IAN 273507 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 273507 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 273507 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 273507 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 273507 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 273507 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Hinweise zu Warenzeichen 2
Haftungsbeschränkung. 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Warnhinweise. 3
Sicherheit 4
Gefahr von Gehorschaden 4
Unfallgefahr 4
Hinweise zur Funkschnittstelle. 4
Grundlegende Sicherheitshinweise 5
Inbetriebnahme.. 6
Lieferumfang. 6
Entsorgung der Verpackung 6
Bedienelemente. 7
Bedienung und Betrieb. 7
Akku laden 7
Aufsetzen des Kopfhörs. 8
Kopfhörer mit einem Bluetooth-Gerät koppeln. 8
Musikwiedergabe steuern 9
Telefonfunktionen 10
AUX IN-Betrieb 10
Lautsprechermodus. 11
Aufbewährung des Kopfhörsers 11
Reinigung 12
Lagerung bei Nichtbenutzung 12
Fehlerbehebung 12
Fehlerursachen und -behebung 12
Entsorgung. 13
Anhang. 13
Technische Daten 13
Hinweise zur EU-Konformitätserklung 14
Garantie der Kompernaß Handels GmbH. 14
Service 16
Importeur 16
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-nungsanleitung ist Bestandteil diesen Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedi-nungsanleitung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabiters.
Alle weiteren Namen und Produkte konnen die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespiert werden können. Bei bestehen der Bluetooth-Verbindung können Sie den Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Sachschaden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erreichtern.
Sicherheit
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Diese Kopfhörer entspricht den vorgeschreibenbenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschemen führen.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR

Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über langere Zeitraume, wenn Sie diesen Kopfhörer benutzen.
Unfallgefahr
GEFAHR
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusch konnen anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führren von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedieren von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungssgeräussen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen können. Beachten Sie darauf auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationsssaal oder in der Höhe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen konnen empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden konnen. Die übertragenen Funkwellen konnen Störgeräuche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Höhe entflambarer Gase oder in eine explosionsgeführnde Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen konnen. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise:
- Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe Kanten, heiBe Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschüsse setzen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Kopfhörers während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerätarf nicht vom Anwender geöffnet werden
Achten Sie daraufuf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknicht wird.
- Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
GEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder geben das Gerät. So halten Sie Brände zu vermeiden.
Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belufteten Ort auf unddecken Sie es nicht ab.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefällten Gegenstände (z. B. Vasan)iben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
GEFAHR! Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Polymer-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituati- onen führen! Das Gerätarf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschrankungen bzw. Nutzungsvorbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Inbetriebnahme
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite):
- Bluetooth-Kopfhörer
- Ladekabel (Micro-USB auf USB-Kabel)
- Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)
- These Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Be einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service").
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt den Kopfhörer vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Geschäftspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Bedienelemente
Abbildungen siehe Ausklappsite
Einstellbarer Kopfbügel
LED (Laatsprechermodus)
3 Schiebeschalter
4 Taste PAIRING
5 Taste H
6 Rechter Laufsprecher
Taste+
8 Taste
9 Micro-USB-Ladebuchse (POWER INPUT)
10 Betriebs/Lade-LED
1 Anschlussbuchse AUX IN (3,5 mm-Klinkenbuchse)
Mikrofon
13 Rechte Hörmuschel
14 Linke Hörmuschel
15 Linker Laufsprecher
16 Ladekabel (Micro-USB auf USB-Kabel)
17 Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)
Bedienungsanleitung
Bedienung und Betrieb
Akku laden
Vor der Nutzung des Kopfhörers muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel 16 zum Laden des Kopfhörers!
Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel 16 nach Beendigung des Ladevorgangs!
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste / / bis eine absteigende Tonfolge ertont und die Betriebs/Lade-LED erlischt.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem PC oder einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels 16 mit der MicroUSB-Ladebuchse (POWER INPUT) 9 des Kopfhörers.
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED.
Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von 500mA . Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke von bis zu 20 Stunden im Kopfhörermodus und bis zu 5 Stunden im Laatsprechermodus möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke) schwanken.
- Wenn der Akku erschöpf ist, ertönen alle 2 Minuten zwei kurze Signaltone und die Betriebs-/Lade-LED 10 blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus.
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R" (rechts) und „L" (links) an der Innenseite des Kopfbügels ①.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel 1 so ein, dass der Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln 13 + 14 die Ohren bedecken.
Kopfhörer mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln
Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth®- Funktion verwenden können, müssen Sie in. n mit einem kompatiblen Bluetooth®-Gerät koppeln.
