SILVERCREST IAN 273507 - Ecouteur

IAN 273507 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 273507 SILVERCREST au format PDF.

📄 118 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST IAN 273507 - page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : IAN 273507

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil, Bluetooth, autonomie de 4 heures, portée de 10 mètres
Utilisation Connectivité facile avec appareils Bluetooth, commandes tactiles pour la musique et les appels
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité, batterie non remplaçable
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, respecter les consignes de charge
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, léger et portable, idéal pour le sport et les déplacements

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 273507 SILVERCREST

Comment puis-je connecter mes écouteurs SILVERCREST IAN 273507 à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation de vos écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'SILVERCREST IAN 273507' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés et en mode appairage. Essayez de redémarrer vos écouteurs et votre appareil, puis réessayez la connexion Bluetooth.
Comment puis-je charger mes écouteurs SILVERCREST IAN 273507 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter vos écouteurs à une source d'alimentation. Le témoin lumineux rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
Pourquoi le son est-il faible ou de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également que les écouteurs sont bien ajustés dans vos oreilles. Si le problème persiste, réinitialisez vos écouteurs.
Comment réinitialiser mes écouteurs SILVERCREST IAN 273507 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncés les boutons de volume + et - en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Les écouteurs SILVERCREST IAN 273507 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs SILVERCREST IAN 273507 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'humidité ou à des liquides.
Puis-je utiliser les écouteurs pour passer des appels ?
Oui, les écouteurs SILVERCREST IAN 273507 sont équipés d'un microphone, vous pouvez donc les utiliser pour passer des appels. Assurez-vous que votre appareil est configuré pour utiliser les écouteurs comme périphérique audio.
Quelle est l'autonomie de la batterie des écouteurs SILVERCREST IAN 273507 ?
L'autonomie des écouteurs est d'environ 4 à 6 heures d'écoute continue, selon le niveau de volume et l'utilisation.
Comment nettoyer mes écouteurs SILVERCREST IAN 273507 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer vos écouteurs. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes écouteurs ?
Pour des pièces de rechange, veuillez contacter le service client de SILVERCREST ou consulter leur site web officiel. Ils pourront vous orienter vers les options disponibles.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 273507 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 273507 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI IAN 273507 SILVERCREST

Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des re- marques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneuse- ment le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remet- tez-lui également tous les documents. Remarques sur les marques commerciales USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque verbale Bluetooth

et le logo Bluetooth

sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Limitation de responsabilité Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations ina- déquates, de modifications faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. Usage conforme Cet appareil d’électronique grand public sert à la lecture de fichiers au- dio qui peuvent être lus via Bluetooth

ou un câble jack de 3,5 mm. La connexion Bluetooth

vous permet d’utiliser le casque grâce au micro intégré comme écouteurs pour recevoir des appels. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commer- ciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.SKBA 2 A1

 35 ■ Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situa- tion potentiellement dangereuse. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.SKBA 2 A1 ■ 36 

Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes sur la manipula- tion du casque. Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Risque de dommages auditifs DANGER Risques représentés par un volume extrême! Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs. ► Évitez tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées, si vous utilisez ce casque. Risque d’accident DANGER Danger lié à une mauvaise perception! ► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques ainsi que les bruits ambiants peuvent sonner différemment lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment ces signaux varient de manière à pouvoir les reconnaître selon la situation. ► N'utilisez pas le casque en conduisant un véhicule, en roulant à vélo, en utilisant des machines ou dans d'autres situations où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous- même ou autrui. Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez le casque. Remarques concernant l’interface radio Éteignez l’appareil si vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle d’opération ou à proximité d’un système électronique médical. Les ondes radios transmises peuvent perturber le fonctionnement d’appareils sensibles. Maintenez l’appareil à au moins 20cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté. Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturbateurs dans les prothèses auditives. Lorsque l’organe radio de l’appareil est allumé, n’appro- chez pas ce dernier de gaz inflammables ou d’un environnement à risque d’explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radios transmises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d’éventuels obstacles. Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.SKBA 2 A1

 37 ■ Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation du casque en toute sécurité : ■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l’usage du casque. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il est tombé par terre. ■ Protégez les câbles de tous dommages pouvant être provoqués par des arêtes aiguës, des surfaces chaudes, des pincements ou écrasements. ■ Si le câble ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-vente. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condi- tion d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisa- tion de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés.

DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement! ■ Confiez les réparations sur le casque exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ La réparation du casque au cours de la période sous garantie doit uni- quement être réalisée par le service après-vente agréé par le fabricant, sinon le bénéfice de la garantie s’éteint. ■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de votre propre initiative sur le casque. L’appareil ne doit pas être ouvert par l’uti- lisateur. ■ Veillez à ce que le câble de chargement ne soit pas trop tendu ou plié. ■ N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du soleil ou à des tem- pératures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil risque d’être définitivement endommagé.

DANGER! N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes ouvertes (parex. bougies) et ne posez pas de bougies en combustion sur ou près de l’appareil. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies. ■ L’appareil peut chauffer pendant qu’il se charge. Pendant le chargement, placez l’appareil à un endroit bien aéré et ne le recouvrez pas. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne placez à côté de lui aucun objet rempli d’eau(ex. vases).SKBA 2 A1 ■ 38 

■ Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un déga- gement de fumée, éteignez immédiatement l’appareil et détachez toutes les jonctions câblées. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.

DANGER! L’appareil contient un accu lithium-ions intégré. Une mani- pulation incorrecte des accus lithium-ions peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d’autres situations dangereuses! Il ne faut pas jeter l’appareil au feu. ■ Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par(ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc. Mise en service Matériel livré Le matériel livré comprend les éléments suivants(figures voir le volet dépliant) : ● Casque Bluetooth

● Câble de chargement (micro USB sur câble USB) ● Câble audio (fiche jack de 3,5 mm) ● Ce mode d’emploi (image symboliqu) ♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em- ballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente"). Élimination de l’emballage L’emballage protège le casque de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.SKBA 2 A1

 39 ■ Éléments de commande Figures: voir le volet dépliant 1 Branche réglable 2 LED (mode haut-parleur) 3 Curseur 4 Touche PAIRING 5 Touche 6 Haut-parleur droit 7 Touche 8 Touche 9 Prise de chargement micro-USB (POWER INPUT) 0 LED de service/de chargement q Prise de raccordement AUX IN (prise jack de 3,5 mm) w Microphone e Écouteur droit r Écouteur gauche t Haut-parleur gauche z Câble de chargement (câble micro-USB vers USB) u Câble audio (fiche jack de 3,5 mm) i Mode d’emploi Utilisation et fonctionnement Chargement de la batterie Avant d’utiliser le casque, l’accu intégré doit être entièrement chargé. ATTENTION ► Ne chargez le casque que dans des pièces intérieures sèches. ► Utilisez exclusivement le câble de chargement z livré pour charger l'écouteur ! ► Débranchez impérativement le câble de chargement z une fois l'opération de chargement terminée! ♦ Assurez-vous que le casque est éteint. Pour éteindre le casque, appuyez et maintenez la touche 5 appuyée jusqu’à ce qu’une séquence sonore décroissante retentisse et que la LED de service/de chargement 0s’éteigne. ♦ Reliez le connecteur USB du câble de chargement z à un PC ou à un bloc d’alimentation USB. ♦ Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement z à la prise de char- gement micro-USB (POWER INPUT) 9du casque.SKBA 2 A1 ■ 40 

