Orsa - Cheminée Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Orsa Eurom au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cheminée à bois Eurom Orsa, puissance de chauffage de 8 kW, rendement de 80%, surface de chauffe jusqu'à 120 m². |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes, poids de 100 kg, matériaux en acier et fonte. |
| Utilisation | Conçue pour un usage domestique, idéale pour le chauffage d'appoint ou principal, compatible avec divers types de bois. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage du foyer et du conduit de cheminée au moins une fois par an. |
| Sécurité | Équipée d'une porte vitrée résistante à la chaleur, grille de protection, et conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation par un professionnel recommandée, respect des réglementations locales sur les émissions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Orsa Eurom
Questions des utilisateurs sur Orsa Eurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Orsa - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Orsa de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI Orsa Eurom
Manuel d'utilisation (FR) (page 34)
Instruktionsbok (SV) (sida 44)
Ce produit ne peut etre utilise que dans des locaux bien isolés ou de maniere occasionnelle.
| Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming | |||||
| Model: Orsa | |||||
| Item | Symbool | Waarde | Eenheid | Item | Eenheid |
| Warmteafgithe | Type warmte-input,uitsluitend voorelectrische warmte opslagtoestellen(selecteer eén) | ||||
| Nominalerwarmteafgithe | Pnom | 2 | kW | Handmatige sturing van dewarmteopslag met geintegreerdethermostat | Niettoepasbaar |
| Minimalewarmteafgithe(indicatief | Pmin | 1 | kW | Handmatige sturing van dewarmteopslag met kamer- en/ofbuitemperatuar feedback | Niettoepasbaar |
| Maximale continuewarmteafgithe | Pmax,c | 2 | kW | Elektrische sturing van dewarmteopslag met kamer- en/ofbuitemperatuar feedback | Niettoepasbaar |
| Aanvullend elektriciteitsverbruik | Door een ventilator bijgestanewarmteafgithe | Niettoepasbaar | |||
| Bij nominalewarmteafgithe | elmax | 0,013(ventilatormotor) | kW | Type warmteafgithe/sturingkamertemperatuur (selecteer eén) | |
| Bij minimalewarmteafgithe | elmin | 0,013(ventilatormotor) | kW | Eentrapswarmteafgithe, geensturing van de kamertemperatuur | Neen |
| In stand-by modus | elsB | 0 | kW | Twee ofmeer handmatig in testellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur | Neen |
| Mechanische sturing van de kamertemperatuur doorthermostat | Ja | ||||
| Elektronische sturing van de kamertemperatuur | Neen | ||||
| Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar | Neen | ||||
| Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar | Neen | ||||
| Andere sturingsopties (meerdere selectiemogelijk) | |||||
| Sturing van de kamertemperatuur, metaanwezigheidsdetectie | Neen | ||||
| Sturing van de kamertemperatuur, metopenraamdetectie | Neen | ||||
| Met de optie vanafstandsbediening | Neen | ||||
| Met adaptieve sturing van de start | Neen | ||||
| Met beperking van dewerkstijd | Neen | ||||
| Met black-bultsensor | Neen | ||||
| Contactgeevens | Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands | ||||
| Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten | |||||
| Modell: Orsa | |||||
| Angabe | Symbol | Wert | Einheit | Angabe | Einheit |
| Wärmeleistung | Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswahlen) | ||||
| Nennwärmeleistung | Pnom | 2 | kW | Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat | Unzutreffend |
| Mindestwärme-leistung(Richtwert) | Pmin | 1 | kW | Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum-und/oder Auβertemperatur | Unzutreffend |
| Maximale kontinierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 2 | kW | Elektronisch Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Auβertemperatur | Unzutreffend |
| Hilfsstromverbrauch | Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung | Unzutreffend | |||
| Bei Nennwärmeleistung | elmax | 0,013(Lüftermotor) | kW | Art der Wärmeleistung /Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswahlen) | |
| Bei Mindestwärme-Leistung | elmin | 0,013(Lüftermotor) | kW | Einstufige Wärmeleistung, keineRaumtemperaturkontrolle | Nein |
| Im Bereitschafts-zustand | eSB | 0 | kW | Zwei oder mehr manuell einstellbareStufen, keine Raum-temperaturkontrolle | Nein |
| Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat | Ja | ||||
| Mit Elektronische Raum-temperaturkontrolle | Nein | ||||
