Bluehelix B 35 - Chaudière de chauffage central FERROLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bluehelix B 35 FERROLI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz à condensation |
| Puissance nominale | 35 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 109% |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions, respect des normes environnementales |
| Dimensions (L x H x P) | 700 x 1400 x 600 mm |
| Poids | 70 kg |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Contrôle | Thermostat programmable, compatible avec systèmes de gestion d'énergie |
| Maintenance | Entretien annuel recommandé par un professionnel |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans (sous conditions) |
| Informations supplémentaires | Installation par un professionnel recommandée pour garantir performance et sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bluehelix B 35 FERROLI
Questions des utilisateurs sur Bluehelix B 35 FERROLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière de chauffage central au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bluehelix B 35 - FERROLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bluehelix B 35 de la marque FERROLI.
MODE D'EMPLOI Bluehelix B 35 FERROLI
Mediana les teclas de la calefaction (3 y 4 - fig. 1) se peut regarder la temperature des un minimum de 20 °C jusqu'à maximum de 80 °C.

fig.9
5.5 Esquema électrique

fig. 32 - Esquema électrique

- Lire attentivement et respecter les averissements contenus dans le present livre d'instructions.
- Àprous l'installation de la chaudière, l'installateur doit informer l'utilisateur sur son fonctionnement et lui remettre le present livre qui fait partie intégrante et essentielle du produit ; en outre, ce livre doit être conserved avec soin pour toute consultation future.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du constructeur et par des techniciens qualifiés. Toute opération sur les organes de réglage scelles est interdite. - Une installation incorrecte ou un entretien propre peuvent entrainer des dommages corporels ou matériels. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des erreurs d'installation et d'utilisation et, dans tous les cas, en cas de non observance des instructions.
- Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, isoler l'appareil du réseau d'alimentation électrique en actionnant l'interruuteur de l'installation et/ou au moyen des dispositifs d'isolement prévus.
- Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement en s'abstenant de toute tentative de réparation ou d'intervention directe. S'adresser uniquement à un technien兼职 professionnel qualifié. Les évventuelles réparchromplacements de composants sont réservés exclusivement à un technien兼职 professionnel qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. La non-observance de ce qui précère compromet les conditions de sécurité de l'appareil.
- Cet apparéil ne peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été consçu. Tout autre usage doit être considéré comme impropré et donc dangereux.
Les éléments de l'emballage ne peuvent être laissés à la portée des enfants du fait qu'ils pourrait représentier une source potentielle de danger. - Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuees d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Mettre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.
- Les images contenues dans ce manuel ne sont qu'une representation simplifiée de l'appareil. Cette representation peut présenter de légères différences, non significatives, par rapport à l'appareil.
2. CONSIGNES D'UTILISATION
2.1 Introduction
Cher Client,
BLUEHELIX B 35 est un générateur thermique avec échangeur en acier pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée, à préméliange à condensation; il offre un très haut rendement et de très basses émissions; il fonctionne au gaz naturel ou GPL et est équipé d'un système de contrôle à microprocesseur.
L'appareil est à chambre de combustion étanché ; il peut être installé à l'intérieur ou à l'estérieur , dans un endroit partiellement protège ( selon la norme EN 297/A6), où la température peut arriver jusqu'à -5^ (-15°C avec kit hors-gel en option).

Unallon extérieur (option), servant à la production d'eau chaude sanitaire, peut être raccordé à la chaudière. Dans ce manuel, toutes les fonctions relatives à la production d'eau chaude sanitaire sont actives uniquement avec le gallon sanitaire optionnel comme indiqué au sez. 3.3

2.2 Tableau des commandes
fig.1 - Panneau de contrôle
Légende panneau fig. 1
1 Touche pour diminuer le reglage de la temperature de I'eau chaude sanitaire
2 Touche pour augmenter le réglage de l'eau chaude sanitaire
3 Touche pour diminuer le reglage de la temperature de l'installation de chauffage
4 Touche pour augmenter le reglage de la temperature de l'installation de chauffage
5 Afficheur
6 Touche Rarmement - selection du mode Et/Hiver - Menu « Température evolutive »
7 Touche de selection mode Eco/Comfort - on/off apparéil
8 Symbole eau chaude sanitaire
9 Indication du fonctionnement eau chaude sanitaire
10 Indication fonction Eté
11 Indication multifonction (clignotant durant la fonction de protection de I'ehangeur)
12 Indication fonction Eco (Economy)
13 Indication fonction chauffage
14 Symbole chauffage
15 Indication bruleur allumé et niveau de puissance actuelle (clignotant pendant la fonction de protection de la flamme)
16 Raccordement Service Tool
17 Hydrometre
Indication durant le fonctionnement
Chauffage
La demande chauffage (engendree par le thermostat d'ambiance ou la chronocommande a distance) est indiquee par le clignotement de l'air chaud au-dessus du radiateur sur I'afficheur.
L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la températe actuelle du départ du chauffage et pendant le temps d'attente, l'indication « d2 »


fig.2
Sanitaire
La demande d'eau chaude sanitaire (engendree par l'ouverture d'un robinet d'eau chaude sanitaire) est indiquee par le clignotement de I'eau chaude sous le robinet sur I'affeur.
L'afficheur (rep. 11 - fig. 1) visualise la température actuelle de sortie de l'eau chaude sanitaire et pendant le temps d'attente l'indication « d1 »


fig. 3
Anomalie
En cas de panne (voir cap. 4.4), l'afficheur visualise le code d'erreur (rep. 11 - fig. 1) et les messages "d3" et "d4" durant le temps d'attente de sécurité.
2.3 Branchement au réseau électricque, mise en marche et arrêt
Chaudière non alimentée électriquement

fig. 4 - Chaudière non alimentée électriquement

Pour les arrêts prolongés en hiver et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseilé de purger toute l'eau contenue dans la chaudière.
Chaudière alimentée électriquement
Mettre l'appareil sous tension.

fig. 5 - Mise en marche / Version logiciel

fig.6-Cycle de purgege de I'air
- Pendant les 5 premières secondes, l'afficheur visualise également la version du logiciel de la carte.
- Pendant les 300 secondes qui suivent, l'afficheur visualise FH (cycle de purge de l'air du circuit de chauffage).
Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudiere - Dés que l'indication FH disparait, la chaudière est préte à fonctionner automatiquement chaque fois que l'on prélevé de l'eau chaude sanitaire ou en présence d'une demande de la part du thermostat d'ambiance
Extinction et allumage chaudiere
Appuyer sur la touche on/off (rep. 7 - fig. 1) pendant 5 secondes.

fig.7 - Arretchaudiere
Au moment où l'on était la chaudière, la carte électronique reste encore sous tension. Le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire et du chauffage est désactifé. Le système antigel reste actif. Pour fallumer la chaudière, appuyer à nouveau 5 secondes sur la touche on/off (rep. 7 - fig. 1).

fig. 8
La chaudière est prete à fonctionner immidiatement chaque fois que l'on préleve de l'eau chaude sanitaire ou en presence d'une demande de la part du thermostat d'ambiance.

