Bluehelix B 35 - Caldera de calefacción central FERROLI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bluehelix B 35 FERROLI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Caldera de calefacción central en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bluehelix B 35 - FERROLI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bluehelix B 35 de la marca FERROLI.
MANUAL DE USUARIO Bluehelix B 35 FERROLI
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curvade orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad ycontrolar el resultado en el ambiente.fig. 11 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensaciónAjustes del reloj programador a distancia Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), losajustes descritos anteriormente se gestionan según lo indicado en la tabla 1.Tabla. 1Regulación de la presión hidráulica de la instalaciónLa presión de carga con la instalación fría, leída en el higrómetro de la caldera, tiene queser de aproximadamente 1 bar. Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo, la caldera se apaga y la pantalla indica la anomalía F37. Abra la