SILVERCREST STSK 2 E5 - Écouteurs sans fil

STSK 2 E5 - Écouteurs sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STSK 2 E5 SILVERCREST au format PDF.

📄 395 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST STSK 2 E5 - page 92
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - STSK 2 E5 SILVERCREST

Comment allumer le SILVERCREST STSK 2 E5 ?
Pour allumer le SILVERCREST STSK 2 E5, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le SILVERCREST STSK 2 E5 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le SILVERCREST STSK 2 E5 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'appareil fait un bruit étrange, que devrais-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloquant les mécanismes internes et contactez le service client si le problème persiste.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST STSK 2 E5 ?
Oui, le SILVERCREST STSK 2 E5 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment utiliser les fonctions avancées du SILVERCREST STSK 2 E5 ?
Pour utiliser les fonctions avancées, consultez le manuel d'utilisation qui fournit des instructions détaillées sur chaque fonction.
Est-ce que le SILVERCREST STSK 2 E5 est facile à transporter ?
Oui, le SILVERCREST STSK 2 E5 est conçu pour être léger et portable, facilitant son transport.
Comment résoudre un problème de surchauffe de l'appareil ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur STSK 2 E5 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STSK 2 E5 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STSK 2 E5 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI STSK 2 E5 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

Sécurité page 103

Consignes de sécurité concernant les

Accus intégrés Page 110

Recharger l'accu grâce à la boîte de

Recharge/rangement. Page 111

Recharge des écouteurs. Page 113

Fonctionnement page 114

Boîte de recharge/rangement. Page 114

Allumer les écouteurs. Page 115

Éteindre les écouteurs. Page 115

Éteindre les écouteurs manuellement. Page 115

État des LED. Page 116

Coupler les écouteurs ensemble. Page 116

Couplage des écouteurs à un appareil

Bluetooth. Page 117

Réinitialisation. Page 118

Utilisation de la touche multifonction

Fonction de commande vocale avec

Siri/Google Assistant. Page 122

Capteur optique. Page 123

Changement de coussinet d'oreille. Page 123

Rangement en cas de non-utilisation. Page 124

Mise au rebut. Page 128

Déclaration UE de conformité simplifiée. page 130

Garantie 131

Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi, les avertissements suivants sont utilisés :
ΔDANGER! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.
ΔAVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.
ΔPRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évité.
àATTENTION! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâtsmatériels.
iREMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles.
àAVENTISSEMENT! RISQUED'EXPLOSION! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVENTISSEMENT! RISQUE D'EXPLOSION! » signale un possible risque d'explosion. Si un tel avertissement n'est pas suivi, cela peut entrainer des blessures graves ou causeur un danger mortel et provoquer des dégâts matériels.Suivez les instructions de cet avertissement afin soit déviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dégâts matériels !
Ce signe d'obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pouraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques!
Un avertissement avec ce symbole informé l'utilisateur de possibles dommages à l'audition. Évitez d'écouter des volumes importants pendant de longues périodes.
---Courant continu/tension continue
qi« Qi » et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC). La boîte de recharge est une technologie de chargement sans fil de Qi. Vous pouvez recharger la boîte de recharge grâce à la technologie sans fil Qi.
CELe marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.
Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.

TRUE Wireless bluetooth®

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tirer consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Prescriptions

Ces écouteurs sont un appareil électronique grand public. Les écouteurs sont conçus pour la lecture de matériaux audio qui sont diffusés via une connexion Bluetooth®. Si les écouteurs sont raccordés à un smartphone, vous pouvez également les utiliser comme oreillettes.

La boîte de recharge et de rangement est uniquement destinée à recharger et à ranger les écouteurs.

Le produit est exclusivement prévu pour un usage domestique.

Toute autre utilisation que celle décrite n'est pas prévue. N'utilisez pas le produit à des fins industrielles ou commerciales.

Aucune responsabilité ne sera acceptée pour des dégâts causés par une utilisation inappropriée, une réparation incorrecte, une modification non autorisée ou une utilisation de pièces de rechange non agrées. L'utilisateur en assume seul le risque.

Indications de marque

USB™ est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum, Inc. La désignation de la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. « Qi » et le logo Qi sont des marques déposées de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.