En cas de coupure de la tension d'alimentation de l'appareil et/ou de coupure de l'arrivee de gaz, le systeme antigel ne fonctionne pas. Pour periodes d'arrêt en hiver et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseilé de vider toute l'eau contenue dans la chaudière, dans le circuit sanitaire et dans l'installation ou bien de ne vider que l'eau sanitaire et verser l'antigel approprié dans l'installation de chauffage, en respectant les prescriptions au seesz. 3.3.
2.4 Reglages
Commutation Eté/Hiver
Appuyer sur la touche eté/hiver (rep. 6 - fig. 1) pendant 2 secondes.
L'afficheur montre le symbole Eté (rep. 10 - fig. 1): la chaudière ne fournira que de l'eau chaude sanitaire. Le système antigel reste actif.
Pour désactiver le mode Été, appuyer à nouveau sur la touche été/hlver (rep. 6 - fig. 1) pendant 2 secondes.
Réglage de la température de chauffage
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour régler la température entre 20^ (minimum) et 80^ (maximum).

fig.9
Réglage de la température d'eau chaude sanitaire
Appuyer sur les touches sanitière (rep. 1 et 2 - fig. 1) pour régler la température entre 10^ (minimum) et 65^ (maximum).

fig. 10
Réglage de la température ambiente (avec thermostat d'ambiance en option)
Programmer à l'aide du thermostat d'ambiance la température souhaite à l'intérieur des pieces. Si le thermostat d'ambiance n'est pas monté, la chaudière mainiendra l'in installation à la température de consigne départ.
Régulation de la température ambiente (par chronocommande à distance en option)
Programmer à l'aide de la chronocommande à distance la température souhaitee à l'interieur des pioces. La chaudiere regiera la temperature dans le circuit d'eau de l'installation en fonction de la temperature ambiente demandee. Pour le fonctionnement par chronocommande a distance, se reporter au manuel d'utilisation specifie.
Exclusion du gallon (economy)
L'utilisateur peut exclure le chauffage/maintien de la temperature dans le gallon. En cas d'exclusion, l'eau chaude sanitaire ne sera pas disponible.
Leallon peut être désacté par l'utilisateur (mode ECO) en appuyant sur la touche II ECO/CONFORT (rep. 7 - fig. 1). En mode ECO, l'afficheur active le symbole ECO (rep. 12 - fig. 1). Pour activer le mode CONFORT, réappuyer sur la touche ECO/CONFORT (rep. 7 - fig. 1).
Si la sonde extérieure (option) est montée, le système de réglage de la chaudière travaillera en "Température évolutive". Dans ce mode, la température d'chauffage est régulée en fonction des conditions climatiques extérieures de manière à garantir un comfort élevé et une économie d'énergiependant toute l'année. En particulier lorsque la température extérieure augmente, la température de départ installation diminue selon une "courbe de compensation" donnée.
Avec le réglage évolutif, la température programmée à l'aide des touches (rep. 3 - fig. 1) devient la température maximum de départ installation. Il est conséilé de régler la valeur maximaque pour permettre au système de réguler la température sur toute la plage utilis de fonctionnement.
La chaudière doit être réglée au cours de l'installation par un professionnel qualifié. Noter le travailisateur pourra faire des adaptations ou ajustements écventuels pour améliorer le comfort.
Courbe de compensation et déplacement des courbes
En appuyant sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes, on accede au menu "Temperature evolutive"; le symbole "CU" se met à clignoter.
Agir sur les touches de l'eau chaude sanitaire (rep. 1 - fig. 1) pour régler la courbe désirée de 1 à 10 en fonction de la caractéristique. Si la courbe est réalisée sur 0, le réglage de la température évolutive est désactiver.
En appuyant sur les touches Chauffage (rep. 3 - fig. 1), on accede au déplacement parallèle des courbes ; le symbole "OF" se met à clignoter. Agir sur les touches de l'eau chaude sanitaire (rep. 1 - fig. 1) pour régler le déplacement parallèle des courbes en fonction de la caractéristique (fig. 11).
En appuyant a nouveau sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes, on quitter le menu "Température évolutive".
Si la température ambiente est inférieure à la valeur désirée, il est conseilé de définir une courbe supérieure et vice versa. Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le résultat dans la pièce ou le local.

OFFSET=20 OFFSET=40

fig. 11 - Exemple de déplacement parallele des courbes de compensation
Réglages à partir de la chronocommande à distance
Si la chaudière est reliée à la chronocommande à distance (option), les réglages ci-dessus seront généres comme indiqued dans le tableau 1.
Tableau 1
| Réglage de la température de chauffage | Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chrono-commande à distance que du panneau de commande de la chau-dière. |
| Réglage de la température d'eau chaude sanitaire | Le réglage peut être exécuté tant depuis le menu de la chrono-commande à distance que du panneau de commande de la chau-dière. |
| Commutation Étée/Hiver | Le mode étée à la priorité sur une éventuelle demande de chauff-fage provenant de la chronocommande à distance. |
| Sélection Eco/Confort | En désactivant l'eau chaude sanitaire à partir du menu de la chrono-commande à distance, la chaudière se place en mode Eco-nomy. Dans cette condition, la touche eco/comfort (rep. 7 - fig. 1) sur le panneau de la chaudière est désactiviée. |
| En activant l'eau chaude sanitaire à partir du menu de la chrono-commande à distance, la chaudière séLECTIONne le mode Comfort. Dans cette condition, il est possible de sélectionner l'un des deux modes à l'aide de la touche eco/comfort (rep. 7 - fig. 1) sur le pan-neau de la chaudière. | |
| Température évolutive | La chronocommande à distance ainsi que la carte de la chaudière géné rent le réglage de la température évolutive : la température évolutive de la carte de la chaudière à la priorité. |
Réglage de la pression hydraulique de l'installation
La pression de replissage lue sur l'hydrometre de la chaudière, lorsque l'installation est encore froide, doit correspondre environ à 1,0 bar Si la pression de l'installation descend en dessous de la valeur minimale, la chaudière s'arreste et l'afficheur visualise l'anomalle F37. Agir sur le robinet de replissage, s'il est branché sur le circuit d'eau, (rep. 1 - fig. 12), et remetre la pression à la valeur initiale. Toutjours referrer le robinet une fois l'opération terminée.
Après le rétablissement de la pression de l'installation, la chaudière activera le cycle de purge de l'air pendant 300 secondes ; cette condition est signalée sur l'afficheur par la mention FH.

