Explore 6 E6TB18ST - Blender ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Explore 6 E6TB18ST ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender électrique, puissance 600 W, capacité du bol 1,5 L, 4 lames en acier inoxydable. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Vitesse variable, fonction pulse, 5 programmes préenregistrés. |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et préparations diverses. |
| Entretien | Bol et lames amovibles, compatibles lave-vaisselle. |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids 1,5 kg, dimensions 38 x 20 x 20 cm, garantie 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Explore 6 E6TB18ST ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur Explore 6 E6TB18ST ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Explore 6 E6TB18ST - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Explore 6 E6TB18ST de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Explore 6 E6TB18ST ELECTROLUX
Lisez attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l'appareil.
- Cet appeareil est concu pour mixer les alimentes.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si elles comprendtent les risques encourus. Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Laissez l' apparéil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entrepandre une opération de maintenance sur l' apparéil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil.
L'appareil ne peut etre connecte qu'a une alimentation eletrique dont la tension et la frquence sont conformes aux specifications de la plaque signaletique.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son prestataire de service après-vente ou par un professionnel qualifie af in d'éviter tout danger. - Placez toujours l'appareil sur une surface plane.
- Mettez à l'arrêt et débranchez toujours l'appareil s'il est laissé sans surveillance et avant de monter, démonter, nettoyer, changer un accessoire ou approcher des pieces mobiles lors de l'utilisation.
-
AVENTISSEMENT: les lames sont très coupantes. Des précautions doivent être prises lors du montage, du démontage après utilisation et du nettoyage.
Cet appeareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas etre utilise a d'autres f ins.
Cet appeareil est concu pour un usage domestique ou des domains similaires, tels que: -
cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnementes de travail;
- exploitations agricoles;
- par les clients dans des hotels, motels et autres environnementes de type résidentiel;
-
des environnements de type bed and breakfast.
-
Ne laisser pas le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes avec une charge importante (capacité maximale). Laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes avant de continuer. Arge ületage kannule märgitud maksimaalset tätemahtu.
Ne dépassez pas le volume de replissage maximal indiqué sur le recipient.
Le mixeur principal est en verre borosilicate capable de résister à l'eau bouillante (100^)
Veuillez you assurer que le reipient est atemperature ambiente (25^) pendant au moins 4 heures avant de le replir d'eau bouillante.
Le reipient de la bouteille a emporter ne convient pas pour mixer des liquides chauds (max. 60^ ).
Faites attention lorsque you versez un liquide chaud car la vapeur liberee peut provoquer des brulures.
N'utilisez jamais l'appareil sans couvercle.
Nimmergez jamais le corps de l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide.
N'tilisez pas cet appeareil pour melanger de la peinture. Cela peut provoquer une explosion.
Ne laissez pas le cordon au contact d'une surface chaude ouPENDRE au-dessus de cette-ci.
N'utilisez que les accessoires ou les pieces recommendés pour cet apparéil.
Le mixeur principal et la bouteille a emporter ne peuvent pas etre utilisés pour mixer ou broyer des substances dures et seches, a l'exception des glacons et des fruits surgelés.
- Maintenez les mains et les ustensiles éloignés de l'appareil en cours de fonctionnement af in d'éviter tout risque de blessure grave ou de dommage à l'appareil.
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas etre jetec avec les ordures menagères. Pour recycler notre produit, veuillez le transporter dans un point de collecte officiel ou un centre de service après -vente Electrolux pouvant retirer et recycler la pile et les composants électriques de maniere sure et professionnelle. Respectez les regles de votre pays pour la collecte sélective des produits électriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se reserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques sans préavis.
COMPOSANT (image page '2')
1 Couvercle doseur
8 Programme Glace pilée
2 Couvercle
9 Selecteur de vitesse
3 Récipient en verre borosilicaté
10 Pieds antidérapants
4 Ensemble lame
11 Bouteille a emporter*
5 Base du mixeur
12 Lame centrale de la bouteille à emporter*
6 Programme Smoothie
13 Porte-lame pour bouteille a emporter*
7 Programme Soupe chaude
14 Couvercle de la bouteille a emporter*
*certains modèles uniquement
COMMENT UTILISER (image page '2à4')
