STSK 2 E5 - Auriculares inalámbricos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STSK 2 E5 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STSK 2 E5 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STSK 2 E5 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STSK 2 E5 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STSK 2 E5 SILVERCREST
Instrucciones de Utilizacion y de seguidad
DK
TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HØRETELEFONER
Indicaciones de advertencia y simbolos empleados . Pagina 310
Introduccion Pagina 313
Uso conforme a lo previsto. . Pagina 314
Indicaciones de MARCAS . Pagina 315
Volumen de suministro. . Pagina 315
Lo que necessities . Pagina 316
Descripción de las piezas. Página 317
Datasétécnicos . Página 318
Seguridad. Pagina 320
Indicaciones de seguridad para baterias
integradas . Pagina 327
Antes del primer uso. Pagina 328
Carga de la batería del estuche de
carga/almacenamento . Pagina 328
Carga de los auriculares . Pagina 330
Estuche de energia/almacenamento. . . . . Págrina 331
Auriculares. Pagina 332
Encendido de los auriculares. . . . . . . . . Pagina 332
Apagado de los auriculares . Pagina 332
Apagado manual de los auriculares . . . . Pagina 332
Estado del LED. . Pagina 333
Emparejar entre si los auriculares . . . . . . Pagina 333
Emparejamento de los auriculas con un dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer. Pagina 335
Uso del botón multifunción (Botón MF). . . Págrina 336
Función de control por voz con
Siri / Google Assistant. Pagina 339
Sensor optico . Pagina 340
Cambio de almohadillas . Pagina 340
Limpieza y cuidado . Pagina 341
Almacenamento si no se usa. . . . . . . . Página 341
Subsanación de problemas . Página 342
Desecho. Pagina 345
Declaración de conformidad de la UE simplificada . Página 347
Garantia . Pagina 348
Indicaciones de advertencia y SYMBOLOS empleados
En este manual de instruciones se emplean las siguientesindicaciones de advertencia:

iPELIGRO! Este*simbolo con la palabra deSEOnalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesion grave o incluso la muerte.

iADVERTENCIA! Este*simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesion grave o incluso la muerte.

iCUIDADO! Este*simbolo con la palabra deSEOnalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve.
| iATENCION! Este=simbolo en combinacion con la palabra de senalizacion "Atencion"advierte de un posible daño material. | |
| NOTA: Este=simbolo con la palabra de senalizacion "nota"ofrece más informacionutil. | |
| iADVERTENCIA! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertencia,que contiene este=simbolo y el texto "iADVERTENCIA! iPELIGRO DE EXPLOSION!", advierte de un posible riesgo de explosión. Si no se respeta tal indicacion de advertencia, puede occasionar lesiones serias e incluso la muerte, asi como daños materiales. ■iSiga lasindicaciones de esta advertencia paraatar lesiones graves,peligro de muerte o peligro de daños materiales! | |
| ¡Este signo de obligación advierte que se deben utiliser guantes de protección adecuados! ¡Siga esta indicación de advertencia paraatar lesiones en las manos por objetivos ocontacto con materiales químicos o calientes! | |
| Unaindracción de advertencia con este símbolo informa al usuario sobre posibles daños auditivos. Evite un volumen demasiado elevado durante un periodoprolongado de tiempo. | |
| - - - | Tensión / corrientecrintuina |
| qi | "Qi" y el logo Qi son marcas registradas de Wireless Power Consortium (WPC). El estuche de cargo incluye la Tecnología de cargo Qi inalámbrica. Puedeculargar el estuche de cargo con Tecnología inalámbrica Qi. |
| CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. |
| Este símbolo significafa que seDebe tener en*cuentalelmanual de instruccionesantesdeutilizar el producto. |
AURICULARS DE BOTON BLUETOOTH
TRUE WIRELESS
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicacionesde manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentargar el producto a cerceros.
Uso conforme a lo previsto
Estos auriculares son un aparato electrónico de consumo. Los auriculares están previstos para reproducir material de audio por medio de una connexion Bluetooth®. Si ha connectado los auriculares a un smartphone, los auriculares también peuvent utiliser como audífono.
El estuche de cargo y almacenimiento está previsto exclusivamente para cargar y guardar los auriculares.
El producto ha sido concebido únicamente para un uso privado.
Cualquier usoDIFFERente se considerará no conforme a lo previsto. Noutilice el producto para fines commerciales o industriales.
No se acjaea ninguna responsabilitad por daños causados debido a un uso incorrecto, reparacion inadequada, modificacion no autorizada o uso de piezas de repuesto no aprobadas. El usuario correrá exclusivamente con el riesgo.
- Indicaciones de MARCAS
USB una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
La marca denominativa y los logos de Bluetooth marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeeto a关键时刻 de licencia.
"Qi" y el logo Qi son marcas registradas de Wireless Power Consortium (WPC).
Lamarca yel nombre commercial SilverCrest son propietadede sus respectivos proprietarios.
Todoos losotiromnbres y productoscouldenermarcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está complete y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad del material de embalaje.
Si detecta danos o piezas faltantes,pongase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el producto.
2x Auriculares (1x izquierdo y 1x derecho)
1x Estuche de energia/almacenamento
1x Cable USB (como A a tipo C)
2x Almohadillas - grandes
2x Almohadillas - medianas (preinstaladas)
2x Almohadillas - grandes
1x Guia de inicio=rápido
1x Manual de instructaciones
- Lo que necessitiesa
Fuente de tension USB (Tensión de calidad 5 V, intensidad de calidad min. 400 mA) o un cargador compatible con Qi con una potencia de calidad min. de 2,5 W
Aparato de reproduccion que dispona de Bluetooth
Descripción de las piezas
Antes de seguir leyendo, despliegue la頁a con las ilustraciones y familiaricese con todas las functions del producto.
1 Auriculares (1 x izquierdo y 1 x derecho)
2 LED
3 Botón multifunción (botón MF)
4 Sensor optico
5 Microfono
6 Contactos de energia
7 Estuche de energia/almacenamento
8 Conexiones de energia
9 Indicador de estado de energia
10 Conector de energia USB tipo C
11 Almohadillas - grandes
12 | Almohadillas - medianas
13 Almohadillas - grandes
14 Cable USB (como A a tipo C)
15 Alcance de recepcion Qi
16 Manual de instructaciones
17 Guia de inicio=rápido