fig. 12 - Robinet de remplissage installation
3. INSTALLATION
3.1 Dispositions generales
L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÉTRE EFFECTUÉ CONFORMÉMENT AUX TEXTES RÉGEMENTAIRES ET REGLES DE L'ART EN VIGueur, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
3.2 Emplacement
Le circuit de combustion de l'appareil est étanche par rapport au local d'installation: l'appareil peut donc être installé dans n'importe quel local. Ce local devra cependant être suffisamment aéré pour évitier de creer une condition de risque en cas de fuite de gaz même minime. Cette norme de sécurité découle de la directive CEE n° 2009/142 pour tous les apparèts à gaz y compris les apparèts à chambe de combustion étanche.
L'appareil est prévu pour une installation interieure.
Le local d'installation doit être propre et sec, à l'abri de la pluie, de la neige ou du gel et ne doit pas conténir des objets ou matériaux inflammables ni des gaz corrosifs.
Si I'appareil est monté interposé entre deux meubles ou en juxtaposition de ceux-ci, prévoir de l'espace pour le demontage de l'habillage et pour l'entretien normal.
3.3 Raccordements hydrauliques
Avertissements
L'évacuation de la soupape de suture doit être raccordée à un entonnoir d'écoulement, ou à une tuyauterie de récapération, pour éviter le dégorgement d'eau au sol en cas de supression dans le circuit de chauffage. Dans le cas contraire, si la soupape de suture se déclenché et provoque l'inondation du local, le fabricant de la chaudière ne sera pas tenu pour responsable des dégats conséquents.
Avant l'installation, laver soigneusement toutes les tuyauteries de l'installation, anin d'éliminer toutes les impuretés ou résidus risquant de comprometre le bon fonctionnement de l'appareil.
En cas de remplacement de générateurs sur d'anciennes installations, purger le circuit, le nettoyer à fond pour éliminer les boues et les substances contaminantes. Pour cela, utiliser exclusivement des produits appropriés et conçus expressément pour les circuits thermiques (cf. paragraphe suivant) qui n'attaquent pas les métaux, le plastique et le caoutchouc. Le constructeur ne répond pas des dommages causés au générateur par l'absence ou l'insufisance de nettoyage.
Effectuer les raccordements aux points prévus, comme indiqué dans le tableau fig. 13 et conformément aux pictogrammes se trouvant sur l'appareil.

fig. 13 - Raccordements hydrauliques
7 Amvêe gaz - 1:2"
10 Départ installation - 3/4"
11 Départ installation - 3/4"
Système antigel, produits antigel, additives et Inhibiteurs
Si nécessaire, il est possible d'utiliser des liquides antigel, des additives et des inhibiteurs, uniquement et exclusivement si le produit de ces liquides ou additives fournir une garantie qui assure que ses produits sont appropriés à l'utilisation et ne provoquent pas de dommages à l'échangeur de la chaudière ou à autres composants et/ou materiaux de la chaudière et de l'installation. Il est interdir d'utiliser des liquides antigel, des additives et des inhibiteurs non spécifique prévus pour l'utilisation dans des circuits thermiques et compatibles avec les materiaux composant la chaudiere et le circuit.
\section*{Caracteristiques de l'eau de l'installation}
En presence d'une eau ayant un degré de duréte supérieur à 25^ Fr (1^ = 10ppm CaCO3), il est recommande d'utiliser une eau spécialement traitée afin d'éviter toute in-crustation éventuelle dans la chaudière.
Raccordement à unallon servant à la production d'eau chaude sanitaire
La carte électronique de l'appareil est prévue pour la gestion d'unallon externe pour la production d'eau chaude sanitaire Effectuer les raccordements hydrauliques conformément au schéma fig. 14. Effectuer les raccordements électriques conformément au schéma électrique fig. 32. Il faut utiliser le kit code 1KWMA11W. Le système de contrôle de la chaudière à l'allumage suivant reconnaît la présence de la sonde du gallon et se configure automatiquement, en activant l'afficheur et le contrôle relatifs à la fonction sanitaire

fig. 14 - Schéma de raccordement à un ballon extérieur
8 Sortie eau chaude sanitaire
9 Entree eau chaude sanitaire
10 Départ installation
11 Retour installation
95 By-pass
Avant de proceder au raccordement, s'assurer que l'appareil est concu pour fonctionner avec le type de combustible disponible.
Le raccordement au gaz doit être effectué au raccord prévu (voir fig. 13), conformément aux normes en vigueur ; utiliser un tuyau metallique rigide ou flexible, à paroi continue en acier inoxydable, en intercalant un robinet du gaz entre la chaudière et le circuit. Vérifier l'établité de toutes les connexions du gaz.
3.5 Branchements électriques
La sécurité electrique de l'appareil ne peut etre assurer que lorsque celui-ci est correctement raccorde a une ligne de mise a la terre efficacite conforme aux normes en vigeur Faire vérifier par un professionnel quialife l'efficacite et la conformite de la connexion avec la mise a la terre. Le constructeur decline toute responsabilité pour des dommages decouant de I'absence de connexion de mise a la terre ou de son inefficacite et du non-respect des normes electriques en vigeur
La chaudière est précablée; le cable de raccordement au réseau électrique est de type "Y" sans fiche Les connexions au secteur doivent être réalisées par raccordement fix et prévoir un interrupteur bipolarie avec une distance entre les contacts d'ouverture d'au moins 3 mm et l'interposition de fusibles de 3A maxi entre la chaudière et la ligne Il est important de respecter la polarité (LIGNE: cable marron / NEUTRE: cable bleu / TERRE: cable jaune-vert) dans les raccordements au secteur.
Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit pas etre remplace par l'utiliser En cas d'endommagement du cable, eteindre l'applieil. Pour son remplacement, s'adresser exclusivement un professionnel quialife En cas de remplacement du cable eletrique d'alimentation, utilisex exclusivement un cable HAR H05VV-F 3× 0,75mm2 avec diametre exterior maximumd 8mm
Thermostat d'ambiance (optionnel)
ATTENTION: LE THERMOSTAT D'AMBIENCE DOIT ETRE À CONTACTS PROPRES. EN RELIANT 230 V. AUX BORNÉS DU THERMOSTAT, LA CARTE ELECTRONIQUE EST IRRÉMEDIABLEMENT DÉTERIOREE.
En raccordant une chronocommande ou un interrupteur hora (minuterie), évitier d'utiliser l'alimentation de ces dispositifs à partir de leur contact d'interruption. Leur alimentation doit se faire par raccordement direct au secteur ou par piles selon le type de dispositif.
Accès au bornier
Après avoir retiré le panneau avant (***Ouverture du panneau avant' on page 64 ****, il est possible d'acceder au bornier des branchements électriques (fig. 15). La disposition des barrettes pour les différentes connexions est reportée dans le schéma électrique au chapitre des données techniques fig. 32.