| Elektronische Raumtemperatur-kontrolle und Tageszeitregelung | Nein | ||||
| Elektronische Raumtemperatur-kontrolle und Wochentagsregelung | Nein | ||||
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrnahmennungen möglich) | |||||
| Raumtemperaturkontrolle mitPrasenzerkennung | Nein | ||||
| Raumtemperaturkontrolle mitErkennung offener Fenster | Nein | ||||
| Mit Fernbedienungsoption | Nein | ||||
| Mit adaptiver Regelung desHeizbeginns | Nein | ||||
| Mit Betriebzeitbegrenzung | Nein | ||||
| Mit Schwarzkugelsensor | Nein | ||||
| Kontaktangaben | Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands | ||||
| Information requirement for the electric local space heaters | |||||
| Model identifier(s): Orsa | |||||
| Item | Symbol | Value | Unit | Item | Unit |
| Heat output | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) | ||||
| Nominal heat output | Pnom | 2 | kW | manual heat charge control, with integrated thermostat | Not applicable |
| Minimum heat output (indicative) | Pmin | 1 | kW | manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback | Not applicable |
| Maximum continuous heat output | Pmax,c | 2 | kW | electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback | Not applicable |
| Auxiliary electricity consumption | fan assisted heat output | Not applicable | |||
| At nominal heat output | elmax | 0,013 (fan motor) | kW | Type of heat output/room temperature control (select one) | |
| At minimum heat output | elmin | 0,013 (fan motor) | kW | single stage heat output and no room temperature control | No |
| In standby mode | eSB | 0,48 | kW | Two or more manual stages, no room temperature control | No |
| with mechanic thermostat room temperature control | Yes | ||||
| with electronic room temperature control | No | ||||
| electronic room temperature control plus day timer | No | ||||
| electronic room temperature control plus week timer | No | ||||
| Other control options (multiple selections possible) | |||||
| room temperature control, with presence detection | No | ||||
| room temperature control, with open window detection | No | ||||
| with distance control option | No | ||||
| with adaptive start control | No | ||||
| with working time limitation | No | ||||
| with black bulb sensor | No | ||||
| Contact details | Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands | ||||
| Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques | |||||
| Modèle: Orsa | |||||
| Caracteristique | Symbole | Valeur | Unité | Caracteristique | Unité |
| Puisance thermique | Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) | ||||
| Puisance thermique nominale | Pnom | 2 | kW | Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré | N'est pas applicable |
| Puisance thermique minimale (indicative) | Pmin | 1 | kW | Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieure | N'est pas applicable |
| Puisance thermique maximale continue | Pmax,c | 2 | kW | contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la tempête de la pièce et/ou extérieure | N'est pas applicable |
| Consommation d'électricité auxiliaire | Puisance thermique régiable par ventilateur | N'est pas applicable | |||
| À la puissance thermique nominale | elmax | 0,013 (moteur de ventilateur) | kW | Type de contrôle de la puissance thermique/de la tempête de la pièce (sélectionner un seul type) | |
| À la puissance thermique minimale | elmin | 0,013 (moteur de ventilateur) | kW | Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la tempête de la pièce | Non |
| En mode veille | eSB | 0 | kW | Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la tempête de la pièce | Non |
| Contrôle de la tempête de la pièce avec thermostat mécanique | Oui | ||||
| Contrôle électronique de la tempête de la pièce | Non | ||||
| Contrôle électronique de la tempête etprogrammateur journalier | Non | ||||
| Contrôle électronique de la tempête etprogrammateur hebdomàtaire | Non | ||||
| Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) | |||||
| Contrôle de la tempête de la pièce, avec détecteur de présence | Non | ||||
| Contrôle de la tempête de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverts | Non | ||||
| Option contrôle à distance | Non | ||||
| Contrôle adaptatif de l'activation | Non | ||||
| Limitation de la durée d'activation | Non | ||||
| Capteur à globe noir | Non | ||||
| Coordonnées de contact | Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands | ||||
Dank
Nous vous remercions d'avoir besoin un apparéil EUROM. Vous avons fait un excellent besoin! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction.
