AC350 - Purificador de aire Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC350 Vornado en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC350 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC350 de la marca Vornado.
MANUAL DE USUARIO AC350 Vornado
INSTRUCCIONES ORIGINALES
DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE
Pressione por 3 segundos.
Español siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y daños a personas, incluido lo siguiente: ADVERTENCIA Riesgo para niños y otras personas de grupos de riesgo. Se requiere supervisión durante la instalación, operación, limpieza y mantenimiento de este producto por parte de niños menores de 12 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibidosupervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Las tareas de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no pueden ser realizadas por niños sin supervisión. Este producto y su material de empaquetado no son juguetes y deben mantenerse lejos del alcance de los niños. ADVERTENCIA Riesgo por uso y manipulación indebidos. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o bienes. No use este producto en el exterior o directamente expuesto a condiciones climáticas. No use este dispositivo en climas tropicales húmedos. Si se lleva el producto de un área fría a un área caliente (p. ej., durante el transporte), se puede producir condensación dentro de la unidad. Deje que el dispositivo alcance la temperatura ambiente antes de usarlo. No use este producto sobre supercies húmedas. No use este producto en una tina, ducha ni coloque el producto donde pueda caerse en una tina, lavadero, piscina u otro recipiente con agua. No sumerja este producto en agua ni permita que se ltre agua en la carcasa del motor. No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No coloque este producto muy cerca de cortinas u otras telas sueltas ya que pueden engancharse en el producto, cortar el ujo de aire y dañar el motor. No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como manija ya que puede dañar el cableado interno. No desenchufe el producto jalando del cable ni coloque el cable de forma tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el cable de energía. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tránsito en un lugar donde no genere tropiezos. Para evitar tropezones, enrolle/guarde el cable de energía de manera segura.
No altere ni modique este producto de ninguna manera.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua o lugares húmedos.
No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calentadores o radiadores. CONEXIÓN ELÉCTRICA: Solamente puede usarse un tomacorriente adecuado de 230V~50Hz CA para conectar a la fuente de alimentación pública. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. ¡El contacto con cables o componentes con tensión podría ser mortal! No toque el producto con las manos húmedas o mojadas. No utilice el producto si tiene el cable o enchufe dañado o si el producto funciona mal, se ha caído, o se ha dañado de alguna forma. Deseche el producto o recurra al servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen para evitar cualquier peligro. No estire el cable de energía ni lo coloque de forma tensa. No introduzca ni permita que ingresen objetos115 Español
Español extraños por los conductos de entrada o salida ya que ello puede causar riesgo de descarga eléctrica o incendio, o puede dañar el producto. Apague todos los controles antes de desenchufar. Desenchufe del tomacorriente de pared si no utilizará el aparato durante largos periodos de tiempo. No abra la carcasa del electrodoméstico. Para evitar el riesgo de descarga, el mantenimiento y/o las reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo deben usarse repuestos originales. Por motivos de seguridad, siempre desenchufe la unidad en caso de tormenta. ADVERTENCIA Riesgo de instalación inadecuada. Tenga la precaución de seguir estas directrices para evitar riesgos a personas o bienes. Asegúrese de que el tomacorriente de pared sea fácilmente accesible para poder desconectar la unidad durante una emergencia. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este producto con un dispositivo externo de control de velocidad (estado sólido). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica y lesiones a personas, no use en una ventana.
ADVERTENCIA: NO USE EN AMBIENTES EXPLO-
SIVOS Información sobre la Declaración de Conformidad
Este producto cumple con todas las directivas CE relevantes y necesarias, incluidas las siguientes:
- Directiva de baja tensión
- Directiva de compatibilidad electromagnética
- Directiva de restricción de sustancias peligrosas La Declaración de Conformidad completa está registrada y puede obtenerse mediante el importador. Deseche los materiales de empaquetado de forma responsable con el medio ambiente. Reciclaje De Residuos De Aparatos Eléctricos yElectrónicos Residuos eléctricos y desecho de equipos electrónicos: Esta marca indica que el producto no se debe desechar junto con otros residuos domésticos en ninguna parte de la UE. Para evitar los posibles daños que el desecho no controlado de residuos puede causar al medio ambiente o la salud humana, recíclelo de forma responsable para fomentar la reutilización sustentable de los recursos materiales. Para entregar el aparato usado, utilice los sistemas de entrega y recolección o comuníquese con la tienda en la que compró el producto. Ellos reciclarán el producto de forma segura para el medio ambiente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES117 Español Español PANEL FRONTAL MARCO DEL FILTRO CON SOPORTE DE PLÁSTICO El marco sujeta el ltro HEPA y el ltro de carbono.