fig. 15 - Accès au bornier
3.6 Conduits de fumée
Avertissements
L'appareil est de "type C" à chamme étanche et tirage force, l'arrivee de l'air et la sortie fumées doitetre raccordees aun des systèmes d'évacuation/aspiration indiques ci-apres. Avant de proceder aI'ssllation, verifier et respecter scrupuleusement les prescriptions qui s'y rapportent. En outre, respecter le positionnement des terminaux muraux etou sur le toit et les distances minimales d'une fenetre adjacent, sous une bouche daération,d'un angle de I'edifice,etc.
Pour les configurations de sortie possibles et les dimensions (cotes) d'installation, se reporter au tableau 7 et au tableau 8.
Raccordement avec des tubes coaxiaux

fig. 16 - Exemples de raccordement avec des conduits coaxiaux ( = Air / = Funches)
Tableau 2 - Typologie
| Type Description | |
| C1X | Aspiration et évacuation horizontale murale |
| C3X | Aspiration et évacuation verticale au toit. |
Pour le raccordement avec des tubes coaxiaux, un des accessoires suivants doit être monté au départ. Les éventuelles parties horizontales de l'évacuation des fumées doivent être légèrement inclinées vers la chaudière pour éviter que l'éventuelle eau de condensation ne s'écouve vers l'extérieur.

fig. 17 - Accessoires de départ pour conduits coaxiaux
Tableau 3 - Longueur maximale des conduits coaxiaux
| Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 | ||
| Longueur maximale admissible (horizontal) 7 m | 28 m | |
| Longueur maximale admissible (vertical) 8 m | ||
| Facteur de réduction coude 90° 1 m 0,5 m | ||
| Facteur de réduction coude 45° 0,5 m | 0,25 m | |

Raccordement avec des conduits séparés

fig. 18 - Exemples de raccordements avec des conduits séparés ( = Air / = Fumées)
Tableau 4 - Typologie
| Type Description | |
| C1X | Aspiration et évacuation horizontale murale. Les terminaux d'entrie/sortie doivent être concentrées ou assez proches pour receiveur les mêmes conditions de vent (jusqu'à 50 cm) |
| C3X | Aspiration et évacuation verticale sur le toit. Termaux d'entrie/sortie identiques à C12 |
| C5X | Aspiration et évacuation séparées murales ou sur le toit et dans des zones ayant des pressions différentes. L'évacuation et l'aspiration ne doivent pas se trouver sur des parois opposées |
| C6X | Aspiration et évacuation avec conduits certifiés séparément (EN 1856/1) |
| B2X | Aspiration du local de la chaudière et évacuation murale ou sur le toitIMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÉTRE DÔTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ |
Pour le raccordement des conduits séparés, monter sur l'appareil l'accessoire de départ suivant (Air = -Fumées =)
Entree air Sorties fumees
041065X0


fig. 19 - Accessoire de départ pour conduits séparés
Avant de proceder à l'installation, vérifier que la longueur maximale admissible n'est pas dépasse grace au calcul suivant:
- Définir complètement le schéma de l'installation à double conduit concentrique, y compris les accessoires et les terminaux de sortie.
- Consulter le tableau tableau 6 et repérer les pertes en m (mètres équivalents) de chaque composant, suivant leur position d'installation.
- Verflier que la perte totale calculée est inférieure ou égale à la longueur maximale admissible sur le tableau 5.
Tableau 5 - Longueur maximale des conduits séparés
| Longueur maximale admissible | 80 m2 |
Tableau 6 - Accessoires
| Pertes en m0q | ||||
| Aspiration air | Évacuation des fumées | |||
| Vertical Horizontal | ||||
| Ø 80 | TUYAU | 1 m M/F 1KWMA83W 1,0 1,6 2,0 | ||
| COUDE | 45° M/F 1KWMA65W 1,2 | 1,8 | ||
| 90° M/F 1KWMA01W 1,5 | 2,0 | |||
| MANCHETTE | avec prise de test | 1KWMA70W 0,3 | 0,3 | |
| TERMINAL | air mural | 1KWMA85A | 2,0 | |
| fumées mural avec miltron | 1KWMA86A | - | ||
| CHEMINEE | Air/Fumée double conduit 80/80 | 010027X0 | - | |
| Évacuation des fumées unique-ment Ø80 | 010026X0 + 1KWMA86U | - | ||
| Ø 60 | TUYAU | 1 m M/F 1KWMA89W | 6.0 | |
| COUDE | 90° M/F 1KWMA88W | 4.5 | ||
| RéDUCTION | 80/60 | 041050X0 | ||
| TERMINAL | fumées mural avec miltron | 1KWMA90A | ||
| ATTENTION : VU LES FORTES PERTES DE CHARGE DES ACCESSOIRES Ø60, LES UTILISER UNIQUEMENT SI NÉCESSAIRE ET AU Niveau DU DERNIER TRONCON D'ÉVACUATION DES FUMÉES. | ||||
Configuration des conduits de cheminée
Entree air Sorties fumees
Tableau 7 - Raccordement avec des tubes coaxiaux