REMARQUE ► La LED de service/de chargement 0 est allumée en orange pendant l'opération de chargement. Lorsque l'accu est entièrement chargé, la LED de service/chargement s'éteint. ► Le chargement dure env. 3,5 heures avec une intensité de chargement de 500mA. Lorsque l'accu est entièrement chargé, la durée d'écoute de musique à volume moyen peut atteindre 20 heures en mode casque et jusqu'à 5 heures en mode haut-parleur. La durée de lecture peut varier en fonction de l'utilisation (volume). ► Lorsque l'accu est vide, deux signaux sonores retentissent toutes les 2 minutes et la LED de service/de chargement 0 clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes. Ensuite, le casque s'éteint automatique- ment. Mise en place du casque ♦ Au moment de mettre en place le casque, veuillez respecter les mentions de côté «R» (droit) et «L» (gauche) sur le côté intérieur de la branche réglable 1. ♦ Positionnez la branche réglable 1 de sorte que le casque repose confor- tablement sur la tête et que les écouteurs e + r recouvrent les oreilles. Appairer le casque à un appareil Bluetooth

Avant de pouvoir utiliser le casque avec la fonction Bluetooth

, vous devez l’appairer à un appareil compatible Bluetooth

♦ Pour éteindre le casque, appuyez et maintenez la touche

appuyée jusqu’à ce qu’une séquence sonore croissante se fasse entendre et que la LED de service/de chargement 0 s’allume pendant 2 secondes en violet. La LED de service/de chargement clignote ensuite toutes les 3 secondes en bleu. ♦ Pour activer le mode d’appairage, appuyez et maintenez la touche PAIRING4 appuyée jusqu’à ce que la LED de service/de chargement 0 clignote alternativement en orange et bleu. ♦ Réglez le périphérique de lecture Bluetooth

de façon à ce qu’il cherche les appareils Bluetooth

. Vous trouverez une description dé- taillée à ce sujet dans le mode d’emploi de votre périphérique de lecture Bluetooth

♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth

l’entrée SKBA 2 A1 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore croissant retentit et la LED de service/de chargement 0 clignote deux fois en bleu toutes les 3 secondes.SKBA 2 A1

 41 ■ REMARQUE ► Après avoir appairé le casque avec un périphérique de lecture Bluetooth

, il essaie de se connecter automatiquement avec cet appareil à chaque nouvelle mise en marche. La connexion automatique ne fonctionne que si vous n'avez pas déconnecté manuellement au préalable la connexion Bluetooth

des appareils. ► Assurez-vous que le casque ne se trouve pas à plus de 10 mètres du périphérique de lecture Bluetooth

. Aucun obstacle ou appareil électronique ne doit se trouver entre les deux. ► Si aucune connexion n'est établie en l'espace de 10 minutes, le mode appairage prend fin et le casque s'éteint. ♦ Pour supprimer la connexion Bluetooth

-, désactivez soit la fonction Bluetooth

- sur le périphérique de lecture Bluetooth

-, soit mainte- nez appuyée la touche PAIRING 4 env. 2 secondes, jusqu’à ce qu’une séquence sonore décroissante retentisse et que la LED de service/de chargement 0 clignote alternativement en orange et bleu. Le casque est alors à nouveau en mode d’appairage. ♦ Éteignez le casque pour désactiver la fonction Bluetooth

. Pour éteindre le casque, appuyez et maintenez la touche

appuyée jusqu’à ce qu’une séquence sonore décroissante retentisse et que la LED de service/de chargement 0s’éteigne. Commande de la lecture de la musique Les fonctions de lecture de musique suivantes sont uniquement dispo- nibles lorsque le casque et le périphérique de lecture sont connectés par Bluetooth

Certains smartphones, applis de musique ou lecteurs de musique ne sont peut-être pas compatibles avec toutes les fonctions. Touche Fonction

► Appuyer brièvement pour lire/stopper la musique.

► Appuyer brièvement pour augmenter le volume. Une fois le volume maximum atteint, un signal sonore retentit. ► Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé pour passer au titre suivant.