Captura las partículas iniciales más grandes y los olores que pasan por la unidad. FILTRO HEPA Captura el 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más que pasan por la unidad, y permite que única- mente el aire ltrado regrese al ambiente.
Controles con teclas para un funcionamiento sencillo e intuitivo
Cable práctico de 6 pies.
LOS PURIFICADORES DE AIRE PARA TODO EL AMBIENTE DE VORNADO PRESENTAN UNA CALIBRACIÓN DE PRECISIÓN TRUE HEPA. Sin una adecuada calibración del ujo de aire, los productos con ltro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de ltración. Los huecos, las carcasas mal selladas del ltro, y la excesiva velocidad del aire reducen la ecacia del producto. Los análisis de laboratorios independientes verican que la calibración precisa de un puricador de aire Vornado permite su funcionamiento según estándares True HEPA.
FILTRACIÓN DE 2 NIVELES
Un puricador de aire para todo el ambiente Vornado utiliza una ltración de 2 niveles. La ltración de carbono captura los olores y prolonga la vida útil del ltro HEPA. La ltración HEPA captura el 99.995% de las partículas de 0.3 micrones o más para puricar correctamente grandes volúmenes de aire.
FILTRACIÓN TRUE HEPA
Part # MD1-0050Part # MD1-0049
FILTROS VORNADO ORIGINALES
El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar ltros HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fab- ricantes pueden decir que son compatibles con las uni- dades Vornado, pero el puricador de aire Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cu- ando se lo utiliza con ltros Vornado.119 Español
Español Energía, función ON (encendido) y OFF (apagado) al pre- sionar el botón Power (energía). Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación. Para seleccionar la velocidad baja, media, o alta, presione el botón Power (Energía) hasta visualizar la velocidad de- seada. Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas y mascotas en movimiento en el ambiente. Para obtener mejores resultados, congure la unidad en una velocidad alta durante esos momentos para una limpieza y circulación de alta demanda. Congure la unidad en una velocidad menor para un funcionamiento más silencioso cuando la actividad sea reducida. Cambio Del Filtro De Carbono, equipado con una luz in- dicadora Cambiar Filtro de Carbono para indicar cuándo se recomienda cambiar los ltros de carbono. Consulte la sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 4,000 horas de tiempo de uso acu- mulado.
Cambio Del Filtro Hepa, equipado con una luz indicado- ra Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomien- da cambiar los ltros HEPA. Consulte la sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 9,000 horas de tiempo de uso acumulado. Nota: En ambientes menos contaminados, la vida útil del ltro puede extenderse más allá de la noticación. Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de cam- bio del ltro se basa en situaciones de uso promedio, si usted utiliza el puricador de aire en un entorno de mayor demanda, deberá cambiar el ltro con mayor frecuencia.
FILTRO DE CARBONO CAMBIO DEL FILTRO HEPA VELOCIDAD DEL VENTILADOR121 Español Español
CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS
1. Desenchufe la unidad.
2. Quite el panel frontal. Para ello, levántelo y sepárelo de la unidad.
SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS VORNADO ORIGINALES. El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar ltros HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fabricantes pueden decir que son compatibles con las unidades Vornado, pero el puricador de aire Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo utiliza con ltros Vornado. Nota: El panel frontal está sostenido por imanes. Por ello, deberá levantar la tapa lo sucientemente fuerte como para vencer la resistencia de los imanes.
3. Quite el marco del ltro con soporte de plástico. Para ello, jale las
lengüetas centrales (A). Es posible que tenga que exionar leve- mente el marco para liberar las lengüetas de la parte superior e inferior.
1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no
Utilice las manijas de ambos lados de la unidad para transportarla de forma fácil.
3. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad
(donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje como mínimo una distancia de 15 cm entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles. Nota: Para obtener un ujo de aire óptimo, la salida de aire no debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos estén sucientemente lejos de la unidad como para que no sean absorbidos por las entradas laterales ni intereran en el ujo de aire.
SUGERENCIAS PARA EL USUARIO123
5. Cambie el marco del ltro con soporte de plástico. Para ello, su-
jete las 2 lengüetas inferiores en las ranuras inferiores (B). Flexione suavemente el marco para sujetar las 2 lengüetas superiores en las ranuras superiores (A).