Sorties à gauche

Sorties a droite

Tableau 8 - Raccordement avec des tubes séparés
| Sorties à gauche | ||
| 85148 | 750 | |
| 11785198 | 750 | 11719885 |
Raccordement des carneaux de fumées collectifs

fig. 20 - Exemples de raccordement à des carneaux de fumées ( éAir / = Fumées)
Tableau 9 - Typologie
| Type Description | |
| C2X | Aspiration et évacuation par carneau commun (aspiration et évacuation dans le même carneau) |
| C4X | Aspiration et évacuation par carneau commun séparés, mais receivevant les mêmes conditions de vent |
| C8X | Évacuation par carneau individuel ou commun et aspiration murale |
| B3X | Aspiration depuis le local de la chaudière par conduit concentrique (renfermant l'évacuation) et évacuation par carneau commun à tirage naturelIMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÉTRE DDTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ |
Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX B 35 à un carneau collectif ou individuel à tirage naturel, ces derniers doivent être concus par un technicien professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux apparêts à chambre étanche dotés de ventilateur.
3.7 Raccordement de I'evacuation de la condensation
La chaudière est munie de siphon interne pour l'évacuation des condensats. Monter le raccord d'inspection A et le tuyau flexible B en l'emboitant. Rempir le siphon avec environ 0,5 I d'eau et relier le tuyau flexible au circuit d'évacuation

ATTENTION: ne jamais mesure l'appareil en marche si le siphon est vide!

fig. 21 - Raccordement de l'évacuation de la condensation
4. UTILISATION ET ENTRETIEN
4.1 Reglages
Transformation du gaz d'alimentation
L'appareil peut fonctionner au gaz naturel ou gaz liquide, et est prédisposé en usine pour l'un de ces deux types de gaz comme il est clairément indiqué sur l'emballage et sur la plaquette des données techniques. Quand l'appareil doit être utilisé avec un gaz différent de celui avec lequel il a été étalonné et essayé en usine, il conviendra de se procurar le kit de transformation prévu à cet effet et de procéder de la maniere suivante
- Couper l'alimentation electrique de la chaudiere et fermer le robinet de gaz.
- Enlever le panneau avant et le panneau de la chambre de combustion etanche (voir fig. 22).
- Devisser la vis et tourner le tableau de commandes (voir fig. 22).
-
Devisser les papillons C et E et enlever la vanne a gaz (voir fig. 23).
-
Remplacer la buse B présente dans le tuyau gaz par celle contene dans le kit de transformation après avoir intercalé le joint D (voir fig. 23).
- Remonter la vanne et vérifier l'étanchéité du raccordement.
- Appliquer la plaquette adhésive contenue dans le kit de transformation prés de la plaque d'identification portant les données techniques
- Remonter le panneau avant.
- Rebrancher la chaudiere et ouvrir le robinet du gaz.
-
Modifier le paramètre concernant le type de gaz :
-
mettre la chaudiere en mode veille
- appuyer sur les touches sanitière (rep. 1 et 2 - fig. 1 pendant 10 secondes : « b01 » clignote sur l'affcheur.
- appuyer sur les touches sanitère (rep. 1 ou 2 - fig. 1) pour programmer le paramètre 00 (fonctionnement au methane) ou 01 (fonctionnement au GPL).
- Appuyer sur la touche chauffage + (rep. 4 - fig. 1) jusqu'à ce que « b06 » clignote sur l'affchéure.
- appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 ou 2 - fig. 1) pour programmer le paramètre 55 (fonctionnement au métahene) ou 70 (fonctionnement au GPL).
-
appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pendant 10 secondes.
-
Relier un analyseur de combustion à la sortie de fumées de la chaudière ; vérifier que la teneur en CO_2 dans les fumees, avec la chaudière fonctionnant à puissance maximum et minimum, correspond à cette prévue sur la table des données techniques pour le type de gaz.


fig.22
fig.23
Validation du mode TEST
Appuyer simultanément sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour valider le mode TEST. La chaudière s'allume à la puissance maxime de chauffage fixée comme décrit dans le paragraphe suivant.
Les symboles chauffage et sanitaire (fig. 24) clignotent sur l'afficheur ; la puissance chauffage sera affichée à cote.

fig. 24 - Mode TEST (puissance chauffage = 100%)
Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour augmenter ou réduire la puissance (Minimum = 0%, Maximum = 100%).
Appuyer sur la touche sanitaire « - » (rep. 1 - fig. 1) pour régler immédiatement la puissance de la chaudière sur la valeur minimum (0%). Appuyer sur la touche sanitaire « + » (rep. 2 - fig. 1) pour régler immédiatement la puissance de la chaudière sur la valeur maximum (100%).
En cas d'activation du mode TEST et deuisage d'eau chaude sanitaire, suffisant pour activer le mode Sanitaire, la chaudiere reste en mode TEST, mais la vanne 3 voies se positionne sur sanitaire.
Pour désactiver le mode TEST, appuyer simultanément sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pendant 5 secondes.
Le mode TEST se déactive automatiquement après 15 minutes ou si l'on interrompt le pulsage d'eau chaude sanitaire (pour autant que celui-ci soit suffisant pour activer le mode Sanitaire).
Réglage de la puissance de chauffage
Pour régler la puissance en chauffage, positionner la chaudière en fonctionnement TEST (voirsez.4.1).Appuyer sur les touches Chauffage (rep.3 et 4 - fig.1) pour aug- menter ou diminuer la puissance (minimum = 00 / maximum = 100 ).En appuyant sur la touche RESET dans les 5 secondes qui suivent le réglage, la puissance maximum re- stera celle a peine fixée.Sortir du fonctionnement TEST (voirsez.4.1).
4.2 Mise en service
Avant d'allumer la chaudiere
- Verifier l'étanchéité du circuit de gaz.
- Vérifier le préemplissage correct du vase d'expansion.
- Rempir les tuyauteries et assurer l'évacuation complète de l'air dans la chaudière et les installations.
Vérifier qu'il n'y ait pas de fuites d'eau dans l'installation ni dans la chaudière. - Vérifier le raccordement de l'installation électrique et le fonctionnement de la mise à la terre.
Vérifier que la pression de gaz pour le chauffage est bien celle requise.
Vérifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de materiaux inflammables dans les alentours immédiations de la chaudière
Verifications en cours de fonctionnement
- Mettre l'appareil en marche.
S'assurer de I'etanchete des circuits combustible et eau. - Contrcler l'efficacite de la cheminee et des conduits d'air/fumees pendant le fonctionnement de la chaudiere.
Vérifier l'échéité et le fonctionnement du siphon, ainsi que du circuit d'évacuation de l'eau de condensation. - Verifier que la circulation d'eau entre la chaudière et l'installation s'effectue correctement.
Vérifier que la vanne à gaz module correctement en chauffage ou en production ECS. - Verifier que l'allumage de la chaudière se fasse correctement, en effectuant plusieurs essais d'allumage et d'extinction au moyen du thermostat d'ambiance et de la commande à distance.
- S'assurer que la consommation de combustible indueé par le compteur correspondante à cette qui est induite dans le tableau des données techniques cap. 5.
Vérifier qu'en l'absence de besoin thermiques, le brûleur s'allume correctement à l'ouverture d'un robinet d'eau chaude sanitaire. Contrôler que pendant le fonctionnement enchauffage à l'ouverture d'un robinet d'eau chaude, le circulateur dechauffage s'arrête et que l'on a unité production régulière d'eau sanitaire. - Vérifier la programmation correcte des paramètres et effectuer les personnalisations (courbe de compensation, puissance, températures etc...).
4.3 Entretien
Ouverture du panneau avant
Pour ouvr l'enveloppe de la chaudiere, tirer vers soi le panneau et le decrocher (voir fig. 25).
Avant d'effectuer une qualconque operation à l'intérieur de la chaudière, la mesure hors tension et fermer le robinet du gaz en amont.