Datasétécnicos
Estuche de energia/almacenamento
Tensión de entrada
USB tipo C USB 5 V
Corrente de entrada
USB tipo C 400 mA
Tensión de entrada
Qi inalámbrica 5 V
Capacidad de energia
inalambrica 2,5 W
Distancia de energia
inalámbrica al cargador Qi ≤ 5 mm
Rango de Frequencia 128-181 kHz
Potencia de radiofrecuencia max. transmitida (campo H)
- 13,42 dBμA/m a una
distancia de 10 m
Batería Polimero de iones de litio,
3,7V,400mAh,1,48 Wh
Capacidad de energia hasta 4 cielos de energia
completos con los
auriculares completamente
descargados
Tiempo de energia de la batería
interna del estuche de energia/almacenamento
Potencia de transmisión max. < 10 mW
Alcance aprox. 10 ~m
Batería Polimero de iones de litio,
3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh
Tiempo de cargo aprox. 1,5 horas
(ciclo de energia completo)
Tiempo de servicios
aprox. 4,5 horas
Humedad Humedad relativa del aire
(sin condensacion) 10 a 70 %
Temperatura de
almacenamento
Dimensiones aprox. 21 × 22,3 × 38,6 ~mm
(auriculares)
aprox. 54,3× 52× 27 mm
(estuche dearga)
Peso aprox. 9 g
(ambos auriculares)
aprox. 35 g
(estuche dearga)
① Indicaciones sobre la Tecnología Qi:
Este produit con Tecnología de cargo Qi inalámbrica hasido concebido para que cumpla el estándar Qi (Wireless Power Consortium). No obstarve, no se pueda garantizar la compatibiliad con el estándar de los correspondientes productos.
Las specifications y el Diseño peuvent modificarse sin aviso.

Seguridad
¡Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de seguridad y funciona bajo! ¡Entreguetoda la documento si transfiere el producto aterceros!
jQueda anulada su garantia en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instructuciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadequado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
! ! Peligro! ! Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje.
El material de embalaje presenta un riesgo de asfixia. Los niños subestiman a usarlos peligros. El material de embalaje no es ningún juguete.
Este produituede serutilizzato porninoa partir de los 8 años y personas concapacidades ficas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos,iamiy cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y ellos conozcan los posiblespeligros.
No deje que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.
El producto no es un juguete.

iPELIGRO POR PERCEPCION REDUCIDA!
No utilise los auriculares si está conducendo, va en bicycletá, utilizes unaquina o en otheras situaciones, en las que la percepción reducida del ruido ambiente pueda poderle en peligro austed o a otheras personas. Tenga en cuenta las leyes y disponeciones del País de uso de los auriculares.

