 PARKSIDE

Comment changer la lame de scie ?
Débranchez la machine. Relevez la tête et bloquez-la avec l'arrêt de sécurité (23). Utilisez la clé Allen (d) pour desserrer la vis de bride (29) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant le blocage d'arbre (31). Retirez la bride extérieure (30) et la lame usagée. Nettoyez les brides, placez la nouvelle lame en respectant le sens de rotation (flèche), puis serrez la vis de bride. Portez des gants de protection.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez l'écrou moleté sur la vis de limitation de profondeur (24). Placez la butée de limitation (25) vers l'extérieur. Vissez ou dévissez la vis (24) pour obtenir la profondeur souhaitée, puis resserrez l'écrou. Effectuez un essai de coupe pour vérifier le réglage.
Comment utiliser le laser ?
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt du laser (34) en position '1'. Un faisceau laser rouge indique le trait de scie. Pour éteindre, placez l'interrupteur en position '0'. Ne regardez jamais directement le faisceau et n'ouvrez pas le module laser.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive et un masque anti-poussière. N'utilisez pas la scie sans le capot de protection mobile. Maintenez la pièce fermement avec les presseurs. Débranchez la fiche avant tout réglage. Ne laissez pas les enfants s'approcher. Respectez la vitesse maximale de la lame.
Comment transporter la scie ?
Verrouillez le plateau tournant avec la vis de blocage (26). Abaissez la tête de la machine en position basse et bloquez-la avec l'arrêt de sécurité (23). Bloquez le guidage radial en position arrière avec la vis (20). Portez la machine par la table fixe (15).
Quel type de lame utiliser ?
Utilisez uniquement des lames conformes à la norme EN 847-1, d'un diamètre de 254 mm, alésage 30 mm, épaisseur 3 mm. Le nombre de dents recommandé est de 60. N'utilisez pas de lames en acier HSS, endommagées ou déformées. La lame fournie est adaptée au bois.
Comment entretenir la machine ?
Nettoyez régulièrement la sciure et la poussière avec un chiffon. Huilez les pièces mobiles une fois par mois (ne pas huiler le moteur). Vérifiez les charbons après 50 heures de service, puis toutes les 10 heures. Remplacez-les s'ils sont usés sur 6 mm. Débranchez toujours avant l'entretien.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord les fusibles et le câble d'alimentation. Si le moteur, le câble ou le connecteur est défectueux, faites vérifier par un spécialiste. Ne réparez jamais le moteur vous-même. En cas de surcharge, attendez le refroidissement.
Comment régler la butée pour une coupe à 90° ?
Abaissez la tête et bloquez-la avec l'arrêt de sécurité (23). Desserrez la manette de blocage (22). Placez une équerre contre la lame et le plateau tournant. Tournez la vis de réglage (27) jusqu'à obtenir 90°. Vérifiez l'affichage de l'angle et ajustez le pointeur si nécessaire.
Comment réaliser une coupe d'onglet ?
Desserrez la vis de blocage (26) du plateau tournant. Tournez le plateau à l'angle souhaité (0° à 45° gauche/droite) et resserrez. Placez la pièce contre la butée et fixez-la avec les presseurs. Abaissez la tête et effectuez la coupe en poussant lentement. Ne relâchez pas la poignée brusquement après la coupe.

Questions des utilisateurs sur PKZS 2000 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKZS 2000 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKZS 2000 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PKZS 2000 A1 PARKSIDE

Consignes d'utilisation et de sécurité

Traduction des instructions d'origine

CZ

ZKRACOVÁP A POKOSOVÁ PILA

PKZS 2000 A1

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

N 3E

FR / BE Consignes d'utilisation et de sécurité Page 26

  1. Introduction 28
    2.Description de I'appareil (Fig.1-22) 28
  2. Ensemble de livreaison 28
  3. Utilisation conforme à l'affection 29
    5.Remarques importantes 29
  4. Caracteristiques techniques 32
  5. Avant la mise en service 33
  6. Montage et utilisation 33
  7. Transport 35
  8. Maintenance 35
  9. Stockage 35
  10. Raccordement electrique 35
  11. Mise au rebut et recyclage 36
  12. Dépannage 37
  13. Certificat de garantie 38

Légende des symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 1

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 2

Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez- les!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 3

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 4

Portez des lunettes de protection!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 5

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 6

Portez une protection auditive!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 7

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 8

Portez un masque anti- poussière!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 9

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 10

Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigs sur la lame en rotation!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 11

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 12

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Légende des symboles apposés sur l'appareil - 13

Nous espérons que vous nouvel outil vous apporter a satisfa-tion et de bons résultats.

REMARQUE:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subsis par cet apparéil ou de tous les dommages résultat de l'utilisation de cet apparéil, dans les cas suivants:

  • Mauvaise manipulation,
    Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agreés,
  • Remplacement et installation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine,
    Utilisation non conforme,
    Lors d'une defaillance du systeme electrique en cas de non-conformite avec les reglementations electriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommendons:

De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de l'appareil, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement son potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.

Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec cet apparéil de manière sure, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.

En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des reglementations specifiques de votre pays, vous doivent respecter les règles techniques généralement reconnaues pour l'utilisation des machines à bois.

Conserve le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégé de la saleté et de l'humidité, auprès de ce dispositif. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.

Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des règlementations spécifiques de votre pays, vous doivent respecter les règles techniques généralement reconnaues pour l'utilisation de dispositifs similaires.

Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel d'utilisation et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (Fig. 1-22)

  1. Poignée

  2. Interrupteur Marche / Arret

  3. Levier de déverrouillage

  4. Tete de la machine

  5. Capot de protection mobile de lame de scei

  6. Lame de scie

7.Presseur

  1. Support de piece a scier

  2. Vis de fixation du support de piece

  3. Insert de table

  4. Poignée de blocage

  5. Pointeur

  6. Graduation

  7. Plateau tournant

  8. Table de scie fixe

  9. Butee

16a. Butée mobile

16b. Vis de blocage

  1. Sac collecteur de scisure

  2. Graduation

  3. Pointeur

  4. Vis de blocage du guidage radial

  5. Guidage radial

  6. Manette de blocage

  7. Arret de sécurité

  8. Vis de limitation de la profondeur de coupe

  9. Butée de limitation de la profondeur de coupe

  10. Vis de blocage du plateau tournant

  11. Vis de réglage (90°)

  12. Vis de réglage (45^)

  13. Vis de bride

  14. Bride extérieure

  15. Blocage de l'arbre de sciè

  16. Bride interieure

  17. Laser

  18. Interrupteur Marche / Arret du laser

  19. Etrier de guidage

a.) Equerre à 90^ (non comprend dans la livraison)
b.) Equerre à 45^ (non comprend dans la livreaison)
c.) Ressort
d.) Clé Allen, 6 mm
e.) Vis cruciforme (Laser)

3. Ensemble de livraison

Ouvrez l'emballage et sortez-en delicatement I'appareil.
- Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Verifiez que les fournitures sont complètes.
- Verifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport.
- Conserve si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent enaucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie!

  • Scie à onglet radiale
  • 2 × presseur [7]
  • 2x support de piece (8)
  • 1 x Sac collecteur de sciure (17)
  • 1 x Clé Allen de 6 mm (d)
  • 2xcharbon
    Mode d'emploi

4. Utilisation conforme à l'affection

La scie à onget radiale sert à scier le bois et les matieres plastiques de dimensions compatibles avec celles de la machine. La scie ne convient pas pour scier du bois de chauffage

Avertissement! N'utilise pas la machine pour couper d'autres matériaux que ceux spécifiés dans le mode d'em-ploi.

Avertissement! La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois! N'utilisez cette lame pour scier du bois de chauffage!

La machine doit exclusivement etre utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures en tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utiliser est seul responsable.

Seules des lames de scie adaptés à la machine peuvent être utilisées. Il est interdir d'utiliser des disques à tronconner.

Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.

Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été informées des dangers encourus.

En outre, les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres régles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées.

Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en resultant.

Une utilisation conforme ne permet pas d'exclure totalement certains risques résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les accidents suivants peuvent se produit:

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
  • Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure).
  • Mouvement de recul des pieces et chutes.
  • Cassure de la lame de scie.
  • Projection d' éléments de métal dur défaillants de la lame de scie.

  • Perte d'audition en cas de non utilisation d'une protection auditive qui est imperativement nécessaire.

  • Émissions de scirure de bois nocives pour la santé lors d'une'utilisation en espace clos.

Veillez au fait que nos apparèels, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appa-reil venait à être utilisé à titre professionnel, artisanal ou industriel, ainsi que pour toute utilisation équivalente.

5. Remarques importantes

Attention! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'utilisation d'outils électriques pour éviter les chocs électriques, les risques de blessures et incendies. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'utilé électrique et conservez les consignes de sécurité.

Travail en toute sécurité

1 Maintenez l'ordre dans la zone de travail

  • Le désordre régnant dans la zone de travail peut être à l'origine d'accidents.

2 Tenez compte de I'environnement du poste de travail

  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie.
  • N'utilisez pas les outils electriques dans un environnement humide ou mouillé.
  • Veiliez à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  • N'utilise pas les outils électriques dans les lieux pré-sentant des risques d'incendie ou d'explosion.

3 Protégez-vous contre les chocs électriques

  • Evitez tout contact du corps avec les pieces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigeration).

4 Tenez les enfants à l'écart!

  • Ne laïsez pas d'autres personnes toucher l'util ou le cable, éloignez- les de votre poste de travail.

5 Entreposez les outils électriques non utilisés en sécurité

  • Les outils électriques non utilisés doivent être entreprises dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.

6 Ne forcez pas l'outil electrique

  • Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans sa plage de performances.

7 Utilisez le bon outil électriche

  • N'utilisiez pas d'outils électriques ayant de faibles performances pour réaliser des travaux importantes.
  • N'utilise pas l'outil electrique à des fins pour lesquelles il n'a pas été concu. Par exemple, n'utilise pas une scie circulaire portative pour découvert des poteaux de construction ou des bùches de bois.

8 Portez des vêtements adaptés

  • Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entrainés par les éléments en mouvement.
  • En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes.
  • Recouvre les cheveux longs d'un fillet.

9 Utilisez des équipements de protection

  • Portez des lunettes de protection.

-Si I'intervention gener de la poussiere, portez un masque respiratoire.

10 Raccordez le dispositif d'aspiration de poussiere

-Si des raccords sont disponibles pour l'aspiration et la collecte des poussieres, veiliez a ce qu'ils soient raccordes et utilisés correctement
- L'utilisation de la machine dans un espace clos n'est autorisée qu'accompagne d'un dispositif d'aspiration.

11 N'utilisez pas le cable d'alimentation à d'autres fins

  • Ne tirez pas sur le cable pour débrancher la fiche de la prise. Protégez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.