fig. 25 - Ouverture du panneau avant
Contrôle périodique
Pour un fonctionnement correct durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifie un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes :
- Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne à gaz, débitmètre, thermostats, etc...) doivent fonctionner correctement
Le circuit d'évacuation des fumées doit être parfaitement efficace.
La chambre doit etre etanche - Les conduits et le terminal air-fumées doivent être libres de tout obstacle et ne pas désigneré de fuites
Le bruleur et I'changeur doit etre en parfait etat de propret et detarres. Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits chimiques ni de brosses en acier.
L'electrode doit etre libre de toute incrustation et positionnee correctement.
Les installations de gaz et d'eau doivent etre parfaitement etanches. - La pression de l'eau dans l'installation à froid doit être d'environ 1 bar ; si ce n'est pas le cas, ramener la pression à cette valeur.
La pompe de circulation ne doit pas etre bloquée.
Le vase d'expansion doit etre gonflé - La charge et la pression de gaz doit correspondre aux valeurs indiquées dans les tableaux correspondants.
- Les evacuations de condensation doivent être libres de tout obstacle et ne pasprésenter de fuites
Le siphon doit etre plein d'eau.
4.4 Dépannage
Diagnostic
En cas d'anomalies ou de problèmes de fonctionnement, l'afficheur clignote et le code de l'anomalie apparait.
Les anomalies qui causent le blocage permanent de la chaudière sont marquées de la letterre "A": pour rétablier le fonctionnement normal, il suffit d'appuyer sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 1 seconde ou sur la fonction RESET de la commande à distance (option) si montée; si la chaudière ne se remet pas en route, il faudra d'abord éliminer l'inconvenant.
Les autres anomalies qui causent un blocage momentané de la chaudière sont indiquées à l'aide de la dette "F"); ces anomalies sont automatiquement éliminées des que la valeur se trouve de nouveau dans la plage de fonctionnement normal de la chaudière.
Tableau des anomalies
Tableau 10 - Lieste des anomalies
| Code anomalie | Anomalie Causes probables | Solution | |
| A01 | Le brûleur ne s'allume pas | Manque d'alimentation de gaz | Contrôr l'arrivée régulière du gaz à la chaudière et que l'air est éliminé des tuyaux |
| Anomalie electrode d'allumage/d'érection | Contrôr que les electrodes soient correctement câblées, positionnées et non incrustées | ||
| Vanne à gaz défectueuse | Contrôr et replacer si nécessaire la vanne à gaz | ||
| Pression gaz du réseau insuffisante | Vérifier la pression du circuit | ||
| Siphon bouché | Vérifier et nettoyer évienttement le siphon | ||
| A02 | Présence de la flamme brûleur étant | Anomalie electrode | Vérifier le câblage de l'électrode d'ionisation |
| Anomalie carte Vérifier la carte | |||
| A03 | Déclenchement de la protection de surtempérature | Capteur chauffage endommagé | Contrôr le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur de tempéurnature chauffage |
| Absence de circulation d'eau dans l'installation | Vérifier le circulator | ||
| Présence d'air dans l'installation Purgier l'installation Purger | Vérifier et nettoyer évienttement le siphon | ||
| A04 | Intervention sécurité du con-duit d'évacuation des fumées | Anomalie F07 généra 3 fois ces dernières 24 heures | Voir anomalie F07 |
| A05 | Intervention protection ventilateur | Anomalie F15 généra pendant 1 heures consécutive | Voir anomalie F15 |
| A06 | Absence de flamme après la phase d'allumage (6 fois en 4 min.) | Anomalie electrode d'ionisation Contrôr la position de l'électrode d'ionisation et la remplacer évientuelle-ment | |
| Flambre Instable Contrôr le brûleur | |||
| Anomalie Offset vanne à gaz Vérifier e tarage Offset à la puissance minimale | |||
| conduits d'air de fumée obstrués | Libérer la cheminée, les conduits d'évacuation de fumées et l'entrec de l'air et des terminaux | ||
| Siphon bouché | Vérifier et nettoyer évienttement le siphon | ||
| F07 | Température fumées élevée | La sonde des fumées relève une temperature excessive | Contrôr réchangeur |
| F10 | Anomalie capteur départ 1 | Capteur endommagé | Contrôr le câblage ou remplacer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F11 | Anomalie capteur de return | Capteur endommagé | Contrôr le câblage ou remplacer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F12 | Anomalie capteur d'eau chaude sanitaire | Capteur endommagé | Contrôr le câblage ou remplacer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F13 | Anomalie sonde fumée | Sonde endommagé | Contrôr le câblage ou remplacer la sonde de fumée |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F14 | Anomalie capteur départ 2 | Capteur endommagé | Contrôr le câblage ou remplacer le capteur |
| Câblage en court-circuit | |||
| Câblage interrompu | |||
| F15 | Anomalie ventilateur | Absence de tension alimentiation 230V | Vérifier le câblage du connecteur 8 pôles |
| Signal tachymètre interrompu | Vérifier le câblage du connecteur 8 pôles | ||
| Ventilateur endommagé Vérifier le ventilateur | |||
| F34 | Tension d'alimentation inférieure à 170 V | Problèmes au réseau électricité Vérifier l'installation électrique | |
| F35 | Fréquence de réseau anor-male | Problèmes au réseau électricité Vérifier l'installation électrique | |
| F37 | Pression eau installation incorrecte | Pression trop basse Remplir l'installation | Vérifier le capteur |
| Pressostat eau non relié ou endom-magé | |||
| F39 | Anomalie sonde extérieure | Sonde endommagée ou court-circuit câblage | Contrôr le câblage ou remplacer le capteur |
| Sonde débranchée après l'activation de la fonction "température évolutive" | Rebrancher la sonde extérieure ou désactiver la fonction "température évolutive" | ||
| A41 A44 | Positionnement du capteur | Capteur chauffage débranché de la tuyauterie | Contrôr si le capteur de température chauffage est installé et fonctionné correctement |
| Code anomalie | Anomalie Causes probables | Solution | |
| A42 | Anomalie capteur de température chauffage | Capleur endommagé Remplacer le capteur | |
| F43 | Déclenchement de la protection échangeur. | Absence de circulation H2O dans l'installation | Vérifier le circulateur |
| Présence d'air dans l'installation | Purger l'installation | ||
| F52 | Anomalie capteur de température chauffage | Capleur endommagé Remplacer le capteur | |
| A61 | Anomalie unité électrique ABM03 | Erreur internen de l'unité électrique ABM03 | Contrérior la mise à la terre et rempla-cer l'unité. |
| A62 | Absence de communication entre unité électrique et vanne à gaz | Unité de commande déconnectée | Connector l'unité électrique à la vanne à gaz |
| Vanne endommagée | Remplacer la vanne à gaz | ||
| A63 | Anomalie unité électrique ABM03 | Erreur internen de l'unité électrique ABM03 | Contrérior la mise à la terre et rempla-cer l'unité. |
| F64 | |||
| A65 | |||
| F66 | |||
| A23 | Anomalie paramétres carte | Mauvais paramétrage de la carte | Vérifier et modifier évientuelles le paramètre cart. |
| A24 | |||
| F20 | |||
| F21 | |||
| A26 | |||
| F40 | |||
| F47 |
5. CARACTERISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Tableau 11 - Légende figures cap. 5
5.1 Vue générale et composants principaux
| 7 | Arrivée gaz | 138 | Sonde extérieure (option) |
| 10 | Départ installation | 139 | Chronocommande à distance (option) |
| 11 | Retour installation | 145 | Manomètre |
| 14 | Soupape de sûreté installation | 154 | Tuyau d'évacuation des condensats |
| 16 | Ventilateur | 155 | Sonde température ballon (option) |
| 32 | Circulateur circuit chauffage | 186 | Capteur de retour |
| 36 | Purgeur automatique | 191 | Capteur de température des fumées |
| 44 | Vanne à gaz | 193 | Siphon |
| 56 | Vase d'expansion | 241 | By-pass automatique |
| 72 | Thermostat d'ambiance (option) | 256 | Signal circulateur chauffage modulant |
| 74 | Robinet de remplissement installation | 275 | Robinet de vidange circuit chauffage |
| 81 | Électrode d'allumagédonisation | 278 | Capteur double (sécurities + chauffage) |
| 95 | Déviateur (option) | 350 | Groupe brûleurs/ventilateur |
| 114 | Pressostat eau | A | Interrupteur ON/OFF (configurable) |