Contenu de l'emballage

Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

Si vous constatez des dégâts ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.

2x Écouteurs (1 gauche et 1 droit) 1x Boîte de recharge/rangement 1x Câble USB (type A vers type C) 2x Coussinets d'oreilles - grand 2x Coussinets d'oreilles - moyens (pré-installés) 2x Coussinets d'oreilles - petits 1x Notice de démarrage rapide 1x Mode d'emploi

Vous avez besoin

D'une source de tension USB (tension de sortie 5 V, courant de sortie minimum 400 mA) ou d'un chargeur compatible Qi avec une puissance de sortie d'au moins 2,5 W, et d'un appareil de lecture compatible Bluetooth

Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.

1 Écouteurs (1 gauche et 1 droit) 2 LED 3 Touche multifonction (touche MF) 4 Capteur optique 5 Microphone 6 Contacts de charge 7 Boîte de recharge/rangement 8 Ports de recharge 9 Voyant du niveau de charge 10 Prise de recharge USB C 11 Coussinet d'oreille - grand 12 Coussinet d'oreille - moyen 13 Coussinet d'oreille - petit 14 Cable USB (type A vers C) 15 Zone de réception Qi 16 Mode d'emploi 17 Notice de démarrage rapide

SILVERCREST STSK 2 E5 - Description des pièces - 1

Boîte de recharge/rangement

Tension d'entrée USB-C USB 5 V

Courant d'entrée USB-C 400 mA

Tension d'entrée sans fil Qi 5 V

Puissance de chargement

sans fil 2,5 W

Distance de chargement

sans fil jusqu'au chargeur Qi ≤ 5 mm

Plage de fréquence 128-181 kHz

Puissance radiofréquence

maximale transmise -13,42 dBμA/m à une

Accu Li-Ion polymère, 3,7 V,

400 mAh, 1,48 Wh

Capacité de charge Jusqu'à 4 cycles de recharge

complets pour des écouteurs

complètement déchargés

Durée de recharge de l'accu

intègre dans le boîtier de

charge/rangement

env. 3 heures (cycle de

(chargement complet)

Écouteurs

Standard wireless Bluetooth 5.0

Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP

Plage de fréquence de 2402 à 2480 MHz

Puissance d'émission max. < 10 mW

Portée env. 10m

Accu Li-ion polymère,

3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh

Durée de chargement env. 1,5 heures

(cycle de chargement complet)

Durée de fonctionnement env. 4,5 heures

(musique & téléphone) (avec volume moyen)

Température de +10 à +35 °C

fonctionnement

Humidité de l'air de 10 à 70 % d'humidité

Température de stockage de 0 à +40 °C

Dimensions env. 21 × 22,3 × 38,6 ~mm

(écouteur)

env. 54,3× 52× 27 mm

-boîte de recharge)

Poids env. 9 g (les deux écouteurs)

environ 35 g (boîte de recharge)

① Remarques sur la technologie qi :

Ce produit doté de la technologie de chargement sans fil Qi est conçu pour répondre au standard Qi (Wireless Power Consortium). Cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la compatibilité avec tous les produits qui indiquent qu'ils répondent à ce standard.

Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification.

SILVERCREST STSK 2 E5 - ① Remarques sur la technologie qi : - 1

Sécurité

Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité et d'utilisation! Transmettez l'ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers!

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!

Avertissement! DANGER MORTEL et RISQUE d'accident pour bébés et enfants!

DANGER! Risque d'asphyxie! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultat. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. - Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit n'est pas un jouet.

DANGER à CAUSE d'une perception diminuée!

N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, faites du vélo, utilisez des machines ou dans d'autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous-même, soit d'autres personnes. Respectez également les lois et les réglementations du pays où vous utilisez les écouteurs.

SILVERCREST STSK 2 E5 - DANGER à CAUSE d'une perception diminuée! - 1

Prudence! pression acoustique élevée!

Prudence lors de l'utilisation d'écouteurs.

L'utilisation d'écouteurs sur une longue période et à un volume élevé peut entraîner une perte auditive pour l'utilisateur. Réglez toujours le volume à un niveau bas et réglez-le ensuite pour atteindre un niveau confortable pour vos oreilles. Utilisez toujours les écouteurs tout en ayant la possibilité de percevoir les bruits ambiants.