Pour que vous profitiez au maximum de votre apparéil, nous vous recommendons de dire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d'emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage!
Conservez ensuite le mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Conservez également l'emballage: celui-ci apporte la(Meilleure protection de voire
appareil pendant son entreposage hors saison. Si vous cedez l'appareil à une autre
personne, remettez-lui également le mode d'emploi et l'emballage.
Nous vous souhaitions beaucoup de plaisir avec le Orsa fireplace!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Ce manuel a eté rédigé avec le plus grand soin. Néanmoins, nous nous réservons le droit d'optimiser ce manuel à tout moment et de le modifier technique. Les images utilisées peuvent différer.
Explication de symbole

Ne couvre pas l'appareil
Données techniques
| Puisance maxi | 2000 Watt |
| Réglages | 0 – 1000 – 2000 Watt |
| Tension de raccordement | 220/240 V – 50 Hz |
| Thermostat | + |
| Ampoule | LED (non remplaçable) |
| Dimensions | 41 x 41 x 85 cm |
| Poids | 16,9 kg |
Avertissements poêles électriques
Sécurité averissement généralités
- Lisez attentivement et entièrement ce mode d'emploi avant toute utilisation (et éventuellesment installation) de cet apparéil. Conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement et, éventuellesment, le transmettre.
- Avant toute utilisation, vérifiez si ce nouvel apparéil (accompagné du cordon d'alimentation et de la fiche) présente des déteriorations visibles. Si l' apparéil est endommagé, ne le mettez pas en service et remettez-le à votre fournisseur pour remplacement.
- Une utilisation ou une installation incorrecte pose un risque de chocolélectrique et/ou d'incendie.
Avertissements de position de l'appareil
- Utilisez l'appareil uniquement lorsque le compartment à bois est monté. L'utilisation de l'appareil sans compartmentement à bois entraine un risque considérable d'incendie. Retirez toujours la fiche de la prise de courant au montage / démontage.
- Cet apparéil ne convient pas à un montage au mur ou au plafond.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé directe d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé dans des pieces humides telles que salles de bain, bunderies, etc. Ne placez pas l' apparéil à proximé de points d'eau et de réservoirs d'eau (robinet, baignoire, douche,atoire, lavabo, piscine, etc.). Veillez à ce qu'il ne puisse jamais tomber à l'eau et que de l'eau ne puisse pas pénétrer dans l' apparéil. Dans le cas où l' apparéil tomberait à l'eau, retirez d'abord la fiche de la prise de courant! Un apparéil dont l'intérieur est entré en contact avec de l'eau ne doit plus être utilisé et doit être confié à un réparateur. Ne plongez jamais l' apparéil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans de l'eau ou un autre liquide et ne touche jamais l' apparéil les mains mouillées.
- L'air doit pouvoir circuler librement autour de l'appareil. Par conséquent, ne place pas l'appareil trop pres de murs ou d'objets volumineux, ni sous une planche, une armoire, des rideaux, etc. Observe les distances libres minimales suivantes lors de l'installation de l'appareil :
Avant, distance libre minimale 100 cm
Arrière, distance libre minimale 25 cm
Côtés, distance libre minimale 100 cm
Dessus, distance libre minimale 100 cm
- Placez toujours l'appareil sur une surface solide, plate et horizontally.
- La surface sur laquelle est monté l'appareil doit être constituée d'un matériel au non ou difficilement inflammable. Ce matériel doit en tout cas résister à une température minimale de 125^ sans brûler lentement, fondre, se déformer ou prendre flamme. Vérifiez régulièrement si la surface présente un risque de surchauffe; une surchauffe peut causeur un danger!