fig.26-Vue de face

fig.27 - Vuelaterale

fig.28 -Vue d'arriere

fig.29-Vue de dessus (ENTRÉE AIR = SORTTE FUMÉES =)


5.2 Circuit hydraulique
fig. 30 - Circuit hydraulique
5.3 Diagrammes
Pertes de charge / pression circulateurs
H [m H2O]

fig. 31 - Pertes de charge/pression circulateur BLUEHELIX B 35
A = Pertes de charge chaudière - B = Vitesse mini circulateur - C = Vitesse maxi circulateur

Pour le fonctionnement correct de la modulation, le selecteur de vitesse sur la pompe doit être positionné sur lI.
5.4 Tableau des caractéristiques techniques
La colonne de droite indique l'abréviation utilisée sur la plaque des caractéristiques techniques.
| Donnée Unité BLUEHELIX B 35 | |||
| Débit calorificque maxi chauffage kW 32.0 (Q) | |||
| Débit calorificque mini chauffage kW 6.7 (Q) | |||
| Puisance thermique maxi chauf. (80/60°C) kW 31.4 (P) | |||
| Puisance thermique mini chauf. (80/60°C) kW 6.6 (P) | |||
| Puisance thermique maxi chauf. (50/30°C) kW 34.0 | |||
| Puisance thermique mini chauf. (50/30°C) kW 7.2 | |||
| Rendement Pmax (80-60 °C) % 98.1 | |||
| Rendement Pmin (80-60 °C) | % | 97.8 | |
| Rendement Pmax (50-30°C) | % | 106.1 | |
| Rendement Pmin (50-30°C) | % | 107.5 | |
| Rendement 30% | % | 109.8 | |
| Classe de rendement selon la directive européenne 92/42 EEC | - | ★★★★★ | |
| Classe d'émission NOx | - | 5 (NOx) | |
| Pression d'alimentation gaz G20 | mbar | 20 | |
| Débit gaz à puissance maxi G20 | \( m^3/h \) | 3.39 | |
| Débit gaz à puissance mini G20 | \( m^3/h \) | 0.71 | |
| \( CO_2 \) maxi G20 | % | 9.30 | |
| \( CO_2 \) mini G20 | % | 8.70 | |
| Pression d'alimentation gaz G31 | mbar | 37 | |
| Débit gaz à puissance maxi G31 | kg/h | 2.49 | |
| Débit gaz à puissance mini G31 | kg/h | 0.52 | |
| \( CO_2 \) maxi G31 | % | 10.70 | |
| \( CO_2 \) mini G31 | % | 9.80 | |
| Pression maxi d'utilisation chauffage | bar | 3 (PMS) | |
| Pression mini d'utilisation chauffage | bar | 0.8 | |
| Température maxi chauffage °C | 90 | (tmax) | |
| Capacité eau circuit chauffage | litres | 4.6 | |
| Capacité du vase d'expansion chauffage | litres | 10 | |
| Pression prégonflage du vase d'expansion chauffage | bar | 0.8 | |
| Indice de protection | IP X5D | ||
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230 V/50 Hz | |
| Puisance électricque absorbée | W | 109 | |
| Poids à vide kg 50 | |||
| Type d'appareil | C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B23-B33 | ||
| PIN CE | 0461CM0988 | ||
iheelprouitr
园园园:园园园园园园园:35
| BréquéBommerhile:10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| BréquéBommerhile:1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| BréquéBommerhile;100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
()
5.5 Schéma électriche