1 Nettoyage-Assurez-vous le recipient est propre avant de l'utiliser.
2 Capacité maximale et réglage programme/vitesse.
Récipient principal du mixeur
| Programme/Recette Capacité maximale Régliages/Programme recommendé | ||
| Smoothie | 1.75L | Programme Smoothie OU vitesse max. pendant 90sec |
| Soupe chaude | 1.4L | Programme Soupe chaude OU Vitesse réduite pendant 60sec |
| Glace pilée | 8-10pcs Programme Glace pilée OU | 10x impulsion |
| Soupe de carottes 700g de carotte + 1050g d'eau Vitesse Max | pendant 60sec | |
Remarques! Le mixeur n'a pas la fonction permettant de chauffer le liquide directement à l'intérieur. Le programme soupechaude signifie que le mixeur est capable de melanger la soupéchaude ou le liquide chaud dans le recipient sans casser ce dernier.
Bouteille à emporter
| Programme/Recette | Capacité maximale | Réglages/Programme recommendé |
| Smoothie | 0.6L | Programme Smoothie OU vitesse max. pendant 90sec |
| Liquide chaud (max. 60°C) | 0.4L | Vitesse Max pendant 60sec |
| Glace pilée | 5 à 7 morceaux | Programme Glace pilée OU 10x impulsion |
| Soupe de carottes | 240g de carotte + 360g d'eau | Vitesse Max pendant 60sec |
3 Préparez les ingredients en les rincant soigneusement et en les coupant en 4 a 6 morceaux et en éliminant les graines trop dures ou trop grosses. Enlevez la peau epaisse des fruits ou des legumes.
AVERTISSEMENT! Ne dépassez pas le volume de replissage maximal indiqué sur le récipient. Conseils de PRO! Le récipient est en verre borosilicaté capable de résister à l'eau bouillante (100°C).
Veuillez you assurer que le recipient est a températe ambiente (25^) pendant au moins 4 heures avant de le replir d'eau bouillante.
AVERTISSEMENT! Soyez prudent lors de l'ouverture du couvercle (2) avec du liquide chaud à l'intérieur car la vapeur libérée peut provoquer des brûlures.
4 Placez le couvercle (2) sur le recipient (3) avec le bouchon sur le cote croit de la poignee, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'il est bien verrouil
Accrochez le verre doseur (1) au couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Conseils de PRO! Vous pouvez ajouter des ingrédents à travers l'orifice de remplissage, lorsque le mixeur est en cours de fonctionnement.
5 Placez le recipient (3) avec l'ensemble lame (4) sur le socle du mixeur (5) en plaçant la poignée vers la droite. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille correctement.
AVERTISSEMENT! L'appareil ne peut etre mis en fonctionnement que si le pot est parfaitement ajusté sur la base du mixeur.
6 Branchez l'appareil.
7 Tournez la manette sur la position „MARCHE“ puis sélectionnez le programme approprié, ou tournez la manette sur la position „MARCHE“ sur la vitesse souhaïée directement (voir n°2 programme/réglage de vitesse).
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais l'appareil sans couvercle. Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide, car cela peut provoquer une surchauffe et endommager le produit. Gardez les mains et les ustensiles hors du recipient du mixeur pendant le mixage.
AVERTISSEMENT! Pendant le fonctionnement, ne retirez pas le recipient de la base du mixeur.
S'il est nécessaire de-retirer le reciipient, mettez d'abord l'appareil à l'arrêt puis retirez-le.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes avec une charge importante (capacité maximale). Laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes avant de continuer. Conseils de PRO! Le mode Pulse vous permet de mélanger rapidement les ingrédients pour obtenir la constance souhaitée.
8 Le mixeur fonctionnera jusqu'à ce que le programme soit terminé. Pour arrêter manuellement n'importe quel programme, tournez la manette sur la position ARRÉT.
9 Retirez le écipient (3) de la base du mixeur (5) en le tournant vers la gauche et tirez-le, puis versez et servez.
10 Lavez les composants juste après l'utilisation afin d'eviter le séchage des résidus alimentaires sur les composants.
Conseils de PRO! Détachez toujours l'ensemble lame du récipient et rincez-le avant de le metre dans le lave-vaisselle. Remplissez le bocal avec 1.5L d'eau tiège et de liquide pour lave-vaisselle, puis faites fonctionner à vitesse MAX pendant 30 secondes pour le rincege.