-
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces non stabilisées (lit, moquette à poils longs risquant d'obturer les ouïes).
-
Ne placez pas l'appareil dans une fenêtre ouverte en raison du risque de pluie ou de surfaces mouillées et évitez que de l'humidité ne se repande. Ne placez pas l'appareil derrière une porte ou dans une aire de circulation pour éviter qu'il ne puisse être renversé.
- Ne placez pas l'appareil tout pres, en-dessous ou en direction d'une prise de contact, ainsi qu'a proximé d'un feu ouvert ou de sources de chaleur.
- N'utilisez pas l'appareil pres ou en direction de meubles, ridesaux, papiers, vêtements, linges de lit ou autres objets inflammables. Tenez-les à au moins 1 mètre de distance de l'appareil !
- N'utilisez pas le foyer à l'extérieur ou dans des pieces de moins de 15m^3
- L'appareil contient des composants internes chauds et/ou brûlants et pouvant provoquer des étincelles. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit où des carburants, des liquides inflammables et/ou des gaz, etc. sont entreprises. N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant un risque élevé d'incendie, par exemple près de réservoirs à gaz, de canalisations de gaz ou de bombes aerosols. Ceci présente un risque d'explosion et d'incendie!
Avertissements utilisation
- N'utilisez pas avec l'objet des objets supplémentaires ou accessoires qui ne sont pas recommendés ou fournis par le fabricant.
-
Utilisez uniquement l'appareil dans le but pour lequel il a ete concu et de la facon qui est decrite dans ce mode d'emploi.
-
Certaines parties de cet apparéil deviennent très chaudes et peuvent cause des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux enfants, aux personnes vulnérables et aux animaux présents à proximé de l' apparéil. Ne les laissez jamais sans surveillance en présence d'un apparéil en fonctionnement !
- Ne recouvre ou bloquez jamais l'appareil; ceci présente un risque de surchauffe et d'incendie. Ne suspendez ou posez jamais des objets tels que vêtements, couvertures, oreillers, papier, etc. sur l'appareil. La distance minimale de 1 mètre entre l'appareil et des matériaux inflammables doit toujours être observée. Les ouïes de ventilation ne peuvent en aucune façon être obstruées (risque d'incendie). N'utilise par conséquent jamais le sèche-chaussures pour faire secher des vêtements ou pour y déposer quelque que chose.
Ne laissiez aucun objet en appui contre l'appareil !
- Ne mettez pas l'appareil en marche automatiquement au moyen d'une minute, d'un dispositif de programmation de tout autre dispositif capable d'allumer automatiquement l'appareil. Avant d'allumer l'appareil, vousdezvez toujours vérifier si les conditions de sécurité sont réunies! N'utilise pas non plus l'appareil avec un sélecteur de tension externe (atténuateur ou autre dispositif); ceci présente également un danger!
- Cet apparéil se destine exclusivement à une utilisation domestique normale. Utilisez l' apparéil uniquement comme chauffage (d'appoint) dans la maison.
- La tension de raccordement et la fréquence mentionnées sur l'appareil doit correspondre à celles de la prise de courant à utiliser. La prise de courant à utiliser
doit être reliée à la terre et l'installation électrique doit être sécurisée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de 30 mA. La prise de courant que vous utilisez doit toujours être accessible de façon à ce que la fiche puisse être retiree rapidement de la prise de courant en cas d'urgence.
- Pour éviter toute surcharge ou la fonte de fusibles, ne raccordez pas d'autres apparèils à la même prise de courant ou au même groupe électrique que l'appareil.
