BRC 4545 C - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRC 4545 C Kärcher au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher BRC 4545 C - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : BRC 4545 C

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur Kärcher BRC 4545 C
Type d'appareil Nettoyeur à vapeur
Pression de vapeur 4 bars
Débit de vapeur 0,5 l/h
Capacité du réservoir 5 l
Temps de chauffe Environ 10 minutes
Poids Environ 25 kg
Dimensions 60 x 40 x 40 cm
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces dures et textiles
Accessoires inclus Brosse à vapeur, accessoires pour textiles, tuyau de vapeur
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'eau et nettoyer les filtres
Réparation Consulter le service après-vente Kärcher pour les pièces de rechange
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BRC 4545 C Kärcher

Comment assembler le Kärcher BRC 4545 C ?
Pour assembler le Kärcher BRC 4545 C, suivez les instructions de montage fournies dans le manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées avant d'utiliser l'appareil.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans le nettoyeur à vapeur ?
Utilisez de l'eau claire et propre. Évitez l'eau distillée ou l'eau de mer, car elles peuvent endommager l'appareil.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Cela peut être dû à un manque d'eau dans le réservoir ou à un blocage dans la buse. Vérifiez le niveau d'eau et nettoyez les buses si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre du Kärcher BRC 4545 C ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est le temps de chauffage pour le Kärcher BRC 4545 C ?
Le temps de chauffage est d'environ 5 à 10 minutes, selon la température ambiante et le niveau d'eau.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le Kärcher BRC 4545 C ?
Il est recommandé de ne pas utiliser de produits chimiques, car cela peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment entretenir mon nettoyeur à vapeur ?
Pour entretenir votre Kärcher BRC 4545 C, nettoyez régulièrement le réservoir d'eau, vérifiez le filtre et stockez l'appareil dans un endroit sec.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Contactez un service après-vente agréé pour le remplacer.
Le Kärcher BRC 4545 C est-il adapté pour les surfaces délicates ?
Oui, mais il est conseillé de tester d'abord sur une petite surface pour éviter d'endommager le matériau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Kärcher BRC 4545 C ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Kärcher ou sur le site officiel de Kärcher.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRC 4545 C - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRC 4545 C de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI BRC 4545 C Kärcher