12 Fixation de la piece a scier

  • Utilisez des dispositifs de serrage ou un etau pour maintenir la piece. Elle sera ainsi maintainue de maniere plus sure qu'a la main et ceci vous permettra d'utiliser la machine a deux mains.
    -Lors de la coupe de longues pieces, il faut utiliser un support supplémentaire (table,tréteaux etc.) pour évi-ter que la machine ne bascule.
  • Appuyez toujours fermement la pièce sur la table de la machine et contre la butée pour éviter qu'elle se déplace ou y fibre.

13 Evitez les positions du corps anormales

  • Veillez à adopter une position stable et à tous jours maintainir votre équilibre.
  • Evitez de mal positionner vos mains afin que lors d'un dérapage brusque une de vos mains ou vos deux mains ne puissant pas enter au contact de la lame de scie.

14 Prenez soit de vos outils

  • Veillez à ce que les outils de coupe demeurent affués et propres afin d'assurer un fonctionnement plus efficace et plus sur.
  • Respectez les consignes de graissage et de remplacement des outils.
  • Contrôlez régulierement le cable d'alimentation de l'outil électric et faites-le replacer par un spécia-liste agré en cas de dommage.
  • Contrôle régulierement les rallonges et remplacezles en cas de dommage.
  • Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemplés d'huile et de graisse.

15 Debranche la fiche de la prise de courant

  • En cas de non-utilisation de l'outil électricque, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.
    -N'enlevez jamais d'éclats, de sciure ou des pièces bloquées pendant que la lame est en rotation.

16 Retirez les clés de réglages

  • Avant toute mise en service, veillez à ce que les clés et outils de réglages aient été retireés.

17 Evitez une mise en marche involontaire

  • Assurez-vous lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est eteint.

18 Utilisez des rallonges electriques prévues pour une utilisation en extérieur

En extérieur, utilisez uniquement des rallonges homologues et portant le marquage correspondant a cet emploi.
-Si la rallonge electrique se fouve sur un touret, de roulez-la complètement

19 Restez toujours attentif

Faites attention à ce que vous faites. Procedez de manière raisonnable. N'utilise pas l'utilé électrique lorsque vous n'étés pas concentré.

20 Verifiez si l'outil electrique presente des dom-mages

Avant de poursuivre l'utilisation de l'utilé électricque, il convient de vérifier soignement que les dispositifs de protection et les pieces légèrement endommagées fonctionnement parfaitement et conformément aux préconisations.
- Verifiez que les éléments mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincés et ne sont pas endommégés. Toutes les pieces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
- Le capot de protection mobile de la lame de scie ne doit pas etre bloqué en position ouverte.
- Sauf indication contraire du mode d'emploi, les dispositifs de protection et pieces endommages doivent être réparés ou remplaces conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agrée.
- Les interrupteurs défectueux doivent être replacés dans un atelier de service après-vente.
- N'utilise pas d'outils electriques dont les interrupteurs ne permettent pas de passer de l'état de marche à l'arrêt et inversement.
- N'utilisez pas de cables de raccordement électrique défectueux ou endommages.
- Une machine dont l'interrupteur ne permet pas de passer de l'etat de marche à l'etat d'arrêt ne doit pas etre utilisée.

21 ATTENTION!

-Lors de I'execution de coupe d'onglet de biais, la plus grande prudence est recommandee.

22 ATTENTION!

  • Le recours à d'autres outils auxiliaires et accessoires peut entraîner un risque de blessures.

23 Faites réparer l'outil électrique par un électri-cien spécialisé

-Cet outil electrique est conforme aux dispositions de securite en vigueur. Les reparations ne doivent etre menee a bien que par un electricien specialise qui utilisera des pieces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque des accidents.

Consignes de sécurité supplémentaires

1. Mesures de prévention

-Avertissement! N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées.
- Remplacez l'insert de table des qu'il est use.
- Utilisez uniquement les lames de scie recommandees par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1.

  • Veillez àCHOISIR une lame de scie correspondant au materiaiu a decouper.
  • Portez un équipement de protection individuelle adapté. Cet équipement comprend :

  • Une protection auditive visant à réduire le risque de perte d'audition.

  • Une protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives.
  • Portez des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux. Dans la mesure du possible, transportez les lames de scie dans un emballage de protection.
  • Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échépant de l'appareil peuvent vous faire perdre la vue.

Raccordez l'appareil électrique à un dispositif de collecte des poussières lors du sciage de bois. La poussière généraé dépend entre autres du type de matériel à scier, de l'efficacité du dispositif d'aspiration en place (captation ou source) et du réglage correct des capots/deflecteurs/tuyaux.
- N'utilisez pas de lames de scie en acier rapide fortement alliés (acier HSS).

  1. Maintenance et entretien

  2. Débranche la fiche du secteur avant toute intervention de réglage et de maintenance.

  3. Le bruit émis dépend de divers facteurs, notamment du type de lame de scie, de son état et de l'outil électrique. Utilisez dans la mesure du possible des lames de scie conçues pour réduire le bruit émis. Procedez régulierement à la maintenance de l'outil électrique et de ses accessoires afin de réduire le niveau sonore.
  4. Signalez à la personne en charge de la sécurité les défauts et dommages constatés sur l'outil électrique, les disposits de protection ou les accessoires des qu'ils sont décelés.

  5. Travail en toute sécurité

  6. Choisissez la lame adaptée au matériel que vous désirez scier

  7. N'utilisez jamais la scie pour scier d'autres materiaux que ceux spécifiés
  8. Pour transporter la machine suivez les instructions du paragraphe 9.
  9. Lors du transport de l'outil électrique, utilisez uniquement les dispositifs de transport.

N'utilise jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport de la machine.