► Appuyer brièvement pour baisser le volume. ► Appuyer et maintenir appuyé pour revenir au début du titre actuel. Dans les 2 secondes suivantes, appuyer à nouveau et maintenir appuyé pour revenir au titre précédent.SKBA 2 A1 ■ 42 

Fonctions téléphoniques Les fonctions de téléphone suivantes sont uniquement disponibles lorsque le casque et le smartphone sont connectés par Bluetooth

. Certains smart- phones ne sont peut-être pas compatibles avec toutes les fonctions. Effectuer un appel ♦ Composez le numéro d’appel souhaité avec votre smartphone. L’appel est automatiquement transmis au casque. ♦ Parlez dans le microphone w du casque pour mener la conversation téléphonique. Prendre / rejeter / terminer l’appel REMARQUE ► Lorsque vous écoutez de la musique et que vous recevez un appel, la lecture est stoppée jusqu'à ce que la conversation téléphonique soit terminée et vous entendez la sonnerie dans le casque. Une fois la conversation téléphonique terminée, la lecture reprend automati- quement. ► La prise/fin de l'appel téléphonique se fait soit via le casque, soit via le smartphone. Le son est diffusé automatiquement par le casque. ► Vous pouvez changer de source sonore à tout moment via votre smartphone. Pour ce faire, tenez compte du mode d'emploi de votre smartphone. Touche 5 Fonction Appuyer 1 fois (pour un appel entrant). Prendre l'appel Maintenir appuyé env. 2 secondes et relâcher (pour un appel entrant) Rejeter un appel Appuyer 1 fois (pour une conversation en cours) Mettre fin à l'appel Appuyer 2 fois Rappel du dernier numéro composé Mode AUX-IN Le câble audio u fourni vous permet de connecter le casque avec des périphériques non compatibles Bluetooth

. En mode AUX IN, le casque se comporte comme un casque à fil et peut également être utilisé lorsque l’accu est vide. La fonction Bluetooth

- est désactivée et les touches sur le casque n’ont aucune fonction. Le mode haut-parleur peut être allumé en mode AUX IN lorsque l’accu est suffisamment chargé. ♦ Assurez-vous que le casque est éteint. Pour éteindre le casque, appuyez et maintenez la touche 5 appuyée jusqu’à ce qu’une séquence sonore décroissante retentisse et que la LED de service/de chargement 0s’éteigne.SKBA 2 A1

 43 ■ ♦ Branchez le câble audio u dans la prise de raccordement AUX IN q du casque. ♦ Branchez le câble audio u avec la sortie audio du périphérique de lecture (par ex. prise casque). ♦ Allumez le périphérique de lecture et réglez le volume sur minimum. ♦ Mettez le casque comme décrit à la section «Mise en place du casque». ♦ Ajustez le périphérique de lecture sur le volume souhaité. Mode haut-parleur Vous pouvez utiliser le casque également comme haut-parleur mobile. En mode Bluetooth

♦ Raccordez d’abord le casque avec un périphérique de lecture, comme décrit à la section «Appairer le casque à un appareil Bluetooth

♦ Poussez le curseur 3 sur la position . La LED 2 allumée en bleu indique l’activation du mode haut-parleur. ♦ Poussez le curseur 3 sur la position pour désactiver le mode haut-parleur. En mode AUX IN ♦ Si vous utilisez un périphérique de lecture Bluetooth

, assurez-vous que la fonction Bluetooth

de l’appareil de lecture est désactivée avant de connecter le casque avec le câble audio u. ♦ Connectez le casque avec un périphérique de lecture comme décrit à la section «Mode AUX-IN». ♦ Poussez le curseur 3 sur la position

♦ Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche 5, jusqu’à ce que la LED de service/de chargement 0 clignote en bleu et que la LED 2 s’allume en bleu. Le mode haut-parleur est maintenant activé. ♦ Poussez le curseur 3 sur la position pour désactiver le mode haut-parleur. Stockage du casque Le casque audio est doté d’écouteurs pivotants qui permettent de le plier et le ranger de manière peu encombrante. Pour plier le casque, procédez comme suit: ♦ Basculez les deux écouteurs e + r dans la branche 1. Vous pouvez maintenant ranger le casque de manière peu encombrante.SKBA 2 A1 ■ 44 

