HAMA MagCharge Car FC15 - Chargeur de piles

MagCharge Car FC15 - Chargeur de piles HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagCharge Car FC15 HAMA au format PDF.

📄 75 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA MagCharge Car FC15 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : MagCharge Car FC15

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles HAMA MagCharge Car FC15, compatible avec les piles NiMH et NiCd.
Capacité de charge Charge jusqu'à 4 piles AA ou AAA simultanément.
Temps de charge Environ 4 à 6 heures selon le type et la capacité des piles.
Indicateur de charge LED d'indication pour chaque emplacement de pile.
Utilisation Idéal pour recharger les piles rechargeables utilisées dans les appareils électroniques.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts de charge avec un chiffon sec.
Sécurité Protection contre la surcharge et court-circuit.
Informations générales Compact et léger, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement.

FOIRE AUX QUESTIONS - MagCharge Car FC15 HAMA

Comment charger mes piles avec le HAMA MagCharge Car FC15 ?
Pour charger vos piles avec le HAMA MagCharge Car FC15, insérez simplement les piles dans le chargeur en respectant les polarités indiquées. Branchez le chargeur sur une prise allume-cigare de votre voiture et vérifiez que le témoin lumineux s'allume.
Le chargeur HAMA MagCharge Car FC15 peut-il charger tous les types de piles ?
Le HAMA MagCharge Car FC15 est conçu pour charger des piles NiMH et NiCd. Veuillez ne pas utiliser le chargeur avec des piles alcalines ou lithium-ion.
Que faire si le témoin lumineux ne s'allume pas ?
Si le témoin lumineux ne s'allume pas, assurez-vous que le chargeur est correctement branché sur la prise allume-cigare et que la prise fonctionne. Vous pouvez également vérifier les piles pour vous assurer qu'elles sont insérées correctement.
Combien de temps prend le chargement des piles ?
Le temps de chargement dépend de la capacité des piles. En général, il faut compter entre 1 et 5 heures pour une charge complète. Consultez le manuel de vos piles pour des informations spécifiques.
Puis-je utiliser le HAMA MagCharge Car FC15 pendant que je conduis ?
Oui, vous pouvez utiliser le chargeur pendant que vous conduisez. Cependant, il est recommandé de ne pas le faire pendant la conduite pour éviter toute distraction.
Le HAMA MagCharge Car FC15 est-il sûr à utiliser ?
Oui, le HAMA MagCharge Car FC15 est conçu avec des protections contre les surcharges et les courts-circuits. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation pour garantir une utilisation sécurisée.
Comment nettoyer le chargeur HAMA MagCharge Car FC15 ?
Pour nettoyer le chargeur, débranchez-le de la prise allume-cigare et utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau.
Où puis-je acheter des piles compatibles avec le HAMA MagCharge Car FC15 ?
Vous pouvez acheter des piles NiMH ou NiCd compatibles dans la plupart des magasins d'électronique, en ligne ou dans les grandes surfaces.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagCharge Car FC15 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagCharge Car FC15 de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI MagCharge Car FC15 HAMA

Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass der Funkanlagentyp [00187268] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com ->00187268-> Downloads. Frequenzband/Frequenzbänder 112.600KHz –152.600 KHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung -14.69dBµA/m bei 10 m14 F Mode d’emploi Éléments de commande et d’affichage A1. Entrée USB-C A2. LED d’état A3. LED de fonctionnement A4. Fixation pour grille d’aération A5. Adaptateur pour voiturepour l’alimentation en électricité Achage du fonctionnementpar LED Alimentation en électricité Allumage bref en bleu Veille Éteint Processus de charge S’allume en bleu Fin de la charge Éteint Message d’erreur Clignote en bleu Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques

Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer une électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l’emballage

  • Chargeur sans lpour voiture"MagCharge Car FC-15"
  • Support pour grille d’aération
  • 1adaptateur pour voiturepour l’alimentation en électricité
  • 1cordon de connexion USB-C sur USB-C
  • Le présent mode d’emploi

3. Consignes de sécurité

  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
  • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
  • Veillez àceque le produit ne soit pas recouvert de textiles, d’objets en métaux ou autres and’éviter tout dommage dû àune surchauffe.
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.15
  • N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
  • Cessez d’utiliser le produit en cas de détérioration visible.
  • L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
  • N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière directe du soleil.
  • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
  • Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
  • Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit.
  • Lors de l’utilisation du produit dans la circulation routière, les dispositions de la législation routière s’appliquent.
  • Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les zones de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint.
  • Avant chaque trajet, vériez que le produit est parfait monté.
  • Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votreattention sur la circulation et votreenvironnement.
  • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et non du câble. Avertissement -Aimants
  • Veillez àcequ’une personne portant un stimulateur cardiaque ne s’approche des aimants. Les aimants sont susceptibles d’inuencer négativement le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
  • Ne placez aucune carte bancaireousimilairemunie d’une piste magnétique ou aucun objet sensible au magnétisme sur le produit. Les données des cartes sont susceptibles d’êtreendommagées, voire supprimées. Avertissement Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve au dos de l’appareil (par ex. plaque métallique pour support magnétique). Le métal chauffe très fortement dans la zone du chargeur àinduction et peut endommager l’appareil et/ou le chargeur. Risque d’électrocution
  • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
  • Cessez d’utiliser l’appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d’alimentation.
  • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.

4. Mise en service et fonctionnement

  • Veuillez noter que ce chargeur sans lpour voitureneconvient que pour les smartphones Apple les plus récents compatibles avec le chargement magnétique sans l.
  • Veillez àceque les housses pour portable, les coques de protection, etc., et autres matériels situés entre le chargeur sans letledos de l’appareil ne gênent pas ou n’empêchent pas le processus de charge.16 Remarque –Circuit de bord12V,24V Ce chargeur convient pour un circuit de bordde12Vet24V.
  • Fixez le chargeur sans lpour voituregrâce au support pour grille d’aération (A4) au niveau de la grille d’aération de votrevéhicule en insérant la tige du support (B1) dans la grille d’aération puis en le bloquant avec la vis de blocage (B2). Pour les grilles d’aération rondes, veuillez utiliser la plaque de xation (B3) fournie. Le support pour grille d’aération (A4) convient pour une grille d’aération d’une largeur comprise entre15mm et 35 mm.
  • Reliez le cordon de connexion fourni USB-C sur USB-C àl’entrée USB-C (A1) du chargeur sans lpour voitureetàl’adaptateur pour voiture fourni pour l’alimentation en électricité (A5).
  • Si l’alimentation en électricité est active, la LED d’état (A2) s’allume en bleu. Remarque La puissance de charge maximale allant jusqu’à 15 West atteinte uniquement avec un adaptateur pour voiture(5V/3 A, 9V/2,22 A, 12 V/1,67 A) Power Delivery (20W). Avertissement
  • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
  • N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer.
  • Placez le dos de votresmartphone Apple sur le chargeur sans lpour voiture, la xation s’effectue automatiquement grâce aux aimants intégrés (Illustration C).
  • Le processus de charge commence dès qu’un champ d’induction ecace est obtenu. La LED de fonctionnement (A3) s’allume en bleu. Le statut de charge actuel est aché sur votreappareil.
  • Le processus de charge se termine automatiquement lorsque la batterie de votreappareil est entièrement chargée. La LED d’état (A3) s’éteint.
  • Si des objets métalliques ou magnétiques se trouvent sur le chargeur,cela est signalé par le clignotement bleu de la LED de fonctionnement (A3). Remarque –Batterie du véhicule L’alimentation électrique de certains véhicules continue même lorsque le moteur est arrêté. Débranchez le produit du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé andeprotéger tout déchargement de la batterie de votre véhicule.

5. Soins et entretien

Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’unchiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit. Remarque Débranchez impérativement l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.

6. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.17

7. Caractéristiques techniques

Chargeur sans lpour voiture Entrée 5V 3,0 A 9V 2,22 A 12 V 1,67 A Sortie (dans des conditions optimisées) max. 15 W Adaptateur pour voiture : tension du circuit de bord12V,24V Tension/courant de sortie max. 5V 3,0 A 9V 2,22 A 12 V 1,67 A Puissance de sortie totale 20 Wmax. Températureambiante 0°C -40°C

8. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l’environnement : Conformément aux directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes doivent êtreappliquées dans le droit national :les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/les batteries usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur. Les détails àcesujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribueraainsi àlaprotection de notreenvironnement. C’est un geste écologique.

9. Déclaration de conformité