Warranty Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 10 EN- 1 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Pour l'exploiteur: S'assurez vous que tous les utilisateurs ont lus ce manuel, ainsi qu'ils conaissent les reglèments nacionaux relatif à la sécurité du travail. Les utilisateurs doivent être ins- truites appropriement dans l'utilisation de l'apapreil. Pour l'utilisateur: Lire la présente notice, ainsi que la bro- chure ci-jointe 'Consignes de sécurité pour les appareils de nettoyage à brosse et les pulvérisateurs/extracteurs' n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil, et observer les instructions. Danger Signale un danger imminent. Le non-res- pect de cette consigne peut être source d'accidents mortels ou de blessures graves. 몇 Avertissement Signale une situation potentiellement dan- gereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. -Remarque Signale des conseils d'utilisation et d'im- portantes informations. L'appareil pulvérise une solution de net- toyage depuis le réservoir d'eau propre sur le tapis à nettoyer, fait pénétrer ladite solu- tion avec deux brosses rotatives tournant à contresens et aspire salissures et solution de nettoyage consommée dans le réservoir d'eau sale. Si nécessaire, il est possible de raccorder un outil accessoire (par ex. buse manuelle) pour le nettoyage des rembourrages et des marches d'escalier. L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service. Cet appareil est destiné à une utilisation professionnelle comme appareil de lavage humide pour les moquettes dans le respect des descriptions et consignes de sécurité de ces instructions de service ainsi que de la brochure pour les appareils de nettoyage à brosse et les aspirateurs eau-poussières. 1 Flexible d'aspiration de la turbine d'as- piration 2 Flexible d’aspiration 3Dôme 4 Réservoir d'eau sale 5 Réservoir d'eau propre 6 Tête de nettoyage 7 Barre d'aspiration 8 Fixation des brosses à clip 9 Support pour bouteille de pulvérisation 10 Flexible de vidange pour eau sale 11 Flexible de vidange d'eau propre 12 Dépose pour la buse manuelle 13 Pupitre de commande 14 Attache-câble 15 Guidon de poussée 16 Flexible de remplissage, réservoir d'eau propre 17 Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre 18 Blocage guidon de poussée 19 Bouton, pulvérisation par intervalles Table des matières Consignes de sécurité... FR 1 Fonction... FR 1 Utilisation conforme... FR 1 Protection de l’environnement. FR 1 Eléments de commande et de fonction ... FR 1 Mise en service ... FR 2 Utilisation... FR 2 Mise hors service... FR 3 Entretien et maintenance... FR 3 Service de dépannage... FR 4 Accessoires et pièces de re- change... FR 4 Caractéristiques techniques ... FR 4 Déclaration UE de conformité . FR 4 Garantie... FR 4 Consignes de sécurité Symboles utilisés dans le mode d'emploi Fonction Utilisation conforme Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les re- mettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Eléments de commande et de fonction 11FR- 2 1 Fusible de la turbine d'aspiration 2 Fusible d'entraînement du rouleau de brosse 3 Mode de pulvérisation, pulvérisation par intervalles 4 Application détergent avec aspiration 5 Régime normal 6 Fonctionnement avec buse manuelle 7 Interrupteur principal 8 Application détergent sans aspiration 9 Sélection édition 10 Mode de pulvérisation, pulvérisation en continu 11 Mode de pulvérisation Ouvrir l'orifice de remplissage du réser- voir d'eau propre ou enficher le flexible de remplissage sur un robinet. Remplir le réservoir d'eau sale à l'eau chaude (maximum 60° C) (capacité 38 litres). Remplir détergent. Fermer l'orifice de remplissage du ré- servoir d'eau propre ou retirer le flexible de remplissage du robinet d'eau ou l'en- foncer de nouveau dans l'appareil. Pour de plus amples informations, veuillez demander le formulaire d'information pro- duit et la fiche technique de sécurité DIN du détergent concerné. 몇 AVERTISSEMENT Risque sanitaire, risque d'endommage- ment. Toutes les instructions qui sont jointes aux détergents utilisés doivent être respectées. Respecter l'environnement en utilisant le détergent avec parcimonie. 1 Guidon de poussée 2 Blocage guidon de poussée A Position du guidon de poussée, dépla- cement en marche arrière B Position du guidon de poussée, dépla- cement en marche avant L'appareil peut, suivant la mise en œuvre, être exploité en marche avant ou en marche arrière. Aspirer les salissures non collées avec un aspirateurs avant de procéder au nettoyage. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. 몇 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement! Contrôler l'objet à nettoyer avant la mise en oeuvre de l'appareil à un endroit discret à la résistance de la couleur et la résistance à l'eau. Sortir le blocage du guidon de poussée sur la poignée et basculer le guidon de poussée dans la position A. Mettre la touche de mode de pulvérisa- tion sur Pulvérisation par intervalle. Mettre la touche Sélection traitement sur Application détergent avec aspira- tion. Régler le sectionneur général sur fonc- tionnement normal. Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Tirer ce faisant l'appareil vers l'arrière (ne pas pousser). Pour pulvériser la solution de net- toyage, il faut pendant le fonctionne- ment appuyer sur un des trois boutons pour la pulvérisation par intervalle sur le guidon de poussée. Sortir le blocage du guidon de poussée sur la poignée et basculer le guidon de poussée dans la position B. Pour pulvériser la solution de net- toyage, mettre le bouton mode de pul- vérisation sur Pulvérisation continue. Mettre la touche Sélection traitement sur Application détergent avec aspira- tion. Régler le sectionneur général sur fonc- tionnement normal. Parcourir la surface à nettoyer en bandes qui se chevauchent. Prétraiter les moquettes fortement encras- sées de la manière suivante avant le net- toyage. Sortir le blocage du guidon de poussée sur la poignée et basculer le guidon de poussée en position A ou B en fonction de la taille de la surface à traiter. Pour pulvériser la solution de net- toyage, mettre la touche de mode de pulvérisation sur Pulvérisation par inter- valles ou sur Pulvérisation continue en fonction de la taille de la surface à trai- ter. Mettre la touche Sélection traitement sur Application détergent sans aspira- tion. Parcourir la surface à traiter en bandes qui se chevauchent. Laisser agir la solution de nettoyage 5 à 10 minutes. Mettre la touche Sélection traitement sur Application détergent avec aspira- tion. Parcourir la surface à traiter en bandes qui se chevauchent. Si le réservoir d'eau sale est rempli, mettre l'interrupteur principal sur "OFF". Avancer l'appareil jusqu'à un écoule- ment approprié. Maintenir le flexible d'évacuation de l'eau sale dans l'écoulement, retirer le couvercle de fermeture et vider le réser- voir d'eau sale. 몇 Avertissement Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Zone de commande Mise en service Nettoyage de base de tapis RM 764 flüssig Nettoyage intermé- diaire du tapis RM 768 iCapsol Utilisation Nettoyage de petites surfaces Nettoyage de grandes surfaces Prétraitement en cas de fort encrassement Vidange du réservoir d'eau sale 12 FR- 3 Connecter l'Adaptateur joint avec le flexible de nettoyage de l'outil acces- soire. 1 Couplage flexible de détergent 2 Accouplement outil accessoire 3 Flexible d'aspiration outil accessoire Retirer le flexible d'aspiration du dôme. Enficher le flexible d'aspiration de l'outil accessoire au lieu du flexible d'aspira- tion dans le dôme. Connecter le couplage du flexible de détergent sur l'appareil avec le flexible de détergent de l'outil accessoire. Mettre l'interrupteur principal sur fonc- tionnement avec la buse manuelle et la turbine d'aspiration démarre. Actionner le levier sur l'outil accessoire pour appliquer la solution de nettoyage. Important Lors du débranchement de l'outil acces- soire, l'adaptateur doit être débranché de l'appareil afin que la sortie d'eau sur l'appa- reil puisse être connectée. Recommandation : laisser l'adaptateur sur le flexible de l'outil accessoire. – Vaporiser sur les endroits fortement sa- lis au préalable et laisser agir la solution de nettoyage 5 à 10 minutes. – Travailler toujours de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre vers la porte). – Toujours travailler de la surface net- toyée vers la surface à nettoyer. – Plus le revêtement est sensible (ponts orientaux, berbère, tissu de rembour- rage), plus les concentrations de dé- tergent doivent être faibles. – La moquette avec chanvre peut se ré- tracter avec le travail humide et laisser s'écouler de la teinte. – Brosser les tapis à poils longs dans le sens du poil après le nettoyage en état humide (par ex. avec un balai-brosse ou un balai à tapis). – Ne parcourir ou disposer des meubles sur la surface nettoyée qu'après le sé- chage pour empêcher les points d'ap- pui ou les tâches de rouille. – Lors du nettoyage des moquettes shampouinées au préalable, de la mousse apparaît dans le réservoir d'eau sale. Dans ce cas, ajouter de la mousse ex RM 761 dans le réservoir d'eau sale. Mettre l'interrupteur principal sur "OFF". Vidange du réservoir d'eau sale. Retirer le flexible d'écoulement d'eau propre du nipple du flexible et laisser s'écouler la solution de nettoyage. Remplir le réservoir d'eau propre d'env. 4 litres d'eau chaude (max. 60° C) et rincer le système de vaporisation en ac- tionnant la touche solution de net- toyage. Débrancher la fiche secteur. Retirer le flexible d'écoulement d'eau propre du nipple du flexible et laisser s'écouler la solution de nettoyage. Nettoyer les filtres sous le réservoir d'eau propre et le dôme. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Basculer l'appareil vers l'arrière et net- toyer la tête de nettoyage et les barres d'aspiration. En cas de risque de gel : Vider le réservoir d'eau propre et le ré- servoir d'eau sale.

Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel. 몇 AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Toujours débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de mainte- nance et de réparation. Journalier Contrôler un éventuel endommage- ment du câble d'alimentation, de la ral- longe et des flexibles avant chaque mise en service. Contrôler si les brosses rotatives sont bouchées, en cas de besoin nettoyer. Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les remplacer. Les brosses sont usées lorsque les crins ont la même longueur que les crins indicateurs jaunes. Contrôler l'endommagement du dôme et du joint. Contrôler l'encrassement des barres d'aspiration, les nettoyer si nécessaire. Contrôler le cône de vaporisation de la buse. 몇 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement. Ne jamais net- toyer la buse bouchée avec un câble ou une aiguille mais la rincer à l'eau chaude (cf. "aide au défaut") hebdomadaire Contrôler l'endommagement des flexibles et des joints. Faire remplacer les pièces défectueuses par le service après-vente. Contrôler la pression de la pompe d'eau. Vérifier si le câble d'alimentation est en- dommagé. Trimestriellement Contrôler les balais de charbon de la turbine d'aspiration. Faire remplacer les pièces défectueuses par le service après-vente. Contrôler la courroie trapézoïdale. Faire remplacer les pièces défec- tueuses par le service après-vente. Contrôler que le câble ne présente pas de points de frottement. Faire rempla- cer les pièces défectueuses par le ser- vice après-vente. Vider le réservoir d'eau propre et le ré- servoir d'eau sale. Basculer l'appareil en arrière et le poser sur le réservoir d'eau propre. Tourner la buse de 90° dans le sens anti-horaire et la sortir du siège de buse. Remonter la nouvelle buse dans l’ordre inverse. Vider le réservoir d'eau propre et le ré- servoir d'eau sale. Basculer l'appareil en arrière et le poser sur le réservoir d'eau propre. Chasser le clip de la fixation de brosse rotative vers l'extérieur. Sortir la brosse rotative de la tête de nettoyage par le bas. Pousser la nouvelle brosse rotative sur le mandrin de tambour et la pousser vers le haut dans le clip jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. Fonctionnement avec outils accessoires Conseils de nettoyage Mise hors service Nettoyage de l’appareil Protection antigel Entretien et maintenance Fréquence de maintenance Travaux de maintenance Remplacer la buse Remplacement du rouleau de brosse 13FR- 4 REMARQUE Lors du montage des brosses rotatives, veiller à la disposition correcte. La brosse rotative noire est disposée à l'intérieur de la tête de nettoyage, la brosse rotative blanche à l'extérieur. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente autorisé est ha- bilité à contrôler et réparer les composants électriques. S'il se produit des défauts qui ne sont pas ré- pertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou si cela est explicitement indiqué, s'adres- ser à un service après-vente autorisé. Brancher la fiche secteur. Contrôler le fusible du bâtiment. Réinitialiser le fusible de turbine d'aspi- ration sur le pupitre de commande. Nettoyer la barre d'aspiration. Contrôler le joint sur le dôme, le net- toyer ou le remplacer. Vider le réservoir d'eau sale. Enficher correctement le flexible d'aspi- ration sur le dôme. Contrôler l'endommagement du flexible d'aspiration. Régler l'interrupteur principal sur fonc- tionnement normal. Remplir le réservoir d'eau sale à l'eau chaude (maximum 60° C) et rincer la buse. Remplacer si nécessaire la buse (voir "travaux d'entretien/remplacer la buse"). Remplir le réservoir d'eau propre. Nettoyer le filtre sous le réservoir d'eau propre. Régler l'interrupteur principal sur fonc- tionnement normal. Réinitialiser le fusible d'entraînement de brosses sur le pupitre de com- mande. Contrôler la courroie d'entraînement, en cas de besoin la remplacer. Remplacer la buse usée par une nou- velle (voir "travaux d'entretien/rempla- cer la buse"). Danger Risque de blessure et de choc électrique! Seul le service après-vente agréé est auto- risé à effectuer des travaux de réparation sur l'appareil. – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garan- tissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – Vous trouverez plus d'informations sur les pièces de rechange dans le menu Service du site www.kaercher.com. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/04/01 Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Service de dépannage L'appareil ne fonctionne pas La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Puissance d'aspiration insuffisante Il ne sort pas d'eau à la buse La brosse ne tourne pas Le tapis est trop mouillé Accessoires et pièces de rechange Accessoires Référence Brosse, standard 8.621-605.0 Brosse, nature, douce 8.629-525.0 Buse manuelle 4.130-163.0 Flexible de pulvérisation / aspiration 4.440-644.0 Caractéristiques techniques Performances Tension nominale V 220...

Fréquence Hz 50/60 Impédance du circuit maximale admissible Ohms 0.387+j0.

Puissance nominal (max.) W 1725 Puissance du moteur d'aspiration W 1100 Puissance de moteur de brosses W 600 Régime brosse rotative avant t/min 1050 Régime brosse rotative arrière t/min 875 Solution de nettoyage sans aspiration l/min 0,3... 0,4 Solution de nettoyage avec aspiration l/min 3,5 Dimensions et poids Largeur de travail mm 406 Diamètre des brosses mm 86 Largeur mm 559 Longueur mm 1029 Hauteur sans guidon de poussée mm 1092 Poids à vide kg ca. 75 Emissions sonores Niveau de pression acoustique (EN 60704-

0,671 Déclaration UE de conformité Produit : appareil d'extraction d'arro- sage Type : 1.008-xxx Directives européennes en vigueur : 2014/35/UE 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–68 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 Normes nationales appliquées :