  • N'utilise la scie que lorsque tous les dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement, quand ils sont en bon et se trouvent à la position prévue.
  • Le sol,aoutur de la machine doit etre plat,propre et non encombré (par exemple: copeaux et chutes de coupe).
  • Veillez à ce que le régime indiqué sur la lame ne soit pas inférieur au régime maximal indiqué sur la machine.

  • Veiliez à n'utiliser que des rondelles et des brides de serrage de l'arbre indiquées par le fabricant comme adaptées à l'alésage de la lame.

  • Attention! Ne remplacez pas le laser par un autre type de laser. Les réparations doivent être exclusivement effectuées par le fabricant ou dans un atelier agréé.
  • N'enlevez aucune chute ou pieces de la zone de coupe tant que la lame est en rotation et non recouverte.

Conseils à suivre pour scier correctement et de façon sère :

a.) Fixez toujours la pièce au plateau de la scie en utilisant le presseur foumi avec la scie.
b.) Assurez- vous que la machine est dans une position correcte avant chaque coupe.
c.) Si nécessaire, fixez la machine à un établi ou un support équivalent.
Vissez la machine à l'établi en utilisant les orifices de la partie fixe du plateau de la scie
d.) Assurez les longues pièces pour éviter qu'elle ne bas-culent en fin de coupe, en utilisant par exemple une servante à rouleau ou un tréseau à rouleau.
e.) Assurez- you que la lame de scie ne touche le plateau de la scie dans aucune position, en faisant tourner la lame de scie à la main, machine débranchée du se-. theur, lorsque que la tete de la scie est inclinee a 45^ et a 90^ .Effectuez le cas echéant un nouveau réglage de la tete de la scie.

Attention! Cet outil électrique génére un champ electromagnétique pendant son fonctionnement qui peut nuir aux implants Médicaux actifs ou passifs dans certaines circonstances. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons que les personnes portant des implants Médicaux consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser l'outil.

Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie

  1. Ne remplacez la lame de scie que si vous etes familiarise avec son maniement.
  2. Respectez la vitesse de rotation maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, respectez-la.
  3. Respectez le sens de rotation de la lame de scie et du moteur.
  4. N'utilise pas de lames représentant des fissures. Mettez les lames représentant des fissures hors service. Il est interdit de les réparer.
  5. Éliminer les impuretés, laGRAISSE, l'huile et l'eau des surfaces de serrage.
  6. N'utilise pas de bagues ou de douilles de réduction indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
  7. Veillez à ce que les bagues de réduction fixées servant à sécuriser la position de la lame représentent le même diamètre et soient égales à au moins 1/3 du diamètre de coupe.

  8. Veillez à ce que les bagues de réduction fixées soient parallètes lesunesauxautres.

  9. Manipuez les lames avec prudence. Conservez- les de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des protections spéciales. Portez des gants pour une prise en main plus sure et pour réduire encore le risque de blessures.
  10. Avant d'utiliser les lames, voirlez à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.
  11. Avant toute utilisation, veillez à ce que la lame réponde aux exigences techniques de l'outil électrique et à ce qu'elle soit bien fixée.
  12. N'utilisez pas la lame de scie fournie avec la machine pour scier d'autres matériaux que ceux recommendés par le fabricant.

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Consignes de sécurité concernant le maniement des lames de scie - 1

Attention: Faisceau laser
Ne regardez pas en direction du faisceau
Laser de classe 2

Protégéz-vous et protégéz votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées!

  • Ne fixez pas le rayon laser avec vos yeux sans protection.
  • Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
  • Le faisceau laser ne doit jamais être dirigé vers des surfaces réverbérantes, ni vers des animaux ou des personnes. même un faisceau laser de faible puissance peut provoquer des dommages aux yeux.
  • Attention! - si vous procédez autrement qu'en suivant les Presents reconnandations, il y un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser.
  • N'ouvrez jamais le module du laser. Une exposition fortuite pourrait des produit.
  • Le laser ne doit pas etre échangé contre un autre type de laser.
  • Les réparations du laser ne peuvent être effectues que par le fabricant du laser ou un représentant/agréé.

6. Caracteristiques techniques

Mateur à courant alternatif. 220 - 240 V - 50Hz
Puisance S1. 1600 Watt
Type de service. 5625% 2000W
Vitesse de rotation à vide n_0 5000 min
Lame de scie au carbure. 254 x 30 x 3,0 mm
Nombre de dents .60
Plage de rotation -45^ / 0^ / +45^
Coupe d'onglet. 0^ à 45^ vers la gauche Largeur de coupe à 90^ 340 x 78 mm
Largeur de coupe a 45^ 240x78mm Largeur de coupe a 2× 45^
(coupe d'onglet + inclinaison). 240 x 42 mm
Classe de protection. II
Poids env. 15,5 kg
Classe du laser. 2
Longueur d'ondes du laser. 650 nm

Puissance laser. < 1mW

  • Type de service S6, service périodique à charge intermittente. Le fonctionnement comporte une durée de mise en route, une durée de fonctionnement à régime constant et une durée de fonctionnement à vide. Le cycle de fonctionnement est de 10 minutes, la durée de fonctionnement effective est de 25% du cycle.

La pièce à scier doit a voir une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm au minimum.

Veillez à ce que la pièce à scier soit toujours fixée avec le dispositif de serrage.

Bruit

Les valeurs du bruit émis ont été déterminées conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression acoustique L_pA 91,9 dB(A)

Incertitude _ 3 dB

Niveau de puissance acoustique L_WA 104,9 dB(A)

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.

Risques résiduels

La machine est construite en l'etat des connaissances techniques actuelles et selon les règes techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent subsister lors de son utilisation.