Nettoyage ATTENTION ► Ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur du casque. Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ♦ Nettoyez les surfaces extérieures du casque à l’aide d’un chiffon légère- ment humidifié. Rangement en cas de non-utilisation ♦ Stockez le casque dans un environnement sec. ♦ Chargez régulièrement l’accu pour en garantir une longue durée de vie. Dépannage Causes des pannes et remèdes Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier: Panne Cause possible Suppression L'appareil ne se met pas en marche. La batterie intégrée n'est pas chargée. Rechargez la batterie (voir le chapitre Chargement de la batterie). La connexion Bluetooth

n'a pas pu être établie. Les appareils ne sont peut- être pas tous compatibles Bluetooth

Vérifiez vos réglages sur votre appareil Bluetooth

vers le péri- phérique de lecture n'est pas activée. Activez la transmission Bluetooth

sur votre périphérique de lecture. Vous trouverez d'autres in- formations dans son mode d'emploi. La distance entre l'appa- reil et le périphérique de lecture est trop importante. Assurez-vous que l'appareil n'est pas éloigné de plus de 10 mètres du périphé- rique de lecture. Vous n'entendez pas de son dans le casque Le périphérique de lecture n'est pas allumé. Allumez le périphérique de lecture. Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé sur le volume minimal. Augmentez le volume sur le périphérique de lecture. Vous n'entendez les sons que d'un côté du casque Le bouton de réglage de la balance stéréo sur l'appareil de lecture est déréglé. Réglez-le selon vos préfé- rences.SKBA 2 A1

 45 ■ REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des me- sures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. Mise au rebut Le symbole d’une poubelle à roues barrée signifie que ce pro- duit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU et qu’il ne doit en aucun cas être mis au rebut avec les ordures ména- gères. Le produit doit être éliminé auprès d’un point de collecte spécial pour appareils électriques et électroniques. L’accu intégré ne peut pas être retiré pour être mis au rebut. Ce genre de mise au rebut est gratuit pour vous. Vous aidez ainsi à protéger l’environnement et votre santé et à conserver des matières premières précieuses. Vous obtiendrez de plus amples informations concernant la mise au rebut et le point de collecte le plus proche auprès des services administratifs municipaux. Annexe Caractéristiques techniques Casque Tension / courant de service 5 V / 500 mA via la prise de chargement USB Spécifications Bluetooth

Version 4.1 (jusqu'à 10 m de portée) Bande de fréquence 2,4 GHz Puissance d’émission < 10 dBm Profils Bluetooth

pris en charge A2DP*, AVRCP*, HFP et HSP *si pris en charge par le Smartphone Plage de transmission 100 Hz – 16 kHz avec limite de -20 dB Impédance 32 Ω ± 4 Ω Tension d'identification large bande (WBCV) env. 200 mV +/- 10 % Accu intégré (lithium polymère) 3,7 V / 1000 mAh Autonomie de fonctionnement Mode Casque env. 20 h (durée d'écoute de mu- sique à volume moyen) Durée de chargement env. 3,5 heures Poids env. 275 g Température de fonctionnement +5 °C – +35 °C Température d'entreposage 0 °C – +40 °C Humidité (pas de condensation) ≤ 75 %SKBA 2 A1 ■ 46 

Haut-parleur extérieur Puissance de sortie 2 x env. 1 W RMS @ 10 % THD Impédance 4 Ω ± 1 Ω Plage de transmission 180 Hz – 20 kHz Autonomie de fonctionnement Mode Haut-parleur env. 5 h (durée d'écoute de musique à volume moyen) Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/288242_DOC.pdf. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rempla- cé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signa- lés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.SKBA 2 A1

 47 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’uti- lisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec- tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.SKBA 2 A1 ■ 48 

Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288242 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.