- Déroulez le cordon d'alimentation électrique de l'appareil sur toute sa longueur avant d'insérer la fiche dans la prise de courant et veiliez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil ou ne puisse pasCHAUFFER DE Toute autre maniere. Ne dissimuez pas le cordon d'alimentation électrique sous une moquette, ne le recouvre pas de tapis, tapis d'escalier, etc. et tenez-le à l'écart des aires de circulation. Veiliez à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation et que des meubles ne soient pas posés sur le cordon d'alimentation. Ne disposez pas le cordon d'alimentation électrique autour d'angles aigus et ne serrez pas trop le cordon d'alimentation lorsque vous l'enroulez aprèsutilisation. Évitez que le cordon d'alimentation électrique ne puisse entrer en contact avec de l'huile, des solvants ou des objets tranchants. Vérifiez régulièrement la presence eventuelle de déteriorations au niveau du cordon d'alimentation électrique et de la fiche. Ne tournez pas le cordon d'alimentation électrique et ne formez pas de coudes. Ne l'enroulez pas autour de l'appareil (risque de déterioration de l'isolation) !
- Nous déconseillons l'utilisation d'une rallonge car celle-ci pose des risques de surchauffe et d'incendie. Si l'utilisation d'une rallonge est inévitable, privilégiez une rallonge intacte et certifiée, reliée à la terre, d'une section minimale de 3 × 2,5 ~mm^2 et d'une puissance autorisée minimale de 2500 watts. Déroulez toujours entièrement le cordon d'alimentation pour éviter tout risque de surchauffe.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant fixe. N'utilisez pas de boîtier de distribution / bloc de prises, etc.
- Pendant l'utilisation, la fiche peut devenir tiège. Ceci est normal. Une fiche juste chaude est le signe d'un défaut au niveau de la prise de courant. Contactez vous électricien.
- Éteignez toujours l'appareil avec d'abord le commutateur principal et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Ne jamais éteindre l'appareil au moyen de la fiche !
- Évitez que des objets ne puissant pénétrer dans l'appareil par les ouvertures de radiation, d'aération ou d'évacuation. Ceci peut causer une décharge électrique, un incendie ou des déteriorations.
- Ne laissez jamais un apparéil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement; éteignez l' apparéil d'abord et retirez ensuite la fiche de la prise de courant.
- Toujours retarder la fiche de la prise de courant quand l'appareil n'est pas utilisé! Tenez la fiche à la main et ne la retirez jamais en tirant sur le cordon d'alimentation électrique!
- La température de l'appareil augmente pendant l'utilisation. Ne touche pas l'appareil pendant ou juste après son'utilisation : cela provoque des brûlures !
- Ne commandez jamais l'appareil avec des mains mouillées.
Qui peut utiliser l'appareil
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sure de l'appareil et qu'ils comprendnent les risques qui y sont liés.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas insérer la fiche dans la prise de courant, ni régler ou nettoyer l'appareil, ni procéder à des opérations de maintenance utilisateur.
L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance à condition que ceux-ci fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions sur une'utilisation sûre de l'appareil et comprendnant les risques qui y sont liés.
- Les enfants ne peuvent pas nettoyer et entretenir l'appareil sans surveillance.
- Il est interdirit aux enfants de jouer avec l'appareil.
Avertissements entretien
- Veillez à la propriété de l'appareil. La présence de poussières, de salissures et/ou de dépôts dans votre apparéil est une cause spécifique de surchauffe. Veillez à ce que ces dépôts soient régulièrement éliminés.
-
Éteignez toujours l'appareil, retirez la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil d'abord refroidir avant de :
-
nettoyer l'appareil,
- proceeds à l'entretien de l'appareil,
-
toucher ou déplacer l'appareil.
-
Ne mettez pas l'appareil en service si vous constatiez des déteriorations au niveau de l'appareil, du cordon d'alimentation ou de la fiche, ainsi que dans les cas où l'appareil fonctionne mal, émet des bruits inhabituels, émet une odeur ou de la fumée, est tombé ou présente toute autre forme de mauvais fonctionnement. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Confiez l'appareil complèt à votre fournisseur ou à un electricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Demandez toujours des composants d'origine.
