SILVERCREST SSMS 600 E5 - Robot ménager

SSMS 600 E5 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 E5 SILVERCREST au format PDF.

📄 202 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSMS 600 E5 - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMS 600 E5

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Robot ménager
Puissance 600 W
Capacité du bol 3,5 litres
Fonctions principales Mélanger, pétrir, fouetter
Accessoires inclus Fouet, crochet à pétrir, batteur
Matériau du bol Acier inoxydable
Vitesse réglable Oui, plusieurs vitesses disponibles
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions Environ 30 x 25 x 30 cm
Poids Environ 3,5 kg
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 E5 SILVERCREST

Comment assembler le SILVERCREST SSMS 600 E5 ?
Pour assembler le robot ménager, placez le bol sur la base en veillant à ce qu'il soit bien verrouillé. Ensuite, fixez les accessoires souhaités (comme le fouet ou le crochet à pétrir) en les insérant dans l'emplacement prévu.
Que faire si le robot ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que le bol est bien en place et que tous les accessoires sont correctement fixés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment nettoyer le SILVERCREST SSMS 600 E5 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Retirez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez la base du robot avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Le robot fait un bruit anormal pendant son utilisation, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez que rien ne bloque les accessoires et que ceux-ci sont correctement installés. Si le bruit persiste après vérification, contactez le service client.
Puis-je utiliser le SILVERCREST SSMS 600 E5 pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le SILVERCREST SSMS 600 E5 est conçu pour pétrir de la pâte. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol indiquée dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de SILVERCREST en recherchant votre modèle.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le SILVERCREST SSMS 600 E5 dispose de plusieurs niveaux de vitesse. Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la vitesse souhaitée pendant l'utilisation.
Le robot ne mélange pas correctement les ingrédients, que faire ?
Vérifiez que les ingrédients ne sont pas trop durs ou en trop grande quantité. Assurez-vous également que le bol est correctement fixé. Pour des mélanges homogènes, commencez à basse vitesse et augmentez progressivement.
Est-ce que le SILVERCREST SSMS 600 E5 est garanti ?
Oui, le SILVERCREST SSMS 600 E5 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques sur le reçu ou le site Web du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 E5 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 E5 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMS 600 E5 SILVERCREST

MIXEUR PLONGEANT Mode d’emploi

Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas prévu pour une application dans le domaine commercial. AVERTISSEMENT! Danger par l'usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation. REMARQUE ► Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal effectuées, de modifications non permises effectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule àassumer le risque.FR

 37 ■ SSMS 600 E5 Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Mixeur plongeant ▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné ▯ Fouet ▯ Mode d’emploi

1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et la notice d’utilisation.

2) Retirer tous les matériaux d’emballage.

3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre

« Nettoyage » REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). Recyclage de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés. Le retour de l’emballage dans les filières de recyclage permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.■ 38 

Description de l’appareil/Accessoires Figure A (mixeur plongeant) : 1 Régulateur de vitesse 2 Commutateur (vitesse normale) 3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant Figure B: (fouet): 6 Porte-fouet 7 Fouet Figure C (accessoires): 8 Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné) Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 600 W Classe de protection II / (double isolation) Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. Verre mesureur 8 Contenance 900 ml Volume utile pour la préparation (liquides) 300ml Volume utile pour le dosage (graduation) 700ml Nous recommandons les durées de fonctionnement suivantes: Après 1 minute de fonctionnement, laisser refroidir le mixeur plongeant 5 pen- dant environ 2 minutes. Après 3 minutes de fonctionnement, laisser refroidir le fouet 7 pendant environ 6 minutes. Risque d’endommager l’appareil suite à une surchauffe en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement!FR

 39 ■ SSMS 600 E5 Consignes de sécurité

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

► Raccordez l’appareil uniquement sur une prise secteur ins- tallée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 – 240V∼, 50 – 60 Hz. ► En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appa- reil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ► L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni utilisé à l’extérieur. ► Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. ► Tirez toujours sur le cordon d’alimentation en saisissant la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation lui-même. ► Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ► Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque. ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été initiées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers en résultant. ► Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de raccordement.■ 40 