  • Danger pour la santé d'au courant électrique lors de l'utilisation de cables de raccordement électriques non conformes.
  • Malgré la mise en application de toutes les mesures préventives, des risques résiduels non évidents peuvent subsister.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, en respectant l'utilisation conforme ainsi que les consignes du mode d'emploi.
  • Ne chargez pas la machine inutillement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuir à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de son utilisation.
  • Lors du sciage de plastique, utilisez toujours des pinces : les pièces à scier doivent toujours être fixées entre les pince.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine: lors de l'introduction de la fiche dans la prise, la touche de mise en marche doit pas être actionné.
  • Utilisez la lame recommende dans le present manuel.
    Votre scie conservera ainsi des performances optimes.
  • Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de coupe si la machine est en cours de fonctionnement.
  • Avant d'entrepreneure une opération, relâchez la touche de la poignée et arrêtez la machine.

7. Avant la mise en service

  • La machine doit être correctement mise en place et de façon stable. Fixez la machine par les trous de fixation des pieds (15) à l'aide 4 vis à un établi, à un support ou à un dispositif équivalent.
  • Avant la mise en service, les protections et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
    La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
  • Veillez aux corps étrangers présents dans les bois de récu-pération, comme par exemple, les clous et vis, etc.
  • Avant d'actionner l'interrupteur marche / arrêt, assurez-vous que la lame de scie est montée correctement. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement.
  • Avant le raccordement, vérifie si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.

8. Montage et utilisation

8.1 Montage de la scie a onget radiale (Fig. 1/2/3/4/5)

  • Pour déplacer le plateau tournant (14), desserrez la vis de blocage (26) d'environ 2 tours.
  • Faites tourner le plateau tournant (14) et le pointeur (12), amenez-les à la valeur d'angle sur la graduation (13), fixer le plateau à l'aide de la vis de blocage (26).
  • En appuyant légarement sur la tete de la machine (4) tout en tirant l'arrêt de sécurité (23) du support-moteur, la scie est déverrouillée de sa position inférieure.
  • Relevez la tête de la machine (4) vers le haut jusqu'à ce que le levier de déverrouillage (3) s'enclenché.
  • Les presseurs (7) peuvent être fixées aussi bien à gauche qu'à droite sur la table de scie fixe (15). Insérez les presseurs (7) dans les orifices prévus à l'arrête de la butée (16) et bloquez-les à l'aide des boutons molettes (7a).
  • Placez les supports de piece (8) sur la table de scie fixe comme indiqué à la figure 5 et fixez- les à l'aide de la vis de fixation(9).
  • La tete de machine (4) peut être inclinée vers la gauche de 45^ au maximum en desserrant la manette de blocage (22).

8.2 Reglage de précision de la butée pour coupe à 90^ (Fig. 1/6/7)

L'équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tete de la machine (4) et fixez-la à l'aide de l'arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la manette de blocage (22).
- Placez l'équre (a) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Tournez la vis de réglage (27) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 90^ .
- Le réglage n'a pas besoin d'être fixé car celui-ci est main-tenu sous l'action du ressort.
- Verifiez ensuite la position de l'affichage de l'angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le à la position 0^ de la graduation angulaire (18) et resserrez la vis de maintainien.

8.3 Coupe à 90° et plateau tournant à 0°(Fig. 8)

Lors de largeurs de coupe inférieures ou ecales a environ 100~mm la fonction radiale de la scie peut etre bloquee a l'aide de la vis de blocage (20) en position arriere.Dans cette position, la machine peut fonctionner en mode pendulaire.Pour une largeur de coupe superieure a 100~mm il convient de veiller a ce que la vis de blocage (20) soit desserrée et a ce que la tete de machine (4) soit mobile dans le sens radial.

Attention! La butée mobile (16a) doit être fixée en position interieure pour les coupes à 90^ .

  • Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poussez la butée (16a) vers l'intérieur.
  • La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de. 8 mm au maximum.
  • Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'este aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
  • Resserrez la vis de blocage (16b).
  • Placez la tete de la machine (4) en position haute.
  • Poussez la tete de la machine (4) vers l'arrête avec la poignée (1) et fixez-la eventuellement à cette position. (en fonction de la largeur de coupe)
  • Placez le bois à couper contre le rail de butée (16) et sur le plateau tournant (14).
    Fixez la pièce de bois à l'aide des presseurs (7) sur la table de scie fixe (15) afin d'éviter qu'elle ne se déplace pendant la coupe.
  • Appuyez sur le levier de déverrouillage (3) pour libérer la tête de la machine (4).
  • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2) pourmettre le moteur en marche.
    Lorsque le guidage radial (21) est bloqué : déplacez la tete de la machine (4) à l'aide de la poignée (1) lentement et avec une légère pression vers le bas, jusqu'à ce que la lame de scie (6) coupe la piece.
    Lorsque le guidage radial (21) n'est pas bloqué: tirez la tete de la machine (4) complètement vers l'avant. Abaissez la poignée (1) lentement et complètement vers le bas en opérant un mouvement régulier avec une légère pression. Poussez à présent la tete de machine (4) lentement et régulièrement complètement vers l'arrière jusqu'à ce que la lame de scie (6) ait complètement coupé la piece.
  • Àprous avoir terminé la coupe, replacez la tete de la machine en position haute, de repos et relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (2).

Attention! Sous l'effect du ressort de rappel, la tete de la machine se déplace automatiquement vers le haut, ne relâchez pas la poignée (1) après la fin de la coupe, mais relevante- la lentement vers le haut en appliquant une légere contre-pression.

