Kärcher LMO 3640 Battery Set - Tondeuse à gazon

LMO 3640 Battery Set - Tondeuse à gazon Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMO 3640 Battery Set Kärcher au format PDF.

📄 248 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher LMO 3640 Battery Set - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : LMO 3640 Battery Set

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon sans fil Kärcher LMO 3640 Battery Set, moteur électrique, largeur de coupe 40 cm, hauteur de coupe réglable de 30 à 70 mm.
Type de batterie Batterie lithium-ion, capacité 36 V, compatible avec d'autres appareils Kärcher de la même gamme.
Temps de charge Environ 120 minutes pour une charge complète.
Autonomie Jusqu'à 600 m² de surface de tonte par charge.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, sans émissions polluantes.
Maintenance Nettoyage régulier de la lame et du châssis, vérification de la batterie et des connexions.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, protection contre la surcharge de la batterie.
Poids Environ 18 kg, facilitant la manœuvrabilité.
Accessoires inclus Chargeur de batterie, bac de ramassage de 50 litres.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - LMO 3640 Battery Set Kärcher

Comment charger la batterie de la tondeuse Kärcher LMO 3640 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique, puis connectez-le à la batterie de la tondeuse. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la tondeuse Kärcher LMO 3640 ?
L'autonomie de la batterie dépend des conditions de tonte, mais en général, elle peut durer jusqu'à 40 minutes sur une pelouse de taille moyenne.
Comment savoir si la batterie de la tondeuse est défectueuse ?
Si la tondeuse ne démarre pas ou si la batterie ne se charge pas, cela peut indiquer un problème. Vérifiez si les connexions sont propres et bien fixées. Si le problème persiste, envisagez de remplacer la batterie.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse Kärcher LMO 3640 ?
La largeur de coupe de la tondeuse Kärcher LMO 3640 est de 40 cm, ce qui permet une coupe efficace des pelouses.
Comment régler la hauteur de coupe sur la tondeuse Kärcher LMO 3640 ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le châssis de la tondeuse. Il vous permet de choisir parmi plusieurs hauteurs de coupe selon vos préférences.
La tondeuse Kärcher LMO 3640 est-elle adaptée pour des pelouses en pente ?
Oui, la tondeuse Kärcher LMO 3640 peut être utilisée sur des pelouses en pente, mais il est conseillé de procéder avec prudence pour éviter tout accident.
Comment entretenir ma tondeuse Kärcher LMO 3640 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la lame et le châssis après chaque utilisation. Vérifiez également l'état de la batterie et de la lame afin de garantir une performance optimale.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que le levier de sécurité est engagé et que toutes les connexions sont en place. Si elle ne démarre toujours pas, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Puis-je utiliser la tondeuse Kärcher LMO 3640 sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur des surfaces mouillées pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMO 3640 Battery Set - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMO 3640 Battery Set de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI LMO 3640 Battery Set Kärcher