Cuidado presión acústica elevada
Tenga cuidado durante el uso de los auriculares. El uso de auriculares durante un periodo prolongado de tiempo a un volumen elevado puede provocar problemas auditivos en el usuario. Ajuste primero un volumen bajo y luego regule el.volume a un nivel agradable. Utilice siempre los auriculares, de modo que quede garantizada la percepccion del ruido ambiente.

jATENCION! RIESGO DE DANOS MATERIALS
- Este producto contiene piezas pequeñas, que pueda ser inspeccionadas por el usuario. La bateria no se pueda reemplazar.
NoAbrir el producto (auriculares y estuche dearga).
- Mantenga alejado el estuche de energia de la humedad, el goteo y las salpicaduras!
No coloque ninguna vela encendida u otheras llamas abiertas cerca del producto. - Compruebe el producto antes de cada uso!
- Deje de utiliser el producto si aparecen daños en el producto o si el cable está defectuoso!
Apague de inmediato el producto y quite el cable USB si advierte de humano, olores o ruidos extraños.
Las fluctuaciones de temperatura repentinas pueden provocar la formación de agua de condensación en el interior del producto. jEn este caso,cede que el producto se acclimate durante algo nthempo antes devoltar autilizarlo y asi evaporar cortocircuits!
■jNo utilise el aparato cerca de fuentes de calor, p. ej. radiadores uthers aparatos que despendan calor!
ADVERTENCIA! Entre el estuche dearga y el cargador empleado no debe haber ningún objeto metálico. Los objetos metalicos peuvent calentarse y provocar quemaduras. Retire cualquier objeto extraño del cargador antes de cargar el producto.
! ;CUIDADO!
Asegúrese de que la superficie dearga Qi no se moje con agua,bebidas,etc.
ATENCLION!
No coloque durante el proceso dearga ningún medio de grabación magnético en el area dearga. El Campo magnético generado puede borrar los datos de las tarjetas de credito. Este también peut provocar fallos de funciona en relojes de pulsera y otros instrumentos de precision.
(1) NOTA:
- Durante la energia inmediamente disponibles de ella, la superficie de energia Qi y el producto se calientan. Esto es normal y no representa ningún fallo de configuración. Si se produjera un calentimiento inusual, compruebe la superficie de energia Qi y el producto.
ADVERTENCIA - Interferencias
Desconecte el producto en aviones, hospitales, instalaciones o circa de sistemas médicos electricos.
Las ondas de radio podrjan limitar la funcionalidad de los dispositivos electricos sensitivos.
Entre el producto y el marcapasos o desfibrador-cardioversor deben haber una distancia minima de 20~cm , ya que la radiación electromagnética pourrait afechar a la funcionalidad del marcapasos.
Las ondas de radio podrrian provocar interferencias en audifonos.
No coloque el producto con los componentes encendidos cerca de gases inflamables o sustancias explosivas (p. ej., talleres de barnizado), ya que las ondas de radio emitidas peuvent provocar Explosionones o fuego.
El alcance de las ondas de radio varía según las conditiones del entorno. Si se usa una transmisión de datos inalámbrica, no se可以选择 excluir que terceras personas no autorizadas reciben这些东西.
OWIM GmbH & Co KG no se hace responsable de las averías en aparatos de radio y television por una modificación del producto no autorizado.
OWIM GmbH & Co KG no se hace responsable, además, del uso o sustitución de cables no distribuidos por OWIM.
El usuario del producto es el único responsable de la subsanación de averías provocadas por la modificación no autorizada del producto (veanse los dos apartados anteriores).
- Indicaciones de seguridad para baterías integradas

iADVERTENCIA! iPELIGRO DE
EXPLOSION! Noarroje el producto al fuego.
Evite temperatas y condiciones ambientales extremas, que poderan afectar a las baterias, p. ej. radiadores/ luz directa del sol.