8.4 Coupe à 90^ et plateau tournant orienté entre 0^ et 45^ (Fig. 9)

Avec cette scie à onglet radiale, il est possible de réaliser des coupes d'onglet de 0^ à 45^ vers la gauche et de 0^ à 45^ vers la droite par rapport à la butée.

Attention! La butée mobile (16a) doit être fixée vers l'intérêur pour les coupes à 90^ .

  • Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et puissez la butée mobile (16a) vers l'intérieur.
  • La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
  • Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'este aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
  • Resserrez la vis de blocage (16b).
  • Desserrez la vis de blocage (26)
  • À l'aide de la poignée (11), amenez le plateau tournant (14) à l'angle souhaite. La position du pointeur (12) du plateau tournant doit correspondre à la mesure d'angle souhaitee sur la graduation (13) de la table de scie fixe (15).
  • Resserrez la vis de blocage (26) pour fixer le plateau tournant (14).
    Effectuez la coupe comme décrit au point 8.3.

8.5 Reglage de précision de la butée pour coupe d'onglet à 45^ (Fig. 1/6/10/11)

L'équerre ne fait pas partie de la livraison.
- Abaissez la tete de la machine (4) et fixez-la à l'aide de l'arrêt de sécurité (23).
- Desserrez la manette de blocage (22) et à l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de la machine (4) à 45^ vers la gauche..
- Placez l'équre (b) contre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14).
- Tournez la vis de réglage (28) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (6) et le plateau tournant (14) soit de 45^ .
Le réglage n'a pas besoin d'être fixé car celui-ci est main-tenu sous l'action du ressort.
- Verifiez ensuite la position de l'affichage de l'angle, au besoin, desserrez le pointeur (19) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le à la position des 45^ de la graduation angulaire (18) et desserrez la vis de maintain.

8.6 Coupe de biais de 0^ à 45^ et plateau tournant à 0^ (Fig. 1/2/12)

A l'aide de la scie à onget radiale, il est possible d'effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0^ à 45^ par rapport à la surface de la table de scie.

Attention! La butée mobile (16a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes de biais (tête de scie inclinée).

  • Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et poursez la butée (16a) vers l'extérieur.
  • La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l'écart entre la butée (16a) et la larme de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
  • Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'este aucun risque de collision entre la butee (16a) et la lame de scie (6).
  • Resserrez la vis de blocage (16b)..
  • Placez la tete de machine (4) à sa position supérieure.
    Fixez le plateau tournant (14) en position 0^ .
  • Desserrez la manette de blocage (22) et à l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de machine (4) vers la gauche jusqu'à ce que le pointeur (19) indique angle désire sur la graduation (18).
  • Resserrez la manette de blocage (22) à fond.

  • Réalissez la coupe comme décrit au point 8.3.

8.7 Coupe de biais de 0^ à 45^ et d'onglet, plateau tournant de 0^ à 45^ (Fig. 2/4/13)

A l'aide de la scie à ongel radiale, il est possible d'effectuer des coupes de biais vers la gauche de 0^ à 45^ par rapport à la surface de la table de scie et simultanément en ongel de 0^ à 45^ vers la gauche ou la droite par rapport à la butée (double coupe d'onglet).

Attention! La butée mobile (16a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes de biais (tête de scie inclinée).

  • Ouvrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile (16a) et puissez la butée (16a) vers l'extérieur.
  • La butée mobile (16a) doit être bloquée de manière à ce que l'écart entre la butée (16a) et la lame de scie (6) soit de 8 mm au maximum.
  • Avant de proceder à la coupe, vérifie qu'il n'existe aucun risque de collision entre la butée (16a) et la lame de scie (6).
  • Resserrez la vis de blocage (16b)...
  • Placez la tete de la machine (4) en position haute.
  • Desserrez le plateau tournant (14) en desserrant la vis de blocage (26).
  • À l'aide de la poignée (11), placez le plateau tournant (14) à l'angle souhaïte (à ce sujet, voir aussi le point 8.4).
  • Resserrez la vis de blocage (26) pour fixer le plateau tournant.
  • Desserrez la manette de blocage (22).
    A l'aide de la poignée(1) incline la tete de la machine (4) vers la gauche à l'angle souhaite (voir également le point 8.6 à ce suje).
  • Resserrez la vis de blocage (22) à fond.
  • Réalissez la coupe comme décrit au point 8.3.

8.8 Limitation de la profondeur de coupe (Fig. 3/14)

  • Cette vis (24) permet de régler en continu la profondeur de coupe. Desserrez pour ce faire l'écrou moité au niveau de la vis (24). Placez la butée de limitation de la profondeur de coupe (25) vers l'extérieur. Réglez la profondeur de coupe désirée en vissant ou en dévissant la vis (24). Resserrez ensuite l'écrou moité au niveau de la vis (24).
  • Contrôlez le réglage en effetuant une coupe d'essai.

8.9 Sac collecteur de sciure (Fig. 1/22)

La scie est équipée d'un sac collecteur (17) pour la sciure. Rapprochez les extrémités du collier-ressort du sac collecteur de sciure et placez-le sur l'embouchure de l'embout situé à l'arrière du moteur.

Le sac collecteur de sciure (17) peut être vide grâce à une fermeture à glissière située sur sa face arrière.

8.10 Remplacement de la lame de scie (figure 1/2/15-18)

Débranche la fiche de la prise de courant du secteur! Attention!

Portez des gants de protection pour changer la lame de scie! Risque de blessure!

  • Relevez la tete da la machine (4) vers le haut et bloquez-la à l'aide de l'arrêt de sécurité (23).