Attention! RISQUE de dégâts matériels

  • Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur. L'accu ne peut pas être remplacé.

Le produit (écouteurs et boîtier de charge) ne doit pas être ouvert.

Conservez la boîte de recharge hors de portée de l'humidité, de l'égouttement et des projections d'eau!

Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres objets enflammés à proximité du produit.

Vérifiez l'état du produit avant chaque utilisation! Arrêtez l'utilisation, si des dommages apparaissent sur le produit ou si le câble de charge est défectueux!

Si vous remarquez de la fumée, des bruits inaccoutumés ou odeurs inhabituelles, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble USB.

De brusques variations de température peuvent entraîner une condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'adapter pendant un certain temps avant de l'utiliser ; ceci permet de prévenir les courts-circuits!

N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, par ex. près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur!

AVERTISSEMENT! Il ne doit y avoir aucun objet métallique entre la boîte de recharge et le chargeur utilisé. Les objets métalliques peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Avant de recharger le produit, éliminez donc tous les corps étrangers se trouvant près du chargeur.

Prudence!

Assurez-vous que la surface de recharge Qi ne soit pas mouillée avec de l'eau, des boissons, etc.

Attention!

Durant le processus de recharge, ne placez aucun support d'enregistrement magnétique dans la zone de chargement. Le champ magnétique produit peut supprimer les données des cartes de crédit. Il peut également provoquer des dysfonctionnements sur les montres-bracelets et autres instruments de précision.

Pendant et immédiatement après la recharge, la surface de recharge Qi et le produit sont chauds. C'est normal et cela n'est pas considéré comme un dysfonctionnement. En cas de réchauffement anormal, vérifie la surface de recharge Qi et le produit.

Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux de fabrication ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. - Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement d'équipements électriques sensibles.

Conservez une distance d'au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs.

Ne placez pas le produit avec des composants sous tension à proximité de gaz inflammables ou d'explosifs (tels que dans des ateliers de peinture), car les ondes radio générées pourraient provoquer des explosions et un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors de l'utilisation de la transmission sans fil des données, il ne peut être exclu que des tiers non autorisés reçoivent ces données. La société OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation ou le remplacement de câbles qui ne sont pas distribués par OWIM. Seul l'utilisateur du produit est responsable de l'élimination des interférences causées par des modifications non autorisées du produit (voir les deux paragraphes précédents).

SILVERCREST STSK 2 E5 - Attention! - 1

Aventissement! RISQUE

D'EXPLOSION! Ne jetez pas le produit dans un feu.

Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les accus comme par ex. les radiateurs/l'exposition directe au soleil.

SILVERCREST STSK 2 E5 - Aventissement! RISQUE - 1

En cas de fuite des accus, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin! Pour cette raison, portez des gants protecteurs appropriés!

Ne couvrez pas le produit pendant l'utilisation ou la recharge. Autrement, le produit peut surchauffer. Ce produit contient un accu rechargeable qui, utilisé incorrectement, peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses.

Avant la première utilisation

Retirez le film de protection entre les écouteurs 1 et la boîte de recharge/rangement 7.

Recharger l'accu grâce à la boîte de recharge/rangement

Avant la première utilisation, l'accu doit être rechargé en utilisant le boîtier de charge/rangement.

Recharge via USB

Raccordez la boîte de recharge/rangement 7 via la prise de recharge USB C 10 et le câble USB 14 fourni à une source de tension USB qui a un courant de sortie d'au moins 400 mA (par ex. un chargeur USB ou un ordinateur).

Recharge sans fil

Placez la boîte de recharge/rangement 7 avec la zone de réception Qi 15 sur son chargeur Qi.

La recharge commence automatiquement lorsque le chargeur sans fil Qi est allumé. Une fois le processus de recharge terminé, les 4 voyants du niveau de charge s'allument.

SILVERCREST STSK 2 E5 - Recharge sans fil - 1

Remarque:

L'état de chargement est indiqué par le voyant du niveau de charge 9 sur la boîte de recharge/rangement.

LED Niveau de charge de l'accu

Recharge des écouteurs

Avant la première utilisation, les écouteurs doivent être aussi rechargés.