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie die Taste/1/1C 5 drucken und halten, bis eine aufsteigende Tonfolge ertont und die Betriebs-/Lade-LED 10 fur 2 Sekunden violett leuchtet. AnschlieBend blinkt die Betriebs-/LadeLED alle 3 Sekunden einmal blau.
Drücken und halten Sie die TastePAIRING 4, bis die Betriebs-/LadeLED abwechselnd orange und blau blinkt, um den Kopplungsmodus zu aktivieren.
Stellen Sie das Bluetooth® Wieder gabe gerät so ein, dass es nach Bluetooth®-Gerätenucht. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth® Wiedergabegerätes.
Wahlen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth®-Wiedergabe gerätes den Eintrag SKBA 2 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/Lade-LED ⑩ blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
HINWEIS
Nach dem Sie den Kopfhörer erfolgreich mit einem Bluetooth Wiedergabegerät gekoppelt haben, versucht er sich bei erneutem Einsatz automatisch mit thisem Gerät zu verbinden. Die automatische Verbindung Funktioniert nur, wenn Sie die Bluetooth®-Verbindung der Geräte vorher nicht manuell getrennt haben.
- Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom Bluetooth®-Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
- Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung hergestellt werden kann, wird der Kopplungsmodus beendet und der Kopfhörer schaltet sich aus.
Um die Bluetooth Verbindung zu trennen, deaktivieren Sie entweder die Bluetooth®-Funktion am Bluetooth®-Wiedergabegerät oder halten Sie die Taste PAIRING 4 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis eine absteigende Tonfolge erält und die Betriebs-/Lade-LED 10 abwechselnd orange und blau blinkt. Der Kopfhörer befindet sich erneut im Kopplungsmodus.
Schalten Sie den Kopfhörer aus, um die Bluetooth Funktion zu deaktivieren. Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste (3) bis eine absteigende Tonfolge ertont und die Betriebs-/Lade-LED 10 erlischt.
Musikwiedergabe steuern
Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät via Bluetooth® verbunden sind. Einige Smartphones, Musik-Apps oder Musik-Player unterstützen möglicherweise nicht alle Funktionen.
| Taste Funktion | |
| Ü/Ü/C ⑤ | ▶ Kurz Drücken, um die Musik wiederzugegeben/ anzuhalten. |
| +/Ü ⑦ | ▶ Kurz Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertört ein Signatlon. ▶ Drücken und halten, um zum nächsten Titel zu wechseln. |
| Ü/— ⑧ | ▶ Kurz Drücken, um die Lautstärke zu verringern. ▶ Drücken und halten, um zum Anfang des aktuel- len Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. |
Telefonfunktionen
Die folgenden Telefonfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Smartphone via Bluetooth® verbunden sind. Einige Smartphones unterstützen möglicherweise nicht alle Funktionen.
Anruf tätigen
Wahlen Sie mit ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer. Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet.
Sprechen Sie in das Mikrofon 12 des Kopfhörers, um das Telefonat zu führen.
Anruf annehmen / abweisen / beenden
HINWEIS
- Wenn Sie Musik horen und einen Anruf erhalten, wird die Wiedergabe angehalten, bis das Telefonat beendet ist und Sie horen den Klingelton im Kopfhörer. Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wiedergegeben. - Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Smartphone wechseln. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihr's Smartphones.
| Taste (üß)/c | Funktion |
| 1 x drücken (bei ankommendem Telefonat). Anruf | ennehmen |
| 2 Sekunden gedrückt halten und dann loslassen (bei ankommendem Telefonat) | Anruf abweisen |
| 1 x drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden | |
| 2 x drücken Wahlwiederholung | |
AUX IN-Betrieb
Mit dem mitgelieferten Audiokabel 7 konnen Sie den Kopfhörer mit Nicht-Bluetooth®-fahigen Geräten verbinden. Der Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelgebundener Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet werden. Die Bluetooth®- Funktion ist deaktiviert und die Tasten am Kopfhörer sind ohne Funktion. Der Laufsprechermodus kann im AUX IN-Betrieb eingeschaltet werden, wenn der Akku ausreichend geladen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste ( / / ) bis eine absteigende Tonfolge ertont und die Betriebs-/Lade-LED erlischt.
Verbinden Sie das Audiokabel ⑦ mit der Anschlussbuchse AUX IN ① des Kopfhörers.
Verbinden Sie das Audiokabel mit dem Audioausgang (z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerates.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt „Aufsetzen des Kopfhörers" beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät ein.
Laatsprechermodus
Sie konnen den Kopfhörer auch als mobilen Laufsprecher verwenden.
Im Bluetooth® -Betrieb
Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Abspielgerät, wie im Kapitel „Kopfhörer mit einem Bluetooth -Gerät koppeln" beschrieben.
Schieber den Schiebeschalte in die Position . Blau leuchtende LED 2 zeigt den aktivierten Laufsprechermodus an.