  • Appuyez sur le levier de déverrouillage (3). Relevez le capot de protection de la lame de scie (5) vers le haut jusqu'à ce que l'encoche pratiquée dans le capot de protection de la lame de scie (5) se trouve au-dessus de la vis de bride (29).

  • De l'autre main, placez la clé Allen (d) sur la vis de bride (29).
  • Maintenez la clé Allen (d) et fermez doucement le capot de protection de la lame de la scie (5) jusqu'à ce que celui ci soit proche de la clé Allen (d).
  • Maintenez le blocage de l'arbre de scie (31) enforcé et tournez lentement la vis de bride (29) dans le sens des aiguilles d'une montre. ÀpRES un tour au maximum le dispositif de blocage de scie (31) s'encliquette. Attention! Lors du desserrage de la vis de bride, la tete de la machine s'abaisse légèrement.
  • Desserrez à présent, avec un peu plus de force, la vis de bride (29) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Tournez la vis de bride (29) pour la sortir complètement et retirez la bride extérieure (30).
  • Enlevez la lame de scie (6) de la bride interieure (32) en la tirant vers le bas et retirez-la.
  • Nettoyez minutieusement la vis de bride (29), la bride extérieure (30) et la bride interieure (32).
  • Placez la nouvelle lame de scie (6) en procédant dans l'ordre inverse et serrez-la à fond.
  • Attention! L'inclinaison des dents doit correspondre au sens de la flèche située sur le carter, autrement dit au sens de rotation de la lame de scie (6).
  • Avont de continuer le travail, vérifie que le fonctionnement des équipements de protection est correct.
  • Attention! ÀpRES chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie (6) tourne bien librement sans toucher l'insert de table (10) lorsque la lame est en position verticale et lorsqu'elle est inclinée à 45^ .
  • Attention! Le remplacement et le réglage de la lame descié (6) doit être réalisé dans les régles de l'art.

8.11 Utilisation du laser (Fig. 3/19/20)

  • Mise en circuit: Placez l'interrupteur marche/arrêt du laser (34) en position « 1 ». Un faisceau laser est projeté sur la pierce à scier. Elle indique exactement le trait de scie.
  • Mise hors circuit: Placez l'interrupteur marche/arrêt du laser (34) en position « 0 ».

8.12 Reglage du laser (Fig. 20)

Si le laser (33) n'affiche plus le trait de scie correctement, il est possible de l'ajuster. Desserrez les vis (e) et reglez le laser en le poussant lateralement de maniere a ce que le faisceau laser touche les dents de la lame de scie (6).

9. Transport

  • Serrez la vis de blocage (26) pour verrouiller le plateau-tournant (14).
  • Actionnez le levier de déverrouillage (3), abaissez la tête de la machine (4) vers le bas et bloquez-la avec l'arrêt de sécurité (23). La scie est à présent verrouillée en position inférieure.

  • Bloquez le guidage radial de la scie avec la vis de fixation de blocage du guidage radial (20) en position repoussée vers l'arrière.

  • Portez la machine en la tenant par sa table fixe (15).
  • Pour remettre la machine en place, procédez comme décrit au point 7.

10. Maintenance

Avertissement! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!

Mesures de maintenance generales

Essuyez de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en eliminer la scirure et la poussière. Huiler les pieces mobiles une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. Ne pas huiler le moteur.

Pour nettoyer le plastique, n'utilise pas de produits corrosifs.

Inspection des charbons

En présence d'une machine neuve, vérifie les charbons après les 50 premières heures de service ou lorsque de nouveaux charbons ont ete mis en place. A l'issue du premier contrôle, procedez a un contrôle toutes les 10 heures de service.

Si le carbone est usé sur 6 mm ou si les reissorts ou le fil de connexion de dérivation sont brûlés ou endommagés, les deux charbons doivent être replacés. Si les charbons sont considérés comme utilisables après démontage, il est possible de les remonter.

Pour effectuer l'entretien des charbons, ouvrez les deux opercules (voir Fig.21) en les tournant dans le sens anti-ho raire. Enlevez les charbons et mettez les nouveaux charbons en place dans l'ordre inverse

11.Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu nombre, sec et à l'abri du gel. Cet emplacement doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre +5^ et +30^

Conservez l'outil electrique dans son emballage d'origine.

Recouvrez l'outil electrique afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité.

Conserve la notice d'utilisation à proximé de l'outil électric.

12. Raccordement electrique

Le moteur électrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la ballonge électrique utilisée doit correspond à ces prescriptions.

  • Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de le raccorder à n'importe qu'elle prise du secteur.

L'appareil peut entrainer des variations de tension momentanées lorsque le réseau n'est pas convenable.
- Le produit est exclusivement prévu pour être branché aux prises électriques a) qui ont une impédance maximum admissible «Z» (Zmax=0.382 Ω) ou b) qui sont capables de fournir un courant permanent de 100 A par phase.
- En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire, en consultant votre fournisseur en électricité local, que la prise à laquelle vous voulez brancher le produit, répond aux exigences précités.

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui même.

Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

Cable d'alimentation electrique defectueux

Des détiériorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les cables de raccordement électriques.

Lescausespeuventenetre:

  • Des écrasements, si les câbles de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des piures dues à une fixation ou à un cheminement incorrÊts des cables de raccordement.
    Des ruptures si I'on a roule sur le cable.
  • Des déteriorations de l'iso1ation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des cables de raccordement électriques endommages de laASForte ne doivent pas etre utilisés et en raison de leur isolation defectueuse, sont mortellement dangereux.