- L'appareil ne peut etre ouvert et/ou reparé que par des personnes competentes et qualifiées en ce sens. N'effectuez pas vous-même des réparations à l'appareil, ceci peut etre dangereux! Toute réparation effectuée par une personne non autorisée ainsi que toute modification à l'appareil ont pour effet d'affector l'étanchéité de l'appareil aux poussières et à l'eau et d'annuler la garantie et la responsabilité du fabricant.
- Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit être remplaced par le fabricant, son technician de SAV ou toute autre personne ayant une qualification similaire pour éviter tout danger.
La non-observation des points 3, 4, 5, peut entraîner des dommages, un incendie et/ou des lésions personnelles. Leur non-observation annule la garantie et le fournisseur, l'importateur et/ou le fabricant déclinent toute responsabilité en cas de dommages consécutifs.
Description
- Grille d'aspiration, touches de commande et bouton de thermostat (arrière
- Poignée
- Protège-flamme
- Grille de sortie d'air
- Compartment bois (bois non compris)

Lieu et raccordement
- Retirez les matériaux d'emballage et tenez-les hors de portée des enfants. ÀpRES avoir rétié l'emballage, vérifie si l'appareil presente des déteriorations ou des signes éventuels de défaut, de panne ou d'anomalie. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous à votre fournisseur pour contrôle / réparation.
- Sélectionnez un emplacement approprié pour l'appareil en tenant compte de tous les avertissements susmentionnés de ce manuel.
-
Placez le radiateur à l'envers, utilisez une couverture ou autre. pour éviter les dommages.
-
À l'aide des 4 vis Phillips, montez l'attache métallique en forme de boîte au bas du poële.

- Placez le compartment à bois sur le poèle, voir dessin 2. Placez les 4 vis de l'attache métallique en forme de boîte à travers les 4 trous du compartment à bois.
Remarque: assurez-vous que l'ouverture du compartment à bois est à l'avant.

- Placez la plaque métallique avec les 4 trous à l'intérieur du compartment à bois. Placez les 4 vis dans les trous de la plaque métallique. Vissez fermement les écrous à oreilles sur les vis et tenez le poèle à la verticale.

- Déroulez complètement le cable électrique et insérez la fiche dans une reliée à la terre 220-240V appropriée. Pour éviter toute surcharge, vérifie qu'aucun autre équipement n'est connecté au même groupe.
Mise en service
- Vérifiez si les informations figurant sur la plaque signalétique correspondent bien à l'alimentation sur laquelle vous allez brancher le foyer. Ne raccordez pas d'autres appeareils sur la même alimentation.
- Les touches de commande et le bouton du thermostat sont situés à l'arrête du poèle. ne fois enforcés les commutateurs ci-dessous ont les fonctions suivantes :

Commutateur 1: alimentation électrique du poële-foyer et effet flamme (sans chaleur) actifs (O,enforcé signifie ARRÊT - I enforcé signifie MARCHE).
Commutateurs 1 + 2 : chauffage 1000 watts activé, avec effet flammes
Commutateurs 1 + 2 + 3 : chauffage 2000 watts activé, avec effet flammes
- Vérifiez que le commutateur 1 se trouve bien sur ARRÊT (O enforcé).
- Insérez à présent la fiche dans la prise de courant reliée à la terre.
- Tournez le bouton de thermostat sur maximum (le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre).
- Vous allumez le poèle-foyer en,enfantant le commutateur 1 et, eventuellement, les commutateurs 2 et 3.
Lorsque la température souhaïée est atteinte dans la piece, tournez le bouton de thermostat lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cig. La température est réglée. À présent, le radiateur s'allume et s'éteint automatiquement pour maintainir la température réglée. Pour régler une température plus haute ou plus BASSE, tournez le bouton de thermostat respectivement dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. - Vous éteignez le poèle-foyer en mettant tous les commutateurs en position ARRÊT. Retirez ensuite la fiche de la prise de courant; faites-le toujours quand le poèle-foyer n'est pas utilisé!