11 Utilisation de la bouteille à emporter 2-en-1
a. Mettez les ingrédents dans la bouteille à emporter (11).
b. Poussez la lame centrale (12) vers le porte-lame (13) pour creer un ensemble lame.
AVERTISSEMENT! Les lames sont très coupantes!
c. Fixez l'ensemble lame sur l'extrémité ouverte du flacon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Tournez la bouteille à emporter à l'envers.
d. Enoncez la bouteille à emporter assemblée sur la base du mixeur (5) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
e. Tournez la manette sur la position "MARCHE" puis selectionnez le programme approprié, ou tournez la manette sur la position "MARCHE" sur la vitesse souhaïée directement (voir n°2 programme/réglage de vitesse). Ensuite, tournez la manette sur la position "Arrêt".
f. Tournez la bouteille à emporter assemblée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la detacher de la base du mixeur.
g. Retirez l'ensemble lame en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT! Retirez toujours l'ensemble lame dans la minute qui suit le mixage pour éviter un démontage difficile par la suite.
h. Fixez le couvercle (14) pour profiter de votre mixage à tout moment.
12 Debranche l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (image page '5')
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
1 Boitier du moteur. Ne plongez jamais la base du blender dans l'eau! Nettoyez-la uniquement avec un chiff fon humide. N'utilise pas de produits abrasifs, dépONGes à recuRer ou de détergents abrasifs pour nettoyer l'appareil.
2 Le recipient (3), l'ensemble lame (4), le couvercle (2), le verre doseur (1) et toutes les pieces de la bouteille à emporter (11-14) sont lavables au lave-vaisselle. En cas de lavage à la main, n'utilise pas de Brosse métallique, de paille de fer ou de javel pour éviter la rouille.
Remarques: Detachez tous l'ensemble lame du recipient pour le nettoyer afin de garantir que les restes d'aliments restés coincés. Ne plongez pas complètement l'ensemble lame dans l'eau.
AVERTISSEMENT! les lames sont très coupantes. Manipuez-les soignement pendant le nettoyage.
DéPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE | POSSIBLE SOLUTION | |
| Vous ne pouvez ni activer ni faire fonctionner le mixeur. | Le mixeur n'est pas branché à la prise murale. | Vérifièz l'alimentation électrique de votre maison et rebranchez-le. |
| Le disjoncteur n'est pas activé. | Assurez-vous que l'ensemble lame est bien serré et que le réseau est verrouillé dans la bonne position de la base du mixeur. | |
| La position de la manette n'est pas encore régée sur „MARCHE". | Tournez la manette sur la position „MARCHE". | |
| Il y a un problème de fonctionnement. | Contactez le service après-vente agréé. | |
| Les lames ne tournent pas durant le fonctionnement. | La lame est bloquée car les aliments sont trop gros ou parce qu'il y a trop de nourriture dans la carafe. | Coupez les aliments en petits morceaux ou réduisez la quantité de nourriture. |
| L'appareil se met à l'accêt en plein milieu du processus de mixage. | La charge est trop lourde, c'est pourquoit le protecteur de moteur est activé automatiquement. | Débranchez, attendez au moins 20minutes, réduisez la quantité de nourriture, puis redémarrez. |
| Mauvais ingréductifs placés à l'intérieur du réseau. | Le réseau principal du mixeur et la bouteille à emporter sont destinés à la production de boissons. Ajoutez des fruits, légumes ou produits similaires. Ne mixez jamais des ingréductents tels que de la pâte, de la purée de pommes de terre, de la viande ou autre. |
SICHERHEITSHINWEISE
:joo uu log juiu Juaaui Uc jgeui
Jal Jaoell lgl wkallg 1x20 all g aagbgaal cbo glio
:acjllgjj
sJU JU UJU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU
gall jglw slog o 1y
J 20
y
(100) 111
aJ 4 aJ (aJg aJ25) aJg Jd
.(aagoo60s)jLwlljIwllkJgawioo jzolallgljlltob
g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g> g>
.1b8gogugjglzJ
JlWgglalllgJwllgJgJg
Jzj 1000000000000000000000000000000000000000000
Lgio 1y gai aiaa glabwly dIwgl y
.1jLgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg