IAN 273507 - Auriculares inalámbricos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 273507 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 273507 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 273507 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 273507 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO IAN 273507 SILVERCREST
Instrucciones de uso

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la págin que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
PT
ES Instrucciones de uso
Pagina 81
PT
Storingen:oorzaken en oplossingen 60
Afvoeren 61
Bilage 61
Storingen:oorzaken en oplossingen
Información sobre estas instrucciones de uso. 82
Indicaciones sobre las marcas commerciales 82
Limitación de responsabilidad 82
Uso previsto 82
Indicaciones de advertencia 83
Seguridad 84
Riesgo de daños auditivos 84
Peligro de accidentes 84
Indicaciones sobre la interfaz de radio 84
Indicacionesbasicasdeseguidad 85
Puesta en funciona 86
Volumen de suministro 86
Desecho del embalaje 86
Elementos de mando. 87
Manejo y funciona. 87
Carga de la batería 87
Colocacion de los auriculares 88
Conexión de los auriculares a un aparato con Bluetooth 88
Control de la reproduccion de musica 89
Almacenamento de los auriculares 91
Limpieza 92
Almacenamento quando el aparato no está en uso . . . . . 92
Eliminacion de fallos 92
Causas y solución de fallos 92
Desecho 93
Anexo. 93
Caracteristicasétécnicas 93
Indicaciones sobre la Declaracion de conformidad UE. 94
Información sobre estas instructuciones de uso
Felidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguidad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto unicolemente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.
Indicaciones sobre las MARCAS comerciales
USB® es unamarcacommercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
ElTERMINOBluetooth y el logotipo Bluetooth son MARCAS comeciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).Todo uso de las MARCAS comeciales por parte de KompernaB Handels GmbH se lva a cabo bajo del marco de una licencia.
Lamarca SilverCrest y el nombre commercial pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueda ser marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Limitación de responsabilidad
El fabricante no asume responsabilidadalguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadequadas, de las modificaciones realizadas sin autorizacion o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato de la electrónica de entrenimiento sirve para la reproducción de ARCHivos de audio Transmitidos a工程技术 de un cable con conductor Jack de 3,5 mm. Cuando está connectado a Bluetooth®,可以更好 usar los auriculares para contestar llamadas, ya que llevan integrado un microfono. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará Contrario al uso previsto.
Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los días causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadequadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo sera responsableidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, se utilizes las siguientesindicaciones de advertencia:
DELIGRO
Una advertencia de este niveau de peligro indica una possible situacion de peligro.
Si no se evita la situacion de peligro, pueda producirse lesiones graves o incluo mortales.
- Deben Cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCLON
Una advertencia de este niveau de peligro indica un possible daño material.
Si no se evita la situacion, pueda producirse danos materiales.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACION
La indicación proporción información adicional que Facilita el manejo del aparato.
Seguridad
Este capítulo contiene indicaciones de seguridad importantes para el uso de los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad establecidas. Un uso inadequado pueda causar lesiones personales y daños materiales.
Riesgo de danos auditivos
BELIGRO

iPeligro defaulted a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir danos auditivos.
Evite utilizes los auriculares con un volumen extremamente alto, especially durante espacios de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
BELIGRO
Riesgo bajo a una menor percepción!
Las señales acústicas de征求意见 eindración, como como los ruidos ambientales, pueda tener un sonido diferente allearvar puestos los auriculares. Sea consciente de como能把 diferir estas señales con el fin de reconocerlas en las situaciones correspondentes.
No utilise los auriculares al conducir un vehiculo, al circular en bicyclete, al manejar MQinas o enequalquier otra situacion en la que la falta de percepcion de los ruidos ambientales pueda entrar peligro para usted o para terceros.
Paraarlo,observe las dispositions legales y normas del pais en el quedeseeutilizarlosauriculares.
Indicaciones sobre la interfaz de radio
Desconecte el aparato si se encuesta en un avion, hospital, quirófano oerca de un sistema electrónico Médico. Las ondas de radio Transmitidas poderearnar el funcionaimiento de aparatos sensibles. El aparato debemaintenerse a una distancia minima de 20 cm con disrespect a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrán alterar el funcionaimiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado. Las ondas de radio Transmitidas poderaancauserinterferencias en los audifonos. No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases inflamables ni a ambientes susceptibles de explosion (p. ej., un taller de pintura), ya que las ondas de radio Transmitidas poderaancauseruna explosión o incendio. El alcance de las ondas de radio depende de las conditionedes entorno y del ambiente. La transmisión de datos atramés de una communicatedación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también poderan recibir这些东西..
Indicacionesbasicasdeseguidad
Para manejar con seguridad los auriculares, deben tenerse en cuenta las siguidesindicacionesde安全保障:
- Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de danos externos visibles. Noonga en funciona bajo auricular que haya caido al sueo o se encuentre danado.
Si se danan los cables o las conexiones, Solicite su sustitución al personal especializzato autorizzato o al service de asistencia技术水平.
Este aparato可以选择 ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades fiscas, sensoriales o mentalaes sean reduidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan compendio lospeligos queenta. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervision.
PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
iExiste peligro de asfixia!
Las reparaciones en los auriculares solo peuvent ser realizadas por personal的技术o autorizzato o por el service de atencion al cliente. Una reparacion inadequada peut provocar riesgos para el usuario. Ademas, se anulara la garantia.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un service de atencion al cliente autorizo do por el fabricante, ya que, de lo contrario, la garantia no cubirá los daños que pudieran originarse en el futuro.
No realice modificaciones ni cambio en los auriculares por CCTA propia. No está permitido que el usuario abra el aparato.
Procure que el cable dearga no se tense ni se doble demasiado.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperatas elevadas. De lo contrario, podra sobrecalentarse y danarse de forma irreparable.
PELIGRO! No utilise el aparato en la proximidad de llamas abiertas (p. ej., velas) y no coloque velas encendidas sobre el aparato ni unto a el. Así podra contribuir a evaporar incendios.
El aparato puedaninger a calentarse durante el proceso de energia. Por este motivo,debecolocarse en un lugar bien ventilado y noDebe cubirse durante el proceso de energia.
Proteja el aparato frente a la humedad y la penetracion de liquidos. No sumeria nunca el aparato en agua ni coloque objetos llenos de liquido (p. ej., jarrones) cerca del aparato.
- Apague inmediamente el aparato y desconnecte todos los cables conectados si se apprecian ruidos anomalos, olor a quemado o humano. Encargue la revisión del aparato a un先进技术rial可能导致 antes de volver a utiliser.
PELIGRO! El aparato cuenta con una bateria integra de polimeros de litio. Un manejo erroneo de las baterias de polimeros de litio puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y除外 situaciones de peligro. No deben arrojarse el aparato al fuego.
Observe las limitaciones o prohibuciones de uso para los dispositivos relacionados por bateria en Lugares especialmente vulnerables, como, p. ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc.
Puesta en funciona
Volumen de suministro
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las figuras de la página desplegable):
- Auriculares Bluetooth
- Cable de cargo (micro-USB en cable USB)
- Cable de audio (conector Jack de 3,5 mm)
- Estas instrucciones de uso (simpilo)
Extraiga todas las piezas del embalaje y describe todo el material de embalaje.
INDICACION
Compruebe la integridad del suministro y si hay danos visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, pángase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistenciaética").
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado tenerando en cuenta criterios ecologicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
Elementos de mando
Consulte las ilustraciones de la頁a desplegable
Diadema ajustable
LED (modulo altavoz)
3 Interruptor deslizante
4 Botón PAIRING
5 Botón 0/H/c
6 Altavoz derecho
7 Botón +/
8 Botón /—
9 Conexión de energia micro-USB (POWER INPUT)
10 LED de funciona/carga
1 Conexión de cargo AUX IN (conexión Jack de 3,5 mm)
12 Microfono
13 Almohadilla derecha
14 Almohadilla izquierda
15 Altavoz izquierdo
16 Cable de energia (micro-USB en cable USB)
17 Cable de audio (conector Jack de 3,5 mm)
18 Instrucciones de uso
Manejo y funcionaimiento
Carga de la bateria
Antes de utiliser los auriculares, la bateria integradaDebe estar totalmente cargada.
ATENCIón
Cargue los auriculares exclusivamente en estencias secas.
- Utilice exclusivamente el cable de energia 16 suministrado para la energia de los auriculares.
- Tras finalizar el proceso de energia, desconecte ahora el cable de energia 16.
Asegürese de que los auriculares estén apagados. Para apagar los auriculares, mantenga pulsado el botón 山 /山 /山 hasta que se emita una melodia descendente y el LED de funciona/a/carga seAPOgue.
Conecte el conductor USB del cable de energia al orderador o a una fuente de alimentacion USB.
Conecte el conductor micro-USB del cable de energia en la connexion de energia micro-USB (POWER INPUT) 9 de los auriculares.
INDICACION
- El LED de funciona/carga se ilumina en naranja durante el proceso de energia. Cuando la bateria está totalmente cargada, el LED de funciona/carga se apaga.
- El proceso dearga tardaapprox.3,5 horas conuna corriente de carga de 500mA .Con la bateria totalmentecargada,puede reproducirse hasta 20 horas de musica a un volumen medio en el modo de auriculares y hasta 5 horas en el mode de altavoz.El tiempo de reproduccionpuedevariarseguneluso(volumen).
Al agotarse la batería, se emiten dos breves senales acústicas cada 2关键时刻 y el LED de funciona/miento/carga ⑩ parpadea en naranja tres vezes cada 15segundos. Tras este, los auriculares se apagan automatistically.
Colocacion de los auriculares
Al colocarse los auriculas, observe la indicacion de lados "R" (derecho) y "L" (izquierdo) de la parte interior de la diadema ajustable 1.
Coloque la diadema ajustable 1 de forma que los auriculares se ajusten comodamente a la cabeza y las almohadillas 13 + 14 cubran las orejas.
Conexión de los auriculas a un aparato con Bluetooth®
Antes de utiliser los auriculas con la función de Bluetooth®, deben sincrónizarlos con un aparato que sea compatible con Bluetooth®.
Para encender los auriculares, mantenga pulsado el botó ⑥ / H / C 5 hasta que se emita una melodia ascendente y el LED de funciona/ cargo ⑥ se ilumine en violeta durante 2 segundos. A continuación, el LED deonga/funcimiento parpadaea una vez en azul cada 3 segun- dos.
Mantenga pulsado el botón PAIRING 4 hasta que el LED de configuración/carga 10 parpadee de forma alterna en naranja y azul paraactivar el modo de sincronización.
Ajuste el reproductor con Bluetooth para que busque aparatos con Bluetooth. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth.
Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth®, selección la entrada SKBA 2 A1 e introduzca, en casoAPS, el número 0000 para sincrionizar ambos aparatos. Tras la sincronizacion correcta de los aparatos, se emite una melodia ascendente y el LED de functionamento/carga parpadea dos veces en azul cada 3segundos.
INDICACION
- Tras sincronizar correctamente los auriculares con un reproductor con Bluetooth®, los auriculares tratarán de connectarse automatistically con este aparato cuando vuelvan a encenderse. La connexion automática solo funciona si antes no se ha desconnectado manualmente la connexion por Bluetooth® de los aparatos.
Asegúrese de que la distancia entre los auriculares y el reproductor con Bluetooth® no supere un máximo de 10 metros. Cerciórese de que no haya obstáculos ni dispositivos electrónicos entre ellos. - Si no可以选择 establearse una connexion bajo el periodo de 10 horas, el modo de vincrzanizacion finaliza y los auriculares se apagan.
Para desconectar la connexion por Bluetooth desactive la direccion de Bluetooth® del reproductor con Bluetooth® o mantenga pulsado el botón PAIRING 4 durante aprox. 2segundos hasta que se escuche una melodia descendente y el LED de funciona bajo parpadee de forma alterna en naranja y azul. Tras esta, los auriculas vuelven a estar en modo de sincronizacion.
Apague los auriculas para desactivar la referencia de Bluetooth Para apagar los auriculas, mantenga pulsado el boton (5) / c hasta que se emita una melodia descendente y el LED de funciona/miento/carga 10 se apague.
Control de la reproduccion de musica
Las siguientes functions de reproduccion de música solo está disponible si los auriculares y el reproductor está connectados por Bluetooth®.
Es possible que algunos smartphones, aplicaciones de música o reproductores de música no admitan el uso de todas las sistemas.
| Botón Función | |
| O/H/C 5 | Púlselo brevamente para reproducir/pausar la música. |
| +/M7 | Púlselo brevamente para subir el volumen. Cuando se alcance el volumen máximo, se emitirá una señal acústica. Manténgalo pulsado para停下 a lasuma canción. |
| K/1-8 | Púlselo brevamente para bajo el volumen. Manténgalo pulsado para ir al principio de la canción actual. Vuelva a pulsarlo dentro de un periodo de 2segundos y manténgalo pulsado para停下 a la canción anterior. |
Las siguientes functions de téléphone solo está disponible si los auriculares y el smartphone está conectados por Bluetooth. Es posible que algunos smartphones no admitan el uso de todas las unidades.
Realizacion de llamadas
Marque el número deseado en el smartphone.
La llamada se transmits automatistically a los auriculares.
Hable por el micrófono 12 de los auriculares durante la llamada.
Aceptación/rechazo/finalización de llamadas
INDICACION
Si se encuesta escuchando música y recibe una llama, se interrupirá la reproduccion hasta que finalice la llama y eschará la melodia de llama en los auriculares. Tras finalizar la llama, se reanudará automatistically la reproduccion de música.
- La aceptación/finalización de la lllamada pueda realizarse a工程技术 de los auriculares o del smartphone. El sonido se reproduce automatistically a性和 de los auriculares.
- Puedeonian la fuente del sonido en qualquermomento a través del smartphone. Observe también lo dispuesto en las instrucciones de uso del smartphone.
| Botón (1234567890) | Función |
| Púlselo 1 vez (si hay una llamada entrada). | Aceptación de la llamada |
| Manténgalo pulsado durante 2segundos y suételo (si hay una llamada entrada) | Rechazo de la llamada |
| Púlselo 1 vez (durante la llamada) | Finalización de la llamada |
| Púlselo 2 veces Rellamada |
Modo de funciona AUX IN
Con el cable de audio ① suministrado, pueda usar los auriculares con otros aparatos que no admitan Bluetooth®. En el modo de funciona bajo AUX IN, los auriculares funciona como cualquier(other set de auriculares con cable y pueda utiliser con la bateria agotada. La funciona de Bluetooth® está desactivada y no podran usarlos botones del los auriculares. En el modo de funciona AUX IN, pueda ajustarse el modo de altapoz si la bateria está lo suficientmente cargada.
Asegürese de que los auriculares estén apagados. Para apagar los auriculares, mantenga pulsado el botón (山) / 山 / 山 hasta que se emita una melodia descendente y el LED de funcionaimiento/carga 10 se apague.
Conecte el cable de audio 17 en la conexión AUX IN 11 de los auriculares.
Conecte el cable de audio 17 en la calidad de audio (p. ej., conexión de los auriculares) del reproductor de música.
Encienda el reproductor y ajuste el volumen al minimo.
Colóquese los auriculares como se describe en el apartado "Colocacion de los auriculares".
Ajuste el volumen deseado en el reproductor.
Modo de altevoz
Los auriculares también puede utiliser como un altovoz móvil.
En el modo de funciona por Bluetooth®
Conecte los auriculares al reproductor como se describe en el capitulo "Conexión de los auriculares a un aparato con Bluetooth".
Ajuste el interruptor deslizante en la posicion. EDED 2 iluminado en azul indica que el modo de altavoz está activado.
Ajuste el interruptor deslizante en la posicion para desactivar el modo de altevoz.
En el modo de funciona AUX IN
Si utilizes un reproductor con Bluetooth asegúrese de que la funciona de Bluetooth® del reproductor está apagada antes de conectar los auriculares con el cable de audio 17.
Conecte los auriculares al reproductor como se describe en el capitulo "Modo de funciona AUX IN".
Ajuste el interruptor deslizante en la posicion.
Mantenga pulsado el botó/1/H/C 5 durante aprox. 2 segundoshasta que el LED de functionamento/carga 10 parpadee en azul y el LED 2 se ilumine en azul. Con thiso, el modo de altavoz estará activado.
Ajuste el interruptor deslizante en la posicion para desactivar el modo de altevoz.
Almacenimiento de los auriculares
Los auricularesCNTAN conunasalmohadillas orientables para poderplegarlos y guardarlos sin ocupar espacio.
Para pledgar los auriculares,proceda de la manera seguiente:
Mueva las dos almohadillas 13 + 14 hacía la diadema ①. Ahora pueda guardar los auriculares sin que ocufen espacio.

Limpieza
ATENCIón
Evite queenetrénliquidos enelinteriorde losauriculares,yaque podriancprovocardanosirreparablesenelaparato.
No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrian darar la superficie del aparato.
Limpie con un trapo ligeramente humedo la superficie exterior de los auriculas.
Almacenimiento cuando el aparato no está en uso
Guarde los auriculares en un lugar seco.
Cargue la bateria en periodos regulares para garantizar una larga vida util.
Eliminación defallos
Causas y solución de fallos
La?sigaune tabla ayeuda a la localizacion y solution de averias menores:
| Fallo Posible causa Solución | ||
| El aparato no se enciende. | La batería integrada no está cargada. | Cargue la batería (consul- te el capítulo Carga de la bateria). |
| No puede establearse la connexión Bluetooth®. | Es possible que no todos los aparatos con Bluetooth® sean compatibles. | Compruebe los ajustes de su aparato con Bluetooth®. |
| La transmisión por Bluetooth® no está activada en el reproductor. | Active la transmisión por Bluetooth® en su reproductor. Encontrará más información en sus instructcciones de uso. | |
| Hay demasiada distancia entre el aparato y el reproductor. | Asegúrese de que el aparato no supere una distancia maximal de 10 m con disrespect al reproductor. | |
| No se oye nada en los auriculares. | El reproductor no está encendido. | Encienda el reproductor. |
| El regulator de volumen del reproductor está al minimo. | Aumente el volumen en el reproductor. | |
| Solo se escha sonido en uno de los auriculares. | El regulator de balance estéreo del reproductor está desajustado. | Ajustelo de laforma deseada. |
INDICACION
- Si no可以选择 SOLUTIONAR el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el service de atencion al cliente.
Desecho

El símbolo de un conteditor tachado sobre ruedas significa que este producto está sujeto a la Directiva 2012/19/EU y en ningún caso pueda tirarse a la basura domestica. Este producto ha deningerse a un punto de recogida especial para aparatos electricos y electrónicos. La batería integrada no pueda des
montarse para su desecho.
Este tipo de desecho es gratis. Así把你 al medio ambiente, protege su propia salute y además asegura materiaias primeras valiosas.
Para más información sobre el desecho del aparato y el punto de recogida más(PRóximo,contacte con su ayuntimiento.
Anexo
Characteristicas YTecnicas
| Auriculas | |
| Tensión/corriente de funciona-mentedo | 5 V 500 mA a工程技术 de la conexión de energia USB |
| Especificaciones de Bluetooth® | Version 4.1 (con un alcance de hasta 10 m) |
| Banda de Frequencias 2,4 GHz | |
| Potencia de transmisión < 10 dBm | |
| Perfiles compatibles deBluetooth® | A2DP*, AVRCP*, HFP y HSP *Si es compatible con el smartphone |
| Rango de transmisión 100 Hz - 16 kHz a limite de -20 dB | |
| Impedancia 32 Ω ± 4 Ω | |
| Tensión de identificación debanda ancha | Aprox. 200 mV +/- 10 % |
| Bateria integra (polímero de litio) | 3,7 V / 1000 mAh |
| Tiempo de funciona bajo auriculas | Aprox. 20 h (reproducción de música a volumen medio) |
| Tiempo de cargo Aprox. 3,5 horas | |
| Peso Aprox. 275 g | |
| Temperatura de funciona De +5 °C a +35 °C | |
| Temperatura de almacenimiento De +0 °C a +40 °C | |
| Humedad (sin condensation) ≤ 75 % | |
| Altavoces exterior | |
| Potencia de salute 2 x aprox. 1 W RMS a 10 % THD | |
| Impedancia 4 Ω ± 1 Ω | |
| Rango de transmisión 180 Hz - 20 kHz | |
| Tiempo de funciona bajo lo alto altavoz | Aprox. 5 h (reproduccion de música a volumen medio) |
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad UE
CE Este aparato cumple los requisitos basics y las demas normas relevantes de la Directiva sobre la commercializacion de equipos radioelectricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos electricos y electrónicos 201/65/EU.
Podrá descargar la Declaración de conformidad UE completa en www.kompernass.com/support/288242_DOC.pdf.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales fronte al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se Detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el在内的 un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este原則 también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de danios o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realizice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales oerrores de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se dña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicaciones especialidas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualesquer uso y manejo que esté desaconsejado orente al que se adverta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestroscentros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamacion conforme a la garantia
Para garantizar una tramitación<rapida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:
- Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos, pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a como a continuacion por Telefono o por correto electronoico. - Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software.
Asistencia技术水平

Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/Illamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN288242
Importer
Tenga en cuenta que la direcciononga no es una direccion de asistencia的技术ica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平pecificado.
Perigo de accidente 100
Elementos de commando. 103
Carregaro acumulador 103
Colocacao dos auscultadores 104
Assistencia Técnica. 113
Importador 113
Introdução
Carregar o acumulador
Carregue o acumulador a intervalos regulares, para garantir una longa vidautildo acumulador.
Resolucao de falhas
Estimada CLIENTE, Estimado CLIENTE,