Battery Power Compatible with battery platform Battery Pow- er + Battery Pow- er + Battery Pow- er + Battery Power + Battery pack type Li-ION Li-ION Li-ION Li-ION Rated capacity (according to IEC/EN 61960) Ah 2,5 5,0 2,5 5,0Français 18 Subject to technical modifications. Remarques générales Avant la première utilisation du bloc-batterie, veuillez lire la présente notice originale et le manuel d'utilisation de l'appareil/du chargeur KÄRCHER Battery Power/ Battery Power+ dans lequel le bloc-batterie va être utili- sé ou chargé. Conservez tous les manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. Rating Wh 45 90 90 180 Charging power max. A 3,5 7,5 3,5 7,5 Dimensions and weights Weight kg 0,5 0,8 0,9 1,5 Operating temperature °C -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40 Charging temperature °C 4 - 40 4 - 40 4 - 40 4 - 40 Storage temperature °C -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60 Length x width x height mm 133 x 88 x 50 133 x 88 x 72 133 x 88 x 72 133 x 88 x 117,5 18/25 18/50 36/25 36/5019 Français ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité ● Vérifiez l'absence de dommages sur le bloc de bat- terie avant chaque utilisation. N'utilisez pas un bloc de batterie endommagé. ● Sortez le bloc de batterie de l'appareil avant tous les travaux de maintenance et d'entretien. ● Ne soumettez pas le bloc de batterie à des charges mécaniques. ● Ne pas laisser tomber le bloc-batterie. ● Ne pas plonger le bloc-batterie dans l'eau et ne pas le tenir sous un jet d'eau. ● Ne pas utiliser le blocs-batterie lorsqu'il est mouillé ou sale. ● Si le bloc-batterie est mouillé, le sécher immédiate- ment. S’assurer qu'aucune humidité ne reste sur les contacts. ● Ne pas stocker et ne pas charger le bloc-batterie dans un environnement humide ou mouillé. ● Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés. ● Ne pas charger le bloc-batterie sans surveillance. Vérifier régulièrement l'état du bloc-batterie et du chargeur pendant le processus de charge. ● Si un défaut, une odeur inhabituelle ou un dévelop- pement de chaleur sont remarqués pendant la charge, débrancher le chargeur du secteur et le bloc-batterie du chargeur. Jeter immédiatement le bloc-batterie et le chargeur et respecter les régle- mentations en vigueur en matière de transport et d'élimination. ● Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie dans un environnement explosif ou à proximité d'objets inflammables. ● Ne pas jeter de blocs-batterie dans le feu. ● Protégez le bloc-batterie contre la chaleur, les bords vifs, l'huile, les solvants, les détergents et les pièces mobiles de l'appareil. ● Risque de court-circuit. Protéger les contacts du bloc-batterie des pièces métalliques et ne pas le stocker avec des pièces métalliques. ● N'ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. ● Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.Français 20 ● Éliminer le bloc-batterie à la fin de sa durée de vie conformément aux réglementations applicables. Consignes de sécurité pour le transport La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses. Un bloc-batterie non endommagé et opérationnel peut être transporté par l'utilisateur, sans autres exigences, dans un espace de circulation public. En cas d’expédition par des tiers (entreprises de trans- port), observez les exigences particulières sur l’embal- lage ainsi que la désignation. Utilisez le bloc de batterie uniquement si son boîtier est intact. Collez les contacts apparents. Emballez solidement le bloc de batterie. Le bloc de bat- terie ne doit pas pouvoir bouger dans l'emballage. DANGER ● Un bloc-batterie défectueux ou non fonctionnel ne doit pas être expédié et doit être éliminé sur place confor- mément à la réglementation en vigueur. Observez les directives nationales. Utilisation conforme 몇 PRÉCAUTION Risque d'explosion ! Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-batterie. Charger, utiliser et stocker uniquement des blocs-batte- ries non endommagés et entièrement fonctionnels. Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sont interdits. Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découlant d'une utilisation non autorisée. Charger et utiliser les blocs-batteries uniquement avec les appareils du système KÄRCHER 18 V/36 V Battery Power/Battery Power+. ATTENTION Les batteries ne peuvent être utilisées qu'avec des ap- pareils du même type de tension (18 V ou 36 V) ! Ne pas utiliser et ne pas charger des blocs-batteries avec des appareils dont le type de tension est différent. Avant utilisation, vérifier que le type de tension (18 V/36

V) du bloc-batterie et celui de l'appareil correspondent.

Les informations de tension se trouvent sur l'appareil, sur le bloc-batterie et sur sa plaque signalétique.21 Français Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les or- dures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent de pré- cieux matériaux recyclables et doivent être ap- portés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées dans l'environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés. Observez les recommandations du législateur en rela- tion avec les batteries lithium-ions. Eliminez les blocs de batterie usagés et défectueux conformément aux di- rectives en vigueur. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. Elles se trouvent sur le site www.kaercher.com Symboles sur l’appareil Pour les figures, voir la page des graphiques Commande Écran Le bloc-batterie est équipé d'un écran. L'écran affiche les indications suivantes : ● État de charge ● Durée de service restante ● Temps de charge restant Figure 1 Ne pas jeter le bloc-batterie dans l'eau. Figure 2 Ne jetez pas le bloc de batterie dans le feu. Figure 3 Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés pour la charge. Figure 4 Ne chargez pas un bloc de batterie défec- tueux.Français 22 ● Messages d'erreur Remarque L'adaptation de la durée de service est générée par la commutation de puissance ! Affichage Signification Stocker le bloc-batterie État de charge du bloc-bat- terie lorsqu'il n'est pas utili- sé. Figure A Utiliser le bloc- batterie Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est utilisé. Figure B Charger la batterie Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est chargé. Figure C Le bloc-batterie est pleine- ment rechargé. Figure D Affichage des erreurs (voir aussi le cha- pitre « Aide en cas de pannes ») La température du bloc-bat- terie est en dehors de la plage de températures ad- missible ou le bloc-batterie est par moments bloqué. Figure E Le bloc-batterie est défec- tueux et bloqué durable- ment par sécurité. Ne pas utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur. ATTENTION Risque d'endommagement ! Le symbole disparaît avec le temps, mais le bloc-batterie est toujours défectueux ! Si rien n'apparaît à l'écran 2 minutes après le démarrage du processus de charge, le bloc-batterie est défectueux et ne doit plus être rechargé. Figure F Affichage Signification23 Français Cycle de charge Remarque Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première utilisation. L'écran est activé lors du premier cycle de charge. Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge. Rechargez les batteries qui n'ont pas été utilisées sur une période prolongée avant de les utiliser. La charge du bloc-batterie n'est pas possible en dehors des valeurs de température admissibles. L'écran du bloc-batterie affiche alors le symbole de température. Si l'écran n'affiche rien pendant le cycle de charge, veuillez vous reporter aux remarques du chapitre « Dépannage ». Remarque Le courant de charge et la durée de charge nécessaire dépendent de la température pour des raisons de sécu- rité. Fonctionnement 몇 PRÉCAUTION Bloc-batterie mal inséré Risque de blessure et de dommage dû à la pénétration d'humidité. Lorsqu'ils sont utilisés dans l'appareil, les contacts du bloc-batterie sont protégés contre les projections d'eau. Veiller à ce que le bloc-batterie s’enclenche correcte- ment. Lorsque le bloc-batterie est retiré, s’assurer que de l’eau n'entre pas en contact avec les contacts élec- triques du bloc-batterie et de l'appareil. Si de l'eau s’y trouve, la sécher immédiatement (en l'essuyant/en la secouant) et placer le bloc-batterie avec les contacts vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler. N'utiliser au- cune source de chaleur pour le séchage ! Remarque Pendant l'utilisation, l'écran affiche le temps de charge restant.