Remarques :

  • Les écouteurs 1 et la boîte de recharge/rangement 7 peuvent être rechargés en même temps. Les écouteurs n'entrent que dans l'un des deux ports de recharge 8.
  • Placez les écouteurs dans les ports de recharge [8] de la boîte de recharge/rangement [7]. Le processus de recharge commence automatiquement.
  • Les voyants à LED des écouteurs indiquent l'objet actuel.

LED état

Rouge Processus de recharge

Blanc Accu complètement rechargé

Arrêt N'est pas rechargé

Boîte de recharge/rangement

Le processus de recharge des écouteurs [1] démarre automatiquement quand au moins un écouteur est placé dans un port de recharge [8].

  • Contrôler la capacité actuelle de l'accu de la boîte de recharge/rangement 7 : Enlevez un écouteur 1 du port de recharge 8. Lorsque vous réinsérez l'écouteur dans le port de recharge, le voyant du niveau de charge 9 est activé. La capacité actuelle de l'accu est indiquée par le voyant du niveau de charge 9 sur la boîte de recharge/rangement :

LED Niveau de l'accu

*000≤25%
*000≤50%
*000≤75%
*000≤100%

Allumer les écouteurs

Pour allumer les écouteurs, enlevez-les des ports de recharge 8.

Éteindre les écouteurs

Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans les ports de recharge de la boîte de recharge/rangement.

Eteindre les écouteurs manuellement

Pour économiser de l'énergie, les écouteurs passent automatiquement en mode arrêt s'ils ne peuvent pas recevoir de signaux ou être couplés pendant env. 5 minutes.

  • Mettre les écouteurs manuellement en mode arrêt : En mode couplé, maintenez la touche MF 3 enfoncée pendant 5 secondes. Lorsque les écouteurs sont coupés l'un avec l'autre, les deux écouteurs passent ainsi en mode arrêt. Le couplage Bluetooth est quitté automatiquement.

Allumer les écouteurs à nouveau : Maintenez la touche MF 3 enfoncée pendant env. 3 secondes.

LED état

Clignotant en rouge/blancEn attente d'un couplage avec un apparéil Bluetooth
Clignotant en blancLes écouteurs sont couprés avec un apparéil Bluetooth

REMARQUE: Si les écouteurs sont déjà couplés l'un avec l'autre, l'écouteur droit est connecté à l'écouteur gauche et clignote seulement en blanc.

Coupler les écouteurs ensemble

Pour entendre le son en stéréo via les deux écouteurs, ils doivent être couplés l'un avec l'autre.

Si vous retirez les écouteurs des ports de recharge, ils seront automatiquement couplés.

Si les écouteurs ne sont pas couplés ensemble, réinitialisez-les aux paramètres par défaut (voir « Réinitialisation »). Lorsque les écouteurs sont couplés ensemble et en attente d'une connexion à un appareil Bluetooth, l'écouteur maître clignote en rouge/blanc et l'écouteur esclave clignote seulement en blanc.

① REMARQUE: L'écouteur esclave se connecte maintenant à l'écouteur maître. L'écouteur maître se connecte à un appareil Bluetooth.

Couplage des écouteurs à un appareil bluetooth

Prenez les écouteurs des ports de recharge 8.

Lorsque les écouteurs sont prêts pour le couplage, le voyant à LED de l'écouteur maître clignote en rouge/blanc.

Si les écouteurs sont déjà couplés l'un avec l'autre, l'écouteur esclave est connecté à l'écouteur maître et clignote seulement en blanc. Un signal retentit dès que les écouteurs sont couplés.

  • Recherchez sur votre appareil de lecture Bluetooth un produit avec la désignation STSK 2 E5 et couplez-le au produit. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe par votre appareil Bluetooth, saisissez 0000.

Réinitialisation

Suivez les étapes suivantes pour réinitialiser les écouteurs :

  • Séparer les écouteurs 1 gauche et droit d'un appareil de lecture :
  • Retirez l'un des écouteurs (gauche ou droit) du boîtier de charge/rangement 7.

Appuyez rapidement 3 fois l'une derrière l'autre sur la touche MF 3, jusqu'à ce que la LED 2 clignote brièvement en rouge/blanc.