Si las baterias presentan fugas, evite que los Productos químicosthern en contacto con laIEL, ojos y mucosas! Enjuague minuciosamente el area afectada con agua limpia y busque atencion medica de inmediato! Por ello, juse guantes de proteccion apropiados!
No cubra el producto durante el uso o la carga. De lo contrario, el producto pueda sobrecalentarse.
Este produit contiene una bateria que, si se usa inadebidamente, pueda provocar fuego, explosiones o emitir sustancias peligrosas.
Antes del primer uso
- Quite la lámina de protección entre los auriculares [1] y el estuche de energia/almacenimiento [7].
Carga de la batería del estuche de此案/almacenamento
Antes del primer uso se debe cargar la batería del estuche de carga/almacenimiento.
Carga con USB
- Conecte el estuche de energia/almacenimiento con el conductor de energia USB tipo C [10] y el cable USB [14] suministrado a una fuente de tension USB con intensidad de salute de minimum 400 mA (p. ej., cargador USB uordenador).
Cara inalámbrica
Coloque el estuche de energia/almacenimiento con el alcance de recepción Qi [15] en su cargador Qi.
La energia comienza automatistically cuando se enciende el combustor Qi inalámbrico.
- Una vez finalizo el proceso de energia se encienden 4indicadores de estado de energia [9].

NOTA:
El estado de energia se visualiza mediante el indicator de estado de energia [9] del estuche de energia/almacenimiento [7]:
LED Estado de energia de la bateria
Carga de los auriculares
Antes del primer uso se deben caringar también los auriculares.
(1) NOTA:
Los auriculares y el estuche de energia/almacenimiento se pueda hacer al tiempo.
Los auriculares encajan únicamente en una de las dos conexiones de energia 8.
Inserte los auriculares en las conexiones de energia [8] del estuche de energia/almacenimiento [7].
El proceso de energia comenzará de forma automatica.
- LosindicadoresLED2 de los auriculares 1 muestran el estadoactual.
LED Estado
Rojo Proceso de energia
Blanco Carga completeness
Apagado No está cargando
Funcionamento
Estuche de energia/almacenamento
El proceso de cargo de los auriculares 1 comienza de forma automatica cuando se ha insertado al menos un auricular en una de las conexiones de cargo 8.
Comprobar la capacité de la batería actual del estuche de energia/almacenimiento [7]:
Quite uno de los auriculares 1 de la conexión de cargo 8. El indicator de estado de cargo 9 se activa si inserta de nuevo los auriculares en la conexión de cargo.
La capacité de la batería actual se visualiza mediante el indicator de estado de energia [9] del estuche de energia/almacenimiento:
LED Estado de la bateria
Encendido de los auriculares
Para encender los auriculares, desconectelos de las conexiones dearga.
- Apagado de los auriculares
Para apagar los auriculares, insertelos en las conexiones de energia del estuche de energia/almacenamento.
- Apagado manual de los auriculares
Para averrar energia, los auriculares cambian automatistically al modo apagado, siempre que no reciban ninguna seals o no pueda ser emparejados durante aprox. 5 horas.
- Cambiar manualmente los auriculas al modo apagado: Mantenga pulsado el botón MF 3 durante 5segundos en el modo emparejado. Si los auriculas están emparejados entre s, cada uno de los auriculas cambiará al modo apagado. La conexión Bluetooth finaliza automatistically.
Encender de nuevo los auriculas: Mantenga pulsado el botón MF 3 durante aprox. 3segundos.
Estado del LED
| LED Estado | |
| Rojo/blanco | Esperando emparejamento con dispositivo Bluetooth |
| parpadeante | |
| Blanco parpadeante | Los auriculares está emparejados con un dispositivo Bluetooth |
(1) NOTA: Si los auriculares ya está emparejados entre si, el auricularckecho ya estará connectado al izquierdo y parpadeará solo en blanco.
- Emparejar entre si los auriculares Los auriculares deben estar emparejados entre si para que se pueda eschar en estéreo.
Si desconecta los auriculares de las conexiones de cargo 8, se emparejaran automatistically.
Si los auriculares no se emparejan entre si, restablezca a los ajustes de fabricula (vease "Restablecer").
Si los auriculares están emparejados entre s y esperan el emparejimiento con el dispositivo Bluetooth, el auricular maestro parpadeará en rojo/blanco y el esclavo solo en blanco.
NOTE: El auricular esclavo se conecta al auricular maestro. El auricular maestro se conecta al dispositivo Bluetooth.
- Emparejamento de los auriculares con un dispositivo Bluetooth
Quite los auriculares de las conexiones dearga 8.
Si los auriculares estan listos para el emparejamento, el indicator LED del auricular maestro parpadeará en rojo/blanco.
(1) NOTA:
Si los auriculares ya está emparejados entre s, el auricular esclavo está conectado con el auricular maestro y parpadeará solo en blanco.
Una vez se han emparejado entre slos auriculares, suena una sealsal.
Busque en su aparato de reproduccion Bluetooth el producto con el nombre STSK 2 E5 y emparejelo. Si su dispositivo Bluetooth le pide introducir una contraseña, introduzca 0000.
- Restablecer
Siga los pasos siguientes para restablecer los auriculares:
Desconectar los auriculares [1] derecho o izquierdo del aparato de reproduccion:
- Quite uno de los auriculares (dicho o izquierdo) del estuche de energia/almacenamento.
Pulse 3 vezes sucesivas el botón MF 3 hasta que el LED 2 parpadee brevamente en rojo/blanco.
Vuelva a insertar el auricular extraido anteriormente en el estuche de energia/almacenamento 7.
- Quite el otro auricular del estuche de energia/almacenamento 7.
Pulse 3 vezes sucesivas el botón MF 3 hasta que el LED 2 parpadee brevamente en rojo/blanco.
Vuelva a insertar este auricular en el estuche de此案/almacenamento 7.
Los dos auriculares se han restablecido correctamente.
(1) NOTA:
Una vez se han desemparejado entre slos auriculares, suena una sealsal.
La connexion Bluetooth al aparato de reproduccion sigue funciona.
- Uso del botón multifunción (Botón MF)
Para manejar lasDistinctasfunrientesdellamaday reproduction,utilice los dos botones multifuncion3 de los auriculares1.
La tabla sugiente describe el manejo en relacion con un smartphone emparejado. Debido a losDistinctos estados y versiones de software可以使 que no estén disponible todas las functions.
Botón MF