4. Quite y deseche los ltros usados. Simplemente tome el ltro de
carbono en cualquier parte del perímetro y quítelo. Para quitar el ltro HEPA, tome la lengüeta (Figura1) y jale para quitarlo. Reem- place por ltros Vornado originales. Coloque los ltros en la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro del ltro para ga- rantizar su correcta colocación (Figura 2). Fig. 1 Fig. 2
7. Para reiniciar la noticación de cambio de ltro, presione y
mantenga presionado el botón REPLACE CARBON (Cambiar ltro de carbono) o REPLACE HEPA (Cambiar ltro HEPA), según el ltro que cambió, durante 3 segundos como mínimo. La luz se apagará para conrmar que el indicador se ha reiniciado. Nota: No encienda el puricador de aire si no tiene colocado el ltro de carbono Vornado y el ltro HEPA Vornado.
6. Coloque nuevamente el panel frontal. Para ello, coloque la tapa
suavemente sobre la unidad y alinéela en ambos lados (A). Pre- sione suavemente la tapa hacia abajo para permitir que los imanes sujeten el panel en su lugar. FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD Para su protección, la unidad está diseñada para funcionar única- mente si el panel frontal está en su lugar. No intente anular esta fun- ción de seguridad. Si, luego de quitar el panel frontal, la unidad no funciona, quite y vuelva a instalar el panel frontal para garantizar un funcionamiento adecuado. Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad.
1. Desenchufe el cable de energía. Ate el cable de energía sin apre-
2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas. Con-
sulte las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO.
3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera
disponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el cor- rer del tiempo.
3. Guarde la unidad en un lugar fresco y seco.
ALMACENAMIENTO ADECUADO125 Español Español Limpieza Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el puricador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para limpiar.
2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1)
Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del puricador de aire Vornado al cambiar los ltros. (Figura 2) Otro Mantenimiento El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de mantenimiento más allá de los ltros. Fig. 1 Fig. 2
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
- Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su correcta colocación. Consulte el paso 2 en CAMBIO DEL FILTRO. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista licenciado. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda. La unidad está congurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor. Acumulación de residuos en el ltro. Verique y cambie los ltros. El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción. La unidad no enciende. El ujo de aire es débil olento.127 Čeština Español AÑOS SATISFACCIÓNGARANTIZADA Términos y condiciones de la garantía y reparación. Usted recibirá una garantía voluntaria de cinco años del fabricante a partir de la fecha de compra por los materiales y la mano de obra del producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto. Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modicación, alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona que no sea Vornado o un Centro de Servicio Autorizado, manipulación incorrecta, mantenimiento inadecuado, uso comercial del Producto, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. No se recomienda la modicación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. Quedan excluidos los daños causados por el uso inadecuado o el uso del producto que no sea consecuente con el manual. Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones ambientales, corrosión, oxidación, si se derraman líquidos sobre el dispositivo, si sustancias químicas afectan el producto o mediante otros incidentes que no se encuentren dentro del rango razonable de inuencia del fabricante. La presentación de un recibo o una factura es prerrequisito para el procesamiento en el departamento de servicio. La información técnica, los datos y las instrucciones de instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los complementos adicionales. Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados. Consulte el Certicado de Garantía y la contraportada para obtener información del importador y su Centro de Servicio Autorizado. GARANTÍA Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber. © 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especicaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.Pensado y diseñado en USA. Očekáváme, že tento výrobek bude DOKONALÝ. Pokud nebude, NAPRAVÍME to. vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de129 Čeština128 Čeština Důležité Pokyny p. 129
- Informace o výrobku p. 134
- Filtrace True HEPA p. 135
- Ovládací panel p. 136
- Uživatelské tipy p. 138
- Výměna ltru p. 139
- Úložný prostor p. 141
- Čištění a údržba p. 142
- Řešení Potíží p. 143
- Záruka OBSAH Tento návod k použití a případné další přílohy se považují za součást výrobku. Obsahují důležité informace o bezpečnosti, používání a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím seznamte se všemi pokyny k provozu a bezpečnosti. Všechny dokumenty si prosím uschovejte pro budoucí použití a předejte je případnému budoucímu vlastníkovi spolu s výrobkem. Nejnovější verzi našeho návodu k použití najdete na našem webu: vornado- deutschland.de. V celém návodu k použití se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Označuje VYSOKOU míru ohrožení, které povede k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud riziku nepředejdete. Věnujte prosím zvláštní pozornost uvedeným pokynům k tomu, jak tomuto vážnému rizikupředejít. VÝSTRAHA Označuje STŘEDNÍ míru ohrožení, které by mohlo vést k usmrcení, vážnému zranění, středně vážnému nebo lehkému poranění nebo potenciálnímu poškození majetku, pokud riziku nepředejdete. p. 144
ManualFacil