Schieber den Sie den Schiebeschalte in die Position, um den Laufsprechermodus zu deaktivieren.
Im AUX IN-Betrieb
Falls Sie ein Abspielgerät mit Bluetoothverwenden, stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Funktion am Abspielgerät deaktiviert ist, bevor Sie den Kopfhörer mit dem Audiokabel 17 verbinden.
Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Abspielgerät, wie im Kapitel „AUX IN-Betrieb" beschrieben.
Schieber den Sie den Schiebeschalter in die Position.
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste/11/5, bis die Betriebs/Lade-LED 10 blau blinkt und die LED 2 blau leuchtet. Der Laatsprechermodus ist nun aktiviert.
Schieber den Sie den Schiebeschalter in die Position, um den Laufsprechermodus zu deaktivieren.
Aufbewährung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln ausgestattet, umihn zusammenzulegen undplatzsparend aufbewahren zu konnen.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln 13 + 14 in den Kopfbügel ein. Nun konnen Sie den Kopfhörerplatzsparend aufbewahren.

Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer in einer trockenen Umgebung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
| Fehler Mögliche | Ursache Behebung | |
| Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. | Der integrierte Akku ist nicht geladen. | Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel Akku laden). |
| Die Bluetooth®-Verbindung kann nicht hergestellt werden. | Ggf. sind nicht alleBluetooth®-Gerätekompatibel. | Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrrem Bluetooth®-Gerät. |
| Die Bluetooth®-Übertragung am Wiedergabegerät ist nicht aktiviert. | Schalten Sie dieBluetooth®-Übertragung an Ihrrem Wiedergabegereitä ein. Weitere Informationenfinden Sie in dessen Bedienungsanleitung. | |
| Die Entfernung zwischen Kopfhörer und Wiedergabegerät ist zu groß. | Stellen Sie safer, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom Wiedergabegerät entwickelt ist. | |
| Sie horen keinen Ton im Kopfhörer | Wiedergabegerät ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. |
| Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf minimaler Lautstärke. | Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät. | |
| Sie horen nur Töne auf einer Seite des Kopfhörers | Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät ist verstellt. | Stellen Sieihn nach ihren Wünschen ein. |
HINWEIS
- Wenn Sie mit den vorstehend genommen Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Entsorgung

Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern bedeutet, dass these Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegt und keinesfalls mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss einer gesonderten Sammelstelle für elektrische und elektronische
Geräte zugeführten werden. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
These Art der Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Sie halten so die Umwelt und ihre persönliche Gesundheit zu schätzen und wertvolle Rohstoffe zu sichern.
Weitere Informationen zur Entsorgung und der{nachsten Sammelstelle erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
| Kopfhörer | |
| Betriebsspannung, -strom | 5 V ---, 500 mA über USB-Ladebuchse |
| Bluetooth®-Spezifikationen | Version 4.1 (bis zu 10 m Reichweite) |
| Frequenzband 2,4 GHz | |
| Sendeleistung < 10 dBm | |
| Unterstützte Bluetooth®-Profile | A2DP*, AVRCP*, HFP und HSP * wenn vom Smartphone unterstützen |
| Übertragungsbereich | 100 Hz - 16 kHz bei -20 dB Limit |
| Impedanz 32 Ω ± 4 Ω | |
| Breitbandkennungsspannung (WBCV) ca. 200 mV +/- 10 % | |
| Integrierter Akku (Lithium-Polymer) 3,7 V/1000 mAh | |
| Betriebszeit Kopfhörermodus | ca. 20 h (Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke) |
| Ladezeit ca. 3,5 Stunden | |
| Gewicht ca. 275 g | |
| Betriebstemperatur +5 °C - +35 °C | |
| Lagertemperatur 0 °C - +40 °C | |
| Feuchigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % | |
| Lautsprecher | |
| Ausgangsleistung 2 x ca. 1 W RMS @ 10 % THD | |
| Impedanz 4 Ω ± 1 Ω | |
| Übertragungsbereich 180 Hz - 20 kHz | |
| Betriebszeit Laufsprechermodus | ca. 5 h (Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke) |
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
CE Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklung können Sie unter www.kompernass.com/support/288242_DOC.pdf herunterlagen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ihnen gegen den Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benoitigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B.IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterlagen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 288242
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN288242
Importateur
Technische gegevens 61
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 288242
Importeur
Garantia de Kompennass Handels GmbH 94
Asistencia的技术. 96
Importador 96
Introduccion
Garantia da Kompernass Handels GmbH 111
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN288242
Importador
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informaci · Estado de las informaciones
Estado das informacoes: 09 / 2017 · Ident.-No.: SKBA2A1-092017-3