Vérifiez régulierement que les cables de raccordement électriques ne sont pas endommages. Lors du contrôle, veillez à ce que le cable de raccordement ne soit pas connecté au réseau.

Les cables de raccordement electriques doivent correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilissez que des lignes de raccordement portant le marquage H05VV-F. L'indication de la désignation du type sur le cable de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit etre de 230V

  • Les conducteurs des rallonges d'une longueur maxi. de 25 m doivent avoir une section de 1,5mm^2

Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un electricien.

Pour toute question, veillez indiquer les données suivantes:

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur.

13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être utilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil ou les pieces qui le composent doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l'administration de votre commune!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Mise au rebut et recyclage - 1

L'emballage se compose exclusivement de matieres recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les décheteries locales.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparèils usagés.

Ne jetez pas les ancients appareils avec les déchets menagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jete avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être returné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte/agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les apparèils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des apparèils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des apparèils usages, veillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques ou électroniques.

14. Dépannage

Problème Cause possibleSolution
Le moteur ne fonctionne pasMoteur, cable ou connecteur défectueux, fusibles grillésFaites vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur vous- même. Danger ! Contrôlez les fusibles, remplacez-les au besoin
Le moteur fonctionne lentement et n'atteint pas la vitesse de service.Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grilléFaites contrôle la tension par votre fournisseur en électricité. Faites contrôle le moteur par un spécialiste. Faites replacer le condensateur par un spécialiste.
Le moteur est trop bruyantBobinages endommagés, moteur défectueuxFaites contrôle le moteur par un spécialiste.
Le moteur ne fonctionne pas à plein régime.Circuit de l'installation électrique surcharge (lampes, autres moteurs, etc.)N'utilise aucune autre apparil ou moteur sur le même circuit électrique.
Le moteur surchauffe facilement.Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteurEvitez la surcharge du moteur lors de la coupe, éliminez la poussière du moteur pour assurer un refroidissement optimal du moteur.
Le trait de scie n'est pas nette et pas droiteLame de scie émoussée, forme des dents inadap-tée à l'épaissur du matérielRé- affüez la lame de scie ou utilisez une lame adaptée
La pièce sciee est cassée ou présente des éclatsPression sur la pièce trop élevé lors de la coupe ou lame de scie inadaptéeUtilisé une lame de scie adaptée

Informations concernant le service après-venture

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consom-mables non couverts par la garantie.

Pieces d'usure*:ARBONS, lame de scie,inseret de table,sac collecteur de sciure

*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison!

15. Certificat de garantie

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien pouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le certificat de garantie. Nous sommes également à votre disposition pour un entretien téléphonique au nombre indiqué ci-dessous Pour faire valor os droits à la garantie, procédéz comme suit:

  1. Ces conditions de garantie regissant des prestations de garantie supplémentaires. Cette garantie ne change en rien vos droits légaux à la garantie. Notre prestation de garantie est gratuite.
  2. Les prestations de garantie s'appliquent exclusively aux defaats occasionnes par des defaats de fabrication ou de materiaux et est limitée à l'élimination de ces defaats ou encore au remplacement de l'appareil. Veuillez note que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Un contrat de garantie conduit ne peut donc pas'être exécuté si l'appareil est utilisé dans des entreprises professionnelles,artisanales, industrielles ou équivalentes. Sont également exclus de notre garantie: les dédommagements pour avaries de transport, dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une tension reseau fausse ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'outils et d'accessoires non homologues), le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité, l'introduction de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'exercice de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure courante résultat d'une utilisation conforme.
    Le droit à la garantie expireès lors que des interventions ont été effectuées sur l'appareil.
  3. La durée de garantie est de 3 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les réclamations en garantie doivent être représentées avant la fin de la durée couverte par la garantie, dans les deux semaines suivant la découverte du début. Aucune demande en garantie ne sera acceptée après l'expiration de la durée de garantie. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine nullement une prolongation de la durée de garantie et ne donne pas lieu à l'ouverture d'une nouvelle durée de garantie pour l'appareil et pour d'eventuelles pieces de rechange; il en va de même pour une intervention sur site.
  4. Pour faire valoir votre droit à la garantie, veuillez nous envoyer l'appareil défectueux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi le justificatif d'achat ou toute autre preuve de l'achat datee. Veuillez donc toujours bien保守 le ticket de caisse en guise de preuve! Décrivez le motif de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre prestation de garantie, nous vous enverrons sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil. Nous effectuons bien entendu toutes les réparations payantes qui n'entrent pas ou plus dans le cadre de la garantie, dans ce cas veuillez nous envoyer l'appareil à l'adresse du service après-vente indiquée ci-dessous.

Hotline du service (FR):

+80040034003

(0,00 /M in.)

Adresse du service (FR):

Scheppach France

2, Impasse Jean Millot

FR-6700 Strasbourg

Serviceadres/Adresse du service (BE):

Nostoeochrannébryle!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 1

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 2

Nostoeochrannasluchatkal

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 3

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 4

Bude-li se pni praci prasiit, noste ochranu dychacich cest!

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 5

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 6

Pozor! Nebezpeci poranenil! Nedotykeje ste piloveho listu v provozul

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 7

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 8

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - Certificat de garantie - 9

CE - Déclaration de conformité

PARKSIDE PKZS 2000 A1 - CE - Déclaration de conformité - 1

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la présente déclaration de conformité.

L'appli d c t d s n la de r a 11650 du Parment e et du Conseil du 8 jun 2011 visant a limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils electriques et electroniques.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PKZS 2000 A1

Catégorie : Scie électrique