Funciones dellamada
Número de tonos de avis
Pulsar 1 vez ACEPTAR la llamada 2
Finalizar la llamada -
Pulsar 2 vezes
el botón MF
derecho
Remarcado automático
1
Mantener
pulsado durante Rechazar llamada 1
2 segundos
Pulsar 1 vez Finalizar llamada actual y acceptar llamada entrada*
Mantener Cambiar entre
pulsado durante 2 llamadas
2segundos (alternate)*
Botón MF 3
Funciones de reproduccion
Pulsar 1 vez Pausa/reproduccion
Mantener pulsado el botón MF derechochdurente 2 segundos
Iniciar la proxima pista
Mantener pulsado el botón MF izquierdo durante 2segundos
Volver a la pista anterior
Pulsar 2 vesces
sucesivas (doble cli)
Activar el asistente de voz
el botón MF izquierdo
1 NOTE:
*把这些 functions deben ser compatibles con su operador móvil.
El tono de llamada (o mensaje de voz "Incoming call" [Llamada entrada] según su téléphone) y la voz de la persona que llama se reproducen por el altovoz.
El micrófono 5 capta su voz.
La reproduccion de música se detiene automatistically si hay una llama entrada. La música continua una vez finalizada la llama.
- Función de control por voz con Siri / Google Assistant
Active Siri o Google Assistant en su dispositivo móvil.
iOS: Configure Siri. A continua, utilizes Siri para activar la funciona de control por voz de este producto. Android: Abra Google Assistant. Siga las instrucciones de Google Assistant para completar los ajustes antes de utilizing la funciona de control por voz de este producto.
(1) NOTE: Google Assistant se encuesta disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior.
Active la funciona Bluetooth. Empareje este producto con su dispositivo móvil.
■ Pulse dos vezes sucesivas el botón MF 3 izquierdo para activar la funciona de control por voz. Ahora ya pueda usar la funciona de control por voz.
Sensoróptico
Los dos auriculares 1 estan equipados con un sensor optico 4.
Si quita un auricular 1 de su oido, la reproduccion de audio se interrupme.
Si vuelve a insertar el auricular en su oido, la reproduccion de audio se reanuda de forma automatica.
Cambio de almohadillas
- Antes decaear las almohadillas: Apague el producto.
Quite las almohadillas medianas [12] de los auriculares [1] (fig. C).
■ Seleccion las almohadillas pequeñas o grandes 11 y colocólas en el auricular (fig. D).
Limpieza yIELDado
! ;ATENCION!
jPosibles daños en el producto!
■ Antes de limpar el producto, apaguelo y quite todos los connectores!
- Durante la limpieza, asegúrese de que no penete humedad en el producto para estar daños y reparaciones necessarias.
■ Limpie el producto únicamente con un pañoligeramente humedecido y un detergente suave!
Almacenamento si no se usa
Almacene el producto en un lugar seco para protegerlo del polvo y de la radiación solar directa.
Guarde los auriculares en el estuche de energia/almacenimiento 7.
Almacenimiento prolongado: Cargue la bateria al menos cada 12 heures para estar que resulte dañada.
Subsanación de problemas
= Fallo
Causa possible
O = Acción
= Ninguna referencia
= La bateria está vacia.
O = Cargue la batería, como se describe en "Carga de la batería del estuche de carga/almacenimiento".
= Sin conexión Bluetooth
= Error de funciona de los auriculares.
O = Apague los auriculares y vuelva a encenderlo.
= Error en el dispositivo Bluetooth.
O = Interrumpa la conexion con los auriculas. Restablezca de nuevo la conexion.
O = Compruebe si los auriculas funciona en除外 dispositivo Bluetooth.
= Error de connexion Bluetooth.
O = Acerquese al aparato conectado mediante Bluetooth.
= Ningún sonido
= Error de funciona del dispositivo Bluetooth.
O = Aumente el volumen del aparato de reproduccion.
= Error de conexión Bluetooth.
O = Acerquese al aparato conectado mediante Bluetooth.
O = Interrumpa la connexion de los dispositivos Bluetooth. Restablezca de nuevo la connexion.
= No estáginables todasnasfunciones.
= Error en el dispositivo Bluetooth.