1. Poussez le bloc-batterie dans le logement de l'appa-

2. Sortez le bloc-batterie de l'appareil à la fin du travail.

Rechargez les batteries partiellement déchargées, après l'utilisation. Stockage ATTENTION Humidité et chaleur Risque d'endommagement Stocker les blocs-batteries uniquement en intérieur, à faible humidité de l'air et à une température inférieure à 20 °C.Français 24 L'écran du bloc-batterie affiche l'état de charge actuel pendant le stockage. Remarque Le bloc-batterie dispose d'un mode de stockage auto- matique. Le mode de stockage est activé et décharge le bloc-batterie à 70% si celui-ci n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de la batterie contre un vieillissement rapide et augmente la durée de vie du bloc-batterie. Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client au- torisé. Erreur générale L'écran affiche le symbole de batterie ajouré Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécuri- té.

1. Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le

2. Éliminer le bloc-batterie aussitôt dans le respect des

règlementations. Défaut lors du chargement Le bloc-batterie ne charge pas, le témoin lumineux est éteint sur le chargeur rapide Le chargeur rapide est défectueux.

1. Remplacer le chargeur rapide.

Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est allumé Le chargeur est défectueux.

1. Remplacer le chargeur.

Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est éteint Le bloc-batterie est complètement déchargé ou défec- tueux.

1. Attendre si l'écran affiche la durée de charge res-

tante au bout de 2 minutes. Si l'écran affiche le temps de charge restant après le temps d'attente, le bloc-batterie peut être utilisé nor- malement.

2. Si l'écran reste vide, le bloc-batterie est défectueux

et ne doit plus être utilisé. Débrancher immédiate- ment le bloc-batterie du chargeur et le mettre au re- but conformément à la réglementation. Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran affiche le symbole de température La température du bloc-batterie est trop basse/trop éle- vée.

1. Amener le bloc-batterie dans un environnement à

température ambiante moyenne et attendre que la25 Français température du bloc-batterie soit dans une plage normale, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Le cycle de charge débute automatiquement. Défaut en cours de fonctionnement L'écran affiche le symbole de température La température du bloc-batterie est trop basse/trop éle- vée.

1. Retirer le bloc-batterie, attendre et laisser refroidir le

bloc-batterie jusqu'à ce que le symbole de tempéra- ture s'éteigne. Consommation de courant trop élevée Le circuit de sécurité du bloc-batterie a empêché une consommation de courant excessive.

1. Pour déverrouiller, retirer le bloc-batterie de l'appa-

reil jusqu'à ce que le symbole de température dispa- raisse et le réinsérer. Si le symbole de température ne s'éteint pas après 30 secondes :

1. Raccordez le bloc-batterie au chargeur pour le dé-

verrouiller. L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint Le bloc-batterie est déchargé.

1. Charger le bloc-batterie.

Défaut en cours de stockage L'écran n'indique aucune capacité résiduelle Le bloc-batterie est déchargé.

1. Charger le bloc-batterie.

L'écran indique une capacité résiduelle de 70 %, bien que le bloc-batterie ait été complètement char- gé. Le bloc-batterie se trouve en mode entrepôt automa- tique. Le mode stockage est activé si le bloc-batterie n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement ra- pide et augmente la durée de vie.

1. Recharger complètement le bloc-batterie avant la