fig. 32 - Schéma électrique

Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à distance, retirer le pontage sur la boite à bornes.
RU
1. YKA3AHm OBUEFO XAPAKTEPA
BnMMATEbHO pNOHTAIE npDyNpKDEHIN, COpEpaKaIeBa B HAcToucE mPyKOaOCTBe, IN cObNOJAE IV nPPOCCE 3CkNPTaYArMaI aRperata.
Iocne MoHTaka KOTJa npOHnHOpMpyHe NOJIb3OBaTeJI O pINHUNax erO paBtBu INpepaHte EMY B NOJIb3OBaHHe HACTOJIeE pyKIOBdCTBO, KOITOPOE RAETC HEOBTbEMNMOI uBXHOYcAHTbIO arperata; NJIb3OBaTeJI DOJIKEN BEPEKHO COXPAHrE 10Ira BO3MOKHO IcNOJIb3OBaHnB 6vduuem.
YCTAHOBKIAH TEXKHECKOE OFCNYIKBAHNE KOITNA OINCHI PON3AODINBc KABNPHPOBOAHHHM NEPCOHAMN PNO CIOBDENDECTBYOHN HOPM IN B COOTBETCBN CYKA3AHNNHMIROTOBTJI. 3ANPEAUCTB BYONOHNTBHLKHOBECTDBHA HONOMPBOHBAAx YCTPOINTBXAERPYNPOBB
Hennpaarbha yctahobka HnHnHaepnae Taee TeXHHcXoe 6cbKmBAHme Moryt 6bI npHHOB Bpda Ira NIO, XMOBTHxN MyuCECTBa. VrOToBnTeIb He HecET HkAKo OTBeCTBEHOCTa 3a yuepe, C83aHHb c OunhoH MytaHOK n EKcNpyatauMe arperata, a Takke c HecO6KnDHeHM pReOCTaBHeHXx MM HcTpyKum.
PnpeJde Hmnpctyntb K bIIOHNEHHIOIIOBIOIoneaIIIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIOINIOHIO
B CNYAe HnCnPABHNO WnHn HnOpMaHbHO pa60Tb arperata BkyNCHHTe erno BO3dEpxHBaTeCBOT JIbKO bONbTK cMAcTOBtELBOOTPEOMHTPOBaBT Nm yCTpAHNTb PnHHNHY HnCnPABHCTM. B TANX CYNAH O6pa7aeeCB NKKIOHTbHO KBAINPHUPOBAHMOHY nepcoHany. BO3MOKHeIbeoneapuMo no pemOHTyAMHe KOIMNEKtyoUxix DOKTHb BYINHOHTbCS TOJIko KBaTIuMIPOBAHbHM CNEUMIACTAMC C NCIOLb3OBAHHE NKKIOHTeBHO opmHnabHbIX 3aHCanTe. Heoc6IKeDHe BCero BILUYKa3AHORO MOKET HApuyTb 6e3onachOb Ta6bToB aperata.
Hactoan arperat onyckaeTc HONb30BaTb Tohko nToMg HA3HaHeHIO, nI KOTOPO OH cnpoektoPBOAH hNtOBnBnE. NIObe ppyro eero hCNb30BaHne CnEyet CH nTaTB HeHADJKeKauMn, cNDEOBaTeBHO, OAnChbIM.
YnakOBOHbIe MATEPMAJI BIAIOKTOCTOCHNIKOM TOIEHuaJIbHOI OIACHOCTH IN HE DIOKbIb6bIb 0CTABNHEB MCTAEX,DOCTYINHIXDETM.
He papeaetc HcnoIb30BaHne arperata IINAMB (B TOM Hcne, DebMb) C orpaHHeHHBMIMfHmecKMMN,CEHCOPbHM NIN YMCCTBEHHBMn BO3MOKHOCTMRN ININ JINuABMM 563 HADNEKJAeroONItu H3AHN, ECNOHNHEHXOARTNCPOHnHneppeBHMMn HAD3OPOM NIN PNOHCTpykTIPOBAHhHACHTPABNN E603ACHOHcNIOB30BAHn arperata.
YTNINHARZA arperata Hn EPO nHHaNDEKHOCTB DORKHBA BbIIOHNHTBCR HADNEKAAUMOBpAMOB, CooBTOBCTCN C DEHBYTOOHM 3AKOHODATECBTOM.
PnBBeEHHe B HactoHcem pykoBDCTBE N3OpaKHeHn DaIOT ynpOeHHoe ppeCTaBHeHn 3dennr. Poo6bHe uO3oPaKHeM MOrT HeCyUeCTBeHHo OTNtAcbTcR OToTOBO rDdEHNr.
2. INHCTPYKUNI NO 3KCNJLYATAUIN
2.1PepucnoBne
Ybakaembl nokynatenbl!
BLUEHELIX B 35 npedctabnetae co60 KOHeHcaUHOHbI KOTe n ppeBapntelbHm npiroTOBneHem rAOBdUHOM cMeCH, mEouu CTaHbOH TENNOO6MEnHHK IN ppeH3aHuEHbI DnA BbIpa6OTKn BObl TBC. KToT OTnueaeTCNCKIOHTeBO BbICOKHM KND I OChb HN3KM YpOBHem BpeHbIX Bb6PocOB; OH MOKeT pa6OtTa KaH Na PnpDOnHOM, TaH Na CkXkHexHOM rAe IMOCAHE MKNKpONpuCCOPHO CNTEmoYnpaBHeHn.
ArperatIMeet repMeTHHyKO kAmepy cropaHn HMOKET 5bItb yCTaHOBNEH B3aKpblOM nOcUeHN mI IN CHAPyKn B qACTNHO 3auuueHOM MeCte (cOrnACHO HOPMAM EN 297/A6) C TEmnePAtypoJdo -5°C (-15°C npn IcONb3OBAHn KOMnEKeTda 3auHTb ot 3aHtBaHn).

Kotei noTROBENI nnoKnIOUeHHN K BHeHHeMy 6oHnepy dnn npOn3BOCTBA ropeu BObl (fakynbTATNBHO).B daHNOH NcHrpykunn BCE fHyKUn, OTNoCHueNE C n pOn3BOCTBy rOpeu BObl pa6oTAOT toLbKO npn HauHHN 6oJIepa Dn CnCTEmb IBC (fakynbTATNBHO), noKnIOUeHHORBO COOTBeCTBmC yKa3AHmMn Ha sez.3.3
2.2 NaHEnb ynpabNeHa
Métre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.