Remettez l'écouteur précédemment retiré dans la boîte de recharge/rangement 7.

  • Prenez l'autre écouteur de la boîte de recharge/rangement 7.

Appuyez rapidement 3 fois l'une derrière l'autre sur la touche MF 3, jusqu'à ce que la LED 2 clignote brièvement en rouge/blanc.

Placez cet écouteur à nouveau dans la boîte de recharge/rangement 7.

Les deux écouteurs 1 ont été réinitialisés avec succès.

Remarques :

Dès que les écouteurs sont découverts l'un de l'autre, un signal retentit. La connexion Bluetooth à l'appareil de lecture reste cependant active.

Utilisation de la touche multifonction (touche MF)

Pour commander les différentes fonctions d'appoint et de lecture, utilisez les deux touches multifonction des écouteurs.

Le tableau ci-dessous décrit le fonctionnement avec un smartphone couplé. En raison des différentes mises à jour et versions du logiciel, toutes les fonctions peuvent ne pas être disponibles.

Nombre de bips

Appuyer 1 fois Décrocher 2

Raccrocher -

Appuyer 2 fois sur la touche Recomposer le numéro 1 MF

Maintenir appuyé pendant 2 secondes Rejeter un appel

Appuyer 1 fois Raccrocher l'appel en cours et prendre l'appel entrant*

Maintenir appuyé pendant 2 seconds Basculer entre 2 appels (va-et-vient)

Fonctions de lecture

Appuyer sur la touche Pause/lecture

Maintenir la touche MF droite enfoncée pendant 2 secondes

Démarrer le prochain titre

Maintenir la touche MF gauche enfoncée pendant 2 secondes

Revenir au titre précédent

Appuyez 2 fois rapidement sur la touche MF gauche (double clic)

Activer l'assistant vocal

  • Ces fonctionnalités doivent être prises en charge par votre fournisseur de téléphonie mobile.

La sonnerie ou l'annonce vocale « Incoming call » [Appel entrant] (selon votre téléphone) et la voix du correspondant sont diffusées via le haut-parleur.

Le microphone transmet votre voix.

La lecture de la musique s'arrête automatiquement lorsqu'un appel entre. La musique reprendra à la fin de l'appel.

- Fonction de commande vocale avec siri/google assistant

Activez Siri ou Google Assistant sur votre appareil portable. iOS: Configurez Siri. Utilisez ensuite Siri pour activer la fonction de commande vocale de ce produit. Android: Ouvrez Google Assistant. Suivez les instructions de Google Assistant pour effectuer les paramétrages qui vous permettront d'utiliser la fonction de commande vocale de ce produit.

REMARQUE: Google Assistant est disponible sur les appareils avec Android 5.0 ou plus.

Activez la fonction Bluetooth. Couplez ce produit à votre appareil portable. Pour activer la fonction de commande vocale, appuyez deux fois rapidement sur la touche MF gauche 3. Maintenant, vous pouvez utiliser la fonction de commande vocale.

Capteur optique

  • Les deux écouteurs 1 sont équipés d'un capteur optique 4. Si vous retirez un écouteur 1 de votre oreille, la lecture audio est interrompue. Lorsque vous remettez l'écouteur 1 dans votre oreille, la lecture audio reprend automatiquement.

Changement de coussinet d'oreille

Avant de changer les coussinets d'oreille : Éteignez le produit.

Retirez les coussinets d'oreille moyens [12] des écouteurs [1] (ill. C).

Choisissez les coussinets d'oreilles petits ou grands [11] ou [13] et glissez-les sur les écouteurs [1] (ill. D).

Attention!

Dommages possibles au produit !

Avant le nettoyage, éteignez le produit et débranchez toutes les fiches! Afin d'éviter d'endommager le produit et d'avoir des réparations consécutives, assurez-vous que l'humidité ne pénétre pas dans le produit durant le nettoyage. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humidifié et un produit de nettoyage doux !

Rangement en cas de non-utilisation

Rangez le produit dans un endroit sec et protégé de l'exposition directe du soleil et de la poussière. Les écouteurs doivent être conservés dans la boîte de recharge/rangement. Rangement sur une longue période : Pour éviter d'endommager l'accu, il doit être rechargé au moins tous les 12 mois.