= Compruebe si su disposativo Bluetooth es compatible con todas las sistemas.
= Proceso deonga Qi inalambrico del estuche deonga/almacenamento no se inicia.
= El estuche de energia/almacenimiento 7 se ha calentado por la energia.
= Retire el estuche de energia/almacenimiento 7 de la superficie de energia Qi para hacer que se enfierte. Compruebe si el producto está dañado.
= Este producto se incluye en un lugar donde se generate ondas de radio o ruido como, p. ej., torres de television, plantas electricas o gasolineras.
= Utilice en这些东西 enternos puertos de salutekestintos paraargar el estuche dearga/almacenamento 7 como,p.ej.,unpuertoUSB tipo C.
= La energia inalámbrica no se inicia.
= El estuche de energia/almacenimiento [7] no seswana en el centro de lamarca Qi del cargador Qi inalámbrico.
= Asegúrese de que el estuche de cargo/ almacenimiento 7 se oculta en la posición correcta en el centro del cargador Qi inalámbrico.
= Asegúrese de que no haya ningún otro objeto en el alcance de recepción Qi [15] inalábrico.
= La velocidad de energia inalámbrica en lenta.
= El alcance de recepción Qi [15] inalámbrico está muy alejado del centro de la superficie de entrega Qi inalámbrica.
O = Asegürese de que el alcance de recepción Qi [15] inalámbrico se incluya en la posición correcta en el centro del cargador Qi inalámbrico.
= El proceso dearga no se inicia, tampoco antes de haber colocado el producto en el area dearga.
= El producto no se ha colocado correctamente.
O = Coloque el producto cerca de lamarca (si existe) en el centro de la superficie dearga. Antes de empezar la carga inalámbrica, lea también el manual de instrucciones suministrado con el cargador Qi inalámbrico.
Desecho
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastics / 20-22: papel y carton/80-98:materiales compuestos.
Producto:

Para Obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida realizada, como el administrador de su comunidad o Ciudad.

El símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.Esta normativa estipula que este aparato no pueda ser desechado con la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entrega en uno de los+puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados paraarlo.
Esta gestión no le suppondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y beschè los productos adecuadamente.

ucto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por分开ado.
La bateria integra no可以选择 desmontarse para supurpose. Entregue el producto completo en un punto de recogida de equipos electrónicos.
- Declaración de conformidad de la UE simplificada
Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto AURICULARIES DE BOTON BLUETOOTH® TRUE WIRELESS HG08181A / HG08181B cumple con las Directivas de la UE 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto integro de la Declaración de conformidad de la UE pueda encontrarlo en la siguientes direccion de internet:
www.owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamentesiguiendo exigentesnormasde calidad yha sidoprobadoantes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethecoslegalesfrente alvendedor del本身就是Nuestra garantia (abajo indicada) no suponeuna restriccióndichosdedechoslegales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento serequirerá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según这是我们 elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da sentido o es realizado o manténido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por典型案例, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placía identificativa, en la portada de las instructuciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentaseylvania defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por Telefono o correo electronomic.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia

Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es

ManualFácil