Dispositif de sécurité
Le foyer d'ambiance Orsa Fireplace est équipé d'une sécurité de surchauffe. Cette sécurité de surchauffe coupe le foyer lorsqu'il devient trop chaud à l'intérieur. Cela peut arriver lorsque le poèle ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou lorsqu'il ne peut aspirer
assez d'air frais. La cause la plus fréquence est un recouvrement (partiel) du poêle, une obstruction des grilles d'aspiration et/ou de soufflage, une installation trop pres de par ex. un mur, etc.
Si la sécurité est activée, vous doivent éteindre le foyer en mettant l'interrupteur central sur O et en retardant la fiche de la prise de courant. Laissez le foyer refroidir pendant au moins 15 minutes et eliminez la raison de la surchauffe. Vous pouvez ensuite remettre le foyer en service.
Si la sécurité de surchauffe est de nouveau activée et que vous ne trouvez pas la raison de la surchauffe, confiez le foyer à votre service après-vente pour contrôle/réparation.
étéint le foyer en cas de surchauffe (par exemple parce que les ouïes d'évacuation sont obstruées). Si la sécurité est activée, vous doivent le foyer en mettant
l'interrupteur central sur O et en-retirant la fiche de la prise de courant. Laissez le foyer refroidir pendant au moins 15 minutes et eliminez la raison de la surchauffe. Vous pouvez ensuite remettre le foyer en service.
Si la sécurité de surchauffe est de nouveau activée et que vous ne trouvez pas la raison de la surchauffe, confiez le foyer à votre service après-vente pour contrôle/réparation.
Attention! Pour des raisons de sécurité, le foyer ne se remet pas automatiquement en marche après une surchauffe. Avant d'allumer le foyer, vous doivent toujours vérifier si les conditions de sécurité sont réunies! Par conséquent, n'allumez pas le foyer au moyen d'une minuterie et ne le branchez pas sur une alimentation de courant qui s'allume et s'éteint régulièrement.
Entretien et nettoyage
Retirez toujours la fiche de la prise de courant et laissez le foyer refroidir avant de le nettoyer ou même de le toucher.
Le foyer Orsa fireplace ne requiert aucun entretien particulier. Veillez à ce que les prises d'aération et de ventilation soient toujours propres et sans poussières. Pour nettoyer l'extérieur métallique, vous pouvez utiliser un chiffon doux ou unerosse douce. N'utilise pas de nettoyants abrasifs, ni de nettoyants pour vitres spéciaux!
le poèle ne contient pas de composants que vous pouvez remplacer vous-même. Si un défaut se présente, retirez toujours et directement la fiche de la prise de courant et prenez contact avec un service après-vente. Ne procédez pas vous-même à des réparations et demandez toujours des composants d'origine.
Si vous voulez ranger le foyer après la saison, vous devez le nettoyer, le placer (si possible) dans son emballage d'origine et l'entreposer en un endroit frais, sec et sans poussières. Il doit toujours rester en position debout.
Problèmes et solutions
Si le foyer ne fonctionne pas du tout, vérifie l'alimentation électrique. La prise de courant fonctionne-t-elle correctement? Un fusible est-il fondu?
La lumière est allumée sur le poèle, mais le poèle ne fournit pas de chaleur ? Vérifiez si le thermostat du poèle est supérieur à la températe ambiente actuelle.
Si le foyer cesse abruptement de fonctionner, la sécurité de surchauffe peut avoir ete activee (voir a « Dispositif de sécurité »).
Si l'éclairage d'ambiance ne fonctionne pas ou fonctionne mal, une ou plusieurs ampoules doivent être remplacées (voir « Remplacer une ampoule »).
Si d'autres défauts seprésentent, éteignez directement le foyer, retirez la fiche de la prise de courant et consultez votre fournisseur ou un électricien agréé. Ne procédez jamais vous-même à des réparations. Outre le danger que cela représentée, la garantie est alors annulée !
Élimination

En fin de vie, mettez l'appareil au rebut conformément aux lois et réglementations locales ou confiez l'appareil à votre fournisseur.
Pièces jointes
La déclaration CE se trouve à la fin de ce manuel.