Dépannage

= Erreur = Cause possible O = Action Aucun fonctionnement = L'accu est vide. = Rechargez l'accu comme décrit au chapitre « Recharger l'accu grâce à la boîte de recharge/rangement ». = Pas de connexion Bluetooth = Erreur lors de la commande des écouteurs. O = Eteignez les écouteurs et rallumez-les. = Erreur sur l'appareil Bluetooth. = Déconnectez les écouteurs du couplage. Rétablissez la connexion. = Vérifiez si les écouteurs fonctionnent sur un autre. = Échec de la connexion Bluetooth. = Rapprochez-vous de l'appareil connecté via Bluetooth.

= Pas de son = Erreur lors de la commande de l'appareil Bluetooth. O = Augmentez le volume sur l'appareil de lecture. = Échec de la connexion Bluetooth. O = Rapprochez-vous de l'appareil connecté via Bluetooth. = Déconnectez le couplage des appareils Bluetooth. Rétablissez la connexion. = Toutes les fonctions ne sont pas disponibles. = Erreur sur l'appareil Bluetooth. = Vérifier si votre appareil Bluetooth est compatible avec toutes les fonctions. = Le processus de recharge sans fil Qi de la boîte de recharge/rangement ne démarre pas. = La boîte de recharge/rangement 7 s'est réchauffée durant le chargement. O = Enlevez la boîte de recharge/rangement 7 de la surface de recharge Qi pour la faire refroidir. Contrôlez si le produit présente des dommages. = Ce produit se trouve dans un endroit où de fortes ondes radio ou du bruit sont générées comme par ex. près de tours de télécommunications, centrales électriques ou stations-service.

= Dans ces environnements, il faut utiliser d'autres ports de sortie pour recharger la boîte de recharge/rangement 7 comme par ex. un port USB de type C. = Pas de démarche de la recharge sans fil. = La boîte de recharge/rangement 7 n'est pas placée au milieu du repère Qi sur le chargeur sans fil Qi. O = Assurez-vous que la boîte de recharge/rangement [7] est dans la bonne position au milieu du chargeur sans fil Qi. = Assurez-vous qu'aucun autre objet ne se trouve sur la zone de réception Qi [15]. = La vitesse de chargement sans fil est lente. = La zone de réception Qi [15] sans fil est trop éloignée du centre de la surface de recharge sans fil Qi. = Assurez-vous que la zone de réception Qi [15] sans fil soit dans la bonne position au milieu du chargeur sans fil Qi.

= Le processus de recharge ne démarre pas même après que le produit ait été placé dans la zone de chargement.

= Le produit n'a pas été positionné correctement. O = Placez le produit à proximité du repère (si présent) au milieu de la surface de recharge. Avant de commencer le chargement sans fil, lisez également les instructions du mode d'emploi mises à disposition avec le chargeur sans fil Qi.

Emballage :

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST STSK 2 E5 - Emballage : - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composites.

SILVERCREST STSK 2 E5 - Emballage : - 2

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

SILVERCREST STSK 2 E5 - Emballage : - 3

Le symbole de la poubelle à roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.

La mise au rebut est gratuite.

Éliminez correctement pour protégler l'environnement.

SILVERCREST STSK 2 E5 - La mise au rebut est gratuite. - 1

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.

La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Apportez le produit à un centre de collecte pour +. vieux appareils électroniques.

Déclaration UE de conformité simplifiée

Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH®, HG08181A/HG08181B, répond aux directives de l'UE 2014/53/UE et 2011/65/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :

www. owim. com

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil.

Article l217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article l217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendue d'un bien semblable et, le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficiait d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravée sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Service après-vente

Tel.: 0800904879

E-Mail: owl@lidl.fr

BE service après-vente belgique

Tel.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

SILVERCREST STSK 2 E5 - BE service après-vente belgique - 1

Inleiding. 141

But de l'utilisation.........................................................

Leveringsomvang...........................................................

Ustensiles nécessaires. 144

(musique et téléphone)

(con volume moyen)

Temperatura de serviceo +10a + 35°C

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : STSK 2 E5

Catégorie : Écouteurs sans fil