► Il est interdit d’ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES! ► Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de re- change qui sont déplacés en cours d’opération, l’appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique. ► Coupez toujours l’appareil du réseau électrique … – lorsque l’appareil est sans surveillance, – lorsque vous nettoyez l’appareil, – lorsque vous procédez au montage ou au démontage de l’appareil. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ► Tenir hors de portée des enfants l’appareil et son cordon de raccordement. ► La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. ► La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner des blessures. ► Faites preuve d’une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Les lames sont extrêmement tranchantes! ► En cas d‘absence de surveillance et avant l‘assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l‘appareil doit toujours être débranché du secteur. ► Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil.FR

 41 ■ SSMS 600 E5 Utilisation REMARQUE ► Le verre mesureur 8 vous permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur 8. ► Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur 8 vous pouvez retirer le pied du verre mesureur 8 et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur 8 soit également fermé. Le mixeur plongeant 5 permet de pré- parer des dips, sauces, soupes ou ali- ments pour bébé, ou de réduire des fruits en purée. Nous recommandons d’opérer le mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d’affilée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! Le fouet 7 vous permet de confection- ner de la mayonnaise, de battre de la crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous recom mandons d’opérer le fouet 7 au max. 3minutes d’affilée et de le laisser refroidir. Assemblage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil. REMARQUE ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».■ 42 

Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. ■ Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur 4 indique le symbole

Assembler le fouet ■ Enfoncez le fouet 7 dans le porte-fouet 6 jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement. ■ Installez le fouet 7 monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le symbole

Opération AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclabous- sures risquent de provoquer des brûlures. REMARQUE ► Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 7 maintenez le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez. Pour battre la chantilly, mettez le régulateur de vitesse 1 sur « Max ». Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant conformément aux consignes :

1) Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.

2) Tenez le commutateur

2 enfoncé pour transformer les aliments à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction « Max », pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse 1 en direction « Min », pour réduire la vitesse.

3) Maintenez le commutateur turbo 3 enfoncé pour transformer les denrées

alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo 3, vous disposez immédiatement de la vitesse maximale.

4) Dès que vous avez terminé la transformation des aliments, relâchez simple-

ment le commutateur 2/3 appuyé.FR

 43 ■ SSMS 600 E5 REMARQUE ► Si en cours d’opération des bruits inhabituels se manifestent, tels que de grincement ou similaire, appliquez un peu d’huile alimentaire au goût neutre sur l’arbre d’entraînement du mixeur plongeant5: Tableau des temps de préparation Le tableau ci-dessous est à titre indicatif. Orientez-vous aux temps de préparation recommandés afin que l’appareil ne surchauffe pas. Si au terme du temps indiqué les ingrédients n’ont pas été transformés à votre entière satisfaction, attendez que le moteur ait refroidi avant de recommencer à l’utiliser. Après 1 minute de fonction- nement, nous recommandons de laisser refroidir le mixeur plongeant5 pendant env. 2 minutes; après 3minutes de fonctionnement du fouet 7, le laisser refroidir pendant env. 6 minutes. BOL MIXEUR INGRÉDIENT QUANTITÉ RECOMMAN- DÉE VITESSE TEMPS Fruits, légumes 100–200 g

30‒60 s Nourriture pour bébé, soupes, sauces 100–400 ml

60 s Shakes, boissons lactées 100–1000 ml

60 s Crème 250 ml 70‒90 s Blancs en neige 4 œufs 120 s ¹ Réglez la vitesse en fonction de la consistance souhaitée.■ 44 

Nettoyage AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante. REMARQUE Le verre mesureur 8 et le fouet 7 vont au lave-vaisselle. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable !

1) Débrancher le connecteur de la priswe.

2) Nettoyez le bloc moteur 4 et le porte-fouet 6 avec un chiffon humide.

S‘assurer que l‘eau ne rentre pas par les ouvertures du bloc moteur 4. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiffon. Passer un chiffon humide sur les traces de détergent.

