Vornado AC350 - Purificateur d'air

AC350 - Purificateur d'air Vornado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC350 Vornado au format PDF.

📄 93 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vornado AC350 - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vornado

Modèle : AC350

Catégorie : Purificateur d'air

Caractéristiques techniques Purificateur d'air Vornado AC350, capacité de purification jusqu'à 150 m², filtre HEPA, technologie de circulation d'air Vornado.
Modes de fonctionnement 3 vitesses de ventilation, mode silencieux pour une utilisation nocturne.
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, bureaux et chambres, facile à déplacer grâce à sa légèreté.
Maintenance Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille d'entrée d'air recommandé.
Sécurité Certifié CE, protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique faible, niveau sonore de 30 à 60 dB selon la vitesse.

FOIRE AUX QUESTIONS - AC350 Vornado

Comment puis-je savoir si mon Vornado AC350 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux est allumé et que le ventilateur fonctionne. Assurez-vous que les filtres sont propres et correctement installés.
À quelle fréquence dois-je remplacer les filtres du Vornado AC350 ?
Il est recommandé de remplacer les filtres tous les 6 mois, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air dans votre environnement.
Le purificateur émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que le purificateur est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, éteignez-le et vérifiez les filtres pour vous assurer qu'ils sont bien installés.
Puis-je utiliser le Vornado AC350 sans filtre ?
Non, le Vornado AC350 nécessite un filtre pour fonctionner efficacement et pour garantir la purification de l'air. L'utilisation sans filtre peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer le Vornado AC350 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Le purificateur ne démarre pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le couvercle des filtres est bien en place.
Est-ce que le Vornado AC350 élimine les odeurs ?
Oui, le Vornado AC350 est conçu pour éliminer les particules d'air, y compris les odeurs, grâce à son système de filtration avancé.
Quelle est la superficie recommandée pour le Vornado AC350 ?
Le Vornado AC350 est efficace pour des pièces jusqu'à 50 m², en fonction de la circulation de l'air et des conditions de l'environnement.
Le Vornado AC350 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Non, le Vornado AC350 est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation électrique qui varie en fonction des réglages de vitesse.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la vitesse souhaitée. Le Vornado AC350 propose plusieurs niveaux de vitesse.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC350 - Vornado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC350 de la marque Vornado.

MODE D'EMPLOI AC350 Vornado

Nous attendons ce produit pour être PARFAIT Si ce n'est pas NOUS allons faire Il a droit. vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de41 Français 40 Français Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre guide d’utilisation: vornado-deutschland.de. Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide d’utilisation : DANGER Indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions qui visent à éviter ce risque important de danger. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels. INSTRUCTIONS IMPORTANTES Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil. UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire purier l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit. AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de base an de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT Dangers pour les enfants et autres personnes à risque. Il faut assurer la supervision des enfants âgés de douze ans ou moins si ceux-ci utilisent le produit ou INSTRUCTIONS IMPORTANTES

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

en font l’installation, le nettoyage ou l’entretien. Les enfants âgés d’au moins 8ans peuvent utiliser cet appareil. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer directement aux intempéries. Ne pas utiliser cet appareil dans les climats tropicaux humides. Si le produit passe d’un endroit froid à un endroit chaud (par ex., pendant son transport), de la condensation pourrait se former dans l’appareil. Attendre que la température de l’appareil atteigne la température ambiante avant de l’utiliser. Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau dégoutter dans le boîtier du moteur. Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou d’autres tissus non attachés, car l’appareil pourrait les aspirer par ses ouvertures, ce qui entraverait la circulation d’air et endommagerait le moteur. Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le cordon comme une poignée, sinon le câblage interne risque d’être endommagé. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ni tendre excessivement le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la che, pas le cordon. Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer43 Français 42 Français le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Pour éviter de faire trébucher les gens, enrouler/ranger le cordon d’alimentation de façon sûre.

Ne pas altérer ou modier ce produit de quelque façon que ce soit.

Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec de l'eau ou des endroits humides.

Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des radiateurs. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être branché uniquement dans une prise électrique 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique public. DANGER Risque de décharge électrique. Tout contact avec des ls ou des composants sous tension peut être fatal! Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides. Ne pas faire fonctionner un produit si son cordon ou sa che sont endommagés, après une défaillance du produit, ou après que le produit est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Jeter le produit ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire examiner et/ou réparer an d’éviter tout danger. Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orices d’entrée ou de sortie, et ne pas laisser de corps étrangers pénétrer ces orices. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit. Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. Débrancher l’appareil de la prise quand il ne sert pas pendant de longues périodes. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en cas d’orage. AVERTISSEMENT Risques liés à une installation inadéquate. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger. S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible pour qu’il soit possible de débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence. An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif externe de régulation de la vitesse à semi-conducteurs. An de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.

AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER DANS UN

ENVIRONNEMENT OÙ IL Y A DES RISQUES D’EXPLOSION Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et nécessaires de la CE, y compris :

  • la directive « Basse tension » (DBT);
  • la directive sur la compatibilité électromagné- tique (CEM);
  • la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS); La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être fournie par l’importateur. Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de façon à respecter l’environnement. Recyclage des DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques : cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de reprise ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit an de le faire recycler d’une façon qui respecte l’environnement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS45 Français44 Français PANNEAU AVANT CADRE DE SUPPORT EN PLASTIQUE POUR FILTRE Le cadre maintient les ltres au charbon et HEPA en place.

Capte les plus grosses particules initiales et les odeurs qui traversent l'unité. FILTRE HEPA Captent 99,97 % des particules mesurant 0,3 microns ou plus qui pénètrent dans l'appareil. Ainsi, seul l'air ltré est expulsé dans la pièce.

Utilisation facile et intuitive grâce par boutons-pous- soirs. CORDON D'ALIMENTATION Cordon de 2 mètres pratique à utiliser.

Si la circulation d’air n'est pas correctement calibrée, les produits dotés d'un véritable ltre HEPA n'exploiteront pas leur plein potentiel de ltration. Les interstices, les boîtiers de ltre non étanches et une vitesse de l’air excessive sont des facteurs qui contribuent tous à réduire l'efcacité du produit. Un laboratoire d'essais indépendant vérie que la calibration précise d'un pu- ricateur d'air Vornado lui permet de répondre aux normes en matière de véritable ltration.

ÉTAPES La ltration au charbon capte les odeurs et prolonge la durée de vie des ltres HEPA. La ltration HEPA 14 capte 99,995% des particules mesurant 0,3 micron ou plus an d'assainir efcacement de grands volumes d'air.

VÉRITABLE FILTRATION HEPA

Part # MD1-0050Part # MD1-0049 AUTHENTIQUES FILTRES VORNADO Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser uniquement les ltres authentiques au charbon et HEPA de Vornado. D'autres marques peuvent prétendre être compatibles avec les appareils Vornado. Mais le puricateur d'air Vornado est calibré de façon à capter les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux d'efcacité atteignant 99,97 % seulement si des ltres Vornado sont utilisés.47 Français 46 Français UTILISATION

VITESSE DU VENTILATEUR Alimentation, le bouton d'alimentation permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension. Vitesse du ventilateur, 3 paramètres de vitesse. Pour sé- lectionner les vitesses Low (Faible), Medium (Moyenne) ou High (Élevée), appuyer sur le bouton Power de mise sous tension jusqu'à ce que la vitesse souhaitée s'afche. Remarque: Il y a plus de poussières et d'allergènes en suspension dans l'air quand des personnes et des animaux domestiques sont actifs dans la pièce. Dans ce cas, pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une vitesse plus élevée pour augmenter la purication et la circulation d'air. Utiliser une vitesse plus basse pour un fonctionnement plus silencieux quand il y a moins d'activité dans la pièce. Remplacement Du Filtre Au Charbon: un voyant indique à quel moment il est recommandé de remplacer le ltre au charbon. La section REMPLACEMENT DES FILTRES indique les instructions de remplacement. Cette carac- téristique est activée par la durée d'utilisation. Le voyant s'illuminera après 4000 heures d'utilisation.

Remplacement Du Filtre Hepa, un voyant indique à quel moment il est recommandé de remplacer le ltre HEPA. La section REMPLACEMENT DES FILTRES indique les instruc- tions de remplacement. Cette caractéristique est activée par la durée d'utilisation. Le voyant s'illuminera après 9000 heures d'utilisation. Remarque: Dans les environnements moins pollués, la durée de vie des ltres peut être plus longue que ce qu'indique le voyant. Chaque environnement est différent. Le délai de remplacement des ltres correspond à une utilisation moyenne. Si l'épurateur d'air est utilisé dans un environnement plus exigeant, il pourrait être nécessaire de changer les ltres plus souvent. UTILISATION49 Français48 Français

1. Conserver le carton d'emballage pour ranger l'appareil quand

celui-ci ne sert pas.