3) Nettoyez soigneusement le mixeur plongeant 5, le fouet 7 et le verre

mesureur avec couvercle/pied combiné 8 dans de l’eau additionnée de produit vaisselle, puis éliminez les restes de produit vaisselle à l’eau claire.

4) Sécher toutes ces pièces avec un chiffon et vérifier que l‘appareil est bien

sec avant de le réutiliser. Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères normales. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.FR

 45 ■ SSMS 600 E5 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-des- sous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la des- cription brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.■ 46 

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)389887_2201 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)389887_2201. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-des- sous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation deFR

 47 ■ SSMS 600 E5 l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la des- cription brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi- tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré- vues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.■ 48 

Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa- tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique- tage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ven- due qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)389887_2201 en tant que justificatif de votre achat.FR

 49 ■ SSMS 600 E5 ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)389887_2201. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 389887_2201 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients ■ 2 – 3 CS d’huile ■ 200 g d’oignons ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) ■ 200 g de carottes ■ 350 – 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) ■ Sel, poivre, noix de muscade ■ 5 g de persil Préparation

1) Éplucher les oignons et les hacher. Laver les carottes, les peler et les couper

en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d’env. 2 cm.

2) Chauffer l’huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les

carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu’à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.

3) Laver le persil, le secouer pour enlever l’excès d’humidité et retirer les tiges.

Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée.FR

 51 ■ SSMS 600 E5 Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 – 20 g de gingembre frais ■ 3 CS d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s’amollit à la cuisson, il n’y a donc pas besoin de le peler) ■ 250 – 300 ml de lait de noix de coco ■ 250 – 500 ml de bouillon de légumes ■ Jus d’une ½ orange ■ un peu de vin blanc sec ■ 1 CC de sucre ■ Sel, poivre Préparation

1) Éplucher l’oignon et le hacher, faire de même avec l’ail. Peler le gin-

gembre et le couper en dés fins. Faire revenir l’oignon et le gingembre dans l’huile chaude. Après 2 minutes, ajouter l’ail et le faire revenir également.

2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous

l’eau chaude, puis le couper en dés de 2 – 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d’Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux oignons et au gingembre et les faire revenir. Rem- plir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de légumes jusqu’à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco jusqu’à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.

3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin

qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées.■ 52 

Pâte à tartiner aux fruits sucrée Ingrédients ■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés) ■ 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifiant sans cuisson ■ 1 zeste de jus de citron ■ 1 pincée de marc d’une gousse de vanille Préparation

1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser

égoutter sur un tamis, afin que l’eau superflue puisse s’écouler et que la pâte à tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en petits morceaux.

2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté.

3) Y ajouter un zeste de jus de citron.

4) En cas de besoin, racler l’équivalent d’une gousse de vanille et l’ajou-

5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifiant sans cuisson et soi-

gneusement mélanger à l’aide du mixeur plongeant 5 pendant 45 à 60 secondes. S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.

6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec

un couvercle à visser et bien refermer.FR

 53 ■ SSMS 600 E5 Crème au chocolat Pour 4 personnes Ingrédients ■ 350 g de crème chantilly ■ 200 g de chocolat amer (> 60 % de cacao) ■ ½ de gousse de vanille (marc) Préparation

1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire

fondre lente-ment à feu doux. Racler le marc d’une demi-gousse de vanille et l’ajouter à la masse.

2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu’à obtenir une texture bien

3) Avant de servir, bien mélanger au fouet 7 pour obtenir une consis-

tance crémeuse. Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais. Mayonnaise Ingrédients ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex. de l’huile de colza ■ 1 jaune d’œuf ■ 5 g de vinaigre doux ou de jus de citron ■ Saler et poivrer selon vos préférences Préparation

1) Versez le jaune d’œuf et le jus de citron dans le bol de batteur, tenez le

mixeur plongeant 7 à la verticale dans le bol et appuyez sur le commu- tateur turbo 3.

2) Ajouter lentement un filet d’huile mince et régulier (en l’espace d’env.

1 minute), afin que l’huile se combine aux autres ingrédients.

3) Saler et poivrer selon les préférences.■ 54