2. Utiliser les poignées de chaque côté de l'appareil pour le transporter

3. Pour obtenir les meilleurs résultats, diriger l'avant de l'appareil

(côté où apparaît le logo) vers le centre de la pièce, en conservant une distance d'au moins 15 cm entre ses côtés et les murs ou les meubles. Remarque : Pour optimiser la circulation d’air, il ne faut pas obstruer la sortie d'air. S'assurer que les rideaux et les autres éléments sont sufsamment éloignés de l'appareil an qu'ils ne soient pas aspirés par les prises d'air latérales et qu'ils n'entravent pas la circulation d’air. 15 cm15 cm CONSEILS D'UTILISATION

COMMENT REMPLACER LES FILTRES

1. Débrancher l'appareil.

Retirer le panneau avant en le soulevant et en l'éloignant de l'appareil.

IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER D'AUTHENTIQUES FILTRES

VORNADO Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser uniquement les ltres authentiques au charbon et HEPA de Vornado. D'autres marques peuvent prétendre être compatibles avec les appareils Vor- nado. Mais le puricateur d'air Vornado est calibré de façon à capter les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux d'efcacité atteignant 99,97 % seulement si des ltres Vornado sont utilisés. Remarque: Des aimants maintiennent le panneau avant en place. Il faut donc soulever le couvercle avec une certaine force pour contrer la résistance des aimants.

Enlever le cadre de support en plastique pour ltres en tirant sur les languettes du centre (A). Il pourrait être nécessaire de plier lé- gèrement le cadre pour dégager les languettes du haut et du bas.

²51 Français50 Français

5. Remettre le cadre de support en plastique pour ltres en insérant

les deux languettes du bas dans les fentes inférieures (B). Plier légèrement le cadre pour insérer les deux languettes du haut dans les deux fentes supérieures (A).

4. Enlever et jeter les ltres usagés. Pour ce faire, il faut tenir le ltre

à carbone à n'importe quel endroit le long de son périmètre et l'enlever. Pour enlever le ltre HEPA, tenir la languette (Figure 1) et tirer pour le dégager. Remplacer les ltres usagés par de véritables ltres Vornado. Placer les ltres dans l'unité et appuyer douce- ment sur le périmètre du ltre pour s'assurer qu'il est bien en place (Figure 2). Fig. 1 Fig. 2

Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le rangement de l'appareil.

1. Débrancher le cordon d’alimentation. Enrouler lâchement le cor-

2. Soulever l'appareil avec les deux mains en utilisant les poignées.

Consulter la section CONSEILS D'UTILISATION.

3. Recouvrir l'appareil ou le remettre dans son carton d'emballage si

possible. Cette mesure empêchera la poussière de s'accumuler sur l'appareil à la longue.

4. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec.

7. Pour réinitialiser l'avis de remplacement des ltres, garder la tou-

che REPLACE CARBON (remplacement du ltre au charbon) ou REPLACE HEPA (remplacement du ltre HEPA) enfoncée pendant au moins 3 secondes, selon le ltre qui a été remplacé. Le voyant s'éteindra pour conrmer que l'indicateur a été réinitialisé. Remarque: Ne pas faire fonctionner le puricateur d'air si les ltres au charbon et HEPA de Vornado ne sont pas tous deux en place dans l'appareil.

Garder enfoncée 3 secondes

6. Remettre le panneau avant en le plaçant légèrement au-dessus

de l'appareil et en l'alignant sur un des deux côtés (A). Abaisser doucement le couvercle de façon que les aimants le maintiennent fermement en place. FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ Par mesure de protection, l'appareil fonctionnera seulement si le pan- neau avant est placé correctement. Ne pas essayer de passer outre à cette caractéristique de sécurité. Après que le panneau avant a été enlevé, si l'appareil ne fonctionne pas, retirer et remettre le panneau avant pour que l'appareil puisse fonctionner correctement.

Français52 Français Nettoyage Étant donné que de gros volumes d'air passent dans le puricateur d'air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement.

Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Remarque: Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.

2. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux et humide. (Figure 1)

Pour obtenir les meilleurs résultats lors du changement des ltres, il est recommandé d'éliminer la poussière à l'intérieur du puricateur d'air Vornado et sur ses côtés en les essuyant ou en passant l'aspirateur. (Figure 2) Autres Mesures D'entretien Le moteur est lubrié en permanence; il n'est donc pas nécessaire de l'entretenir. L'appareil ne contient aucune pièce réparable, à l'exception des ltres. Fig. 1 Fig. 2

  • L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Le panneau avant n'est peut-être pas installé correctement. Enlever et remettre le panneau avant en s'assurant qu'il est correctement placé. Consulter la section REMPLACEMENT DES FILTRES. Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réenclencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacer le fusible. Pour obtenir de l’aide, contacter un électricien compétent. L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le service aux consommateurs pour obtenir de l’aide. L'appareil a été réglé à vitesse faible. Utiliser une vitesse plus élevée Des débris se sont accumulés sur le ltre. Vérier et remplacer le(s) ltre(s). La circulation d'air est entravée. Enlever ce qui entrave la circulation d'air. L’appareil ne se met pas sous tension. La circulation d'air est faible ou lente.55 Nederlands 54 Français ANS SATISFACTION GARANTIE Conditions Générales De La Garantie Et Des Réparations Vous bénécierez d’une garantie volontaire du fabricant sur les matériaux du produit et la main-d’œuvre pour une durée de cinq ans à compter de la date d’achat. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa modication, de la réparation du produit ou de son entretien s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles. Il n’est pas recommandé d’effectuer des modications non autorisées du produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon tout effet négatif sur le produit ne sera pas couvert par les garanties du produit ni par les services de soutien. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou non conforme au guide d’utilisation, entre autres (sans s’y limiter), si le produit est exposé à l’humidité, à des températures extrêmes, aux intempéries, à la corrosion ou à l’oxydation, si des liquides se déversent sur le produit, si des substances chimiques entrent en contact avec le produit ou tout autre incident que le fabricant ne peut contrôler ou prévoir de façon raisonnable. Pour que le produit soit traité par le département de service, il est nécessaire d’envoyer un reçu ou une facture. La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe. Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés. Consultez le certicat de garantie et la page arrière pour connaître les coordonnées de l’importateur et de votre centre de service autorisé. GARANTIE Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir. © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécications sujettes à modication sans préavis. Vornado est une marque détenue par Vornado Air LLC.Conception et mise au point à É.U. We gaan ervan uit dat dit product PERFECT is. Als het dat niet is, brengen WE het in orde. vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de57 Nederlands56 Nederlands Belangrijke Instructies p. 57
  • Productinformatie p. 62
  • Echte HEPA-ltratie p. 63
  • Bedieningspaneel p. 64
  • Tips voor de eigenaar p. 66
  • Filter vervangen p. 67
  • Opslag p. 69
  • Reiniging en onderhoud p. 70
  • Probleemoplossingen p. 71
  • Garantie INHOUD Deze gebruikershandleiding en de eventueel beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het product te worden beschouwd. Ze bevatten belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en recycling. Raak vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies voordat u het product gebruikt. Bewaar alle documenten voor toekomstig gebruik en geef ze, samen met het product, aan de volgende eigenaar, indien van toepassing. Bezoek onze website voor de meest recente versie van de gids onze eigenaar: vornado-deutschland.de. De volgende Waarschuwingen vindt u vaak terug in deze handleiding: GEVAAR Duidt op gevaren met een hoog risico die, indien niet vermeden, kunnen leiden tot de dood of tot ernstig letsel. Volg de instructies nauwlettend op, om dit acuut gevaarlijke risico te vermijden. WAARSCHUWING Duidt op gevaren met een MIDDELMATIG risico die, indien niet vermeden, kunnen leiden tot de dood, ernstig of minder ernstig letsel, ofwel materiële schade. BELANGRIJKE INSTRUCTIES Bevatten aanvullende informatie die u zullen helpen bij onderhoud en omgang met het toestel. EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is bedoeld om de lucht in woonruimten te zuiveren. Dit product is niet bedoeld voor industriële toepassingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze instructies door of oneigenlijk gebruik van het product. Door dergelijke handelingen vervalt de garantie. BELANGRIJKE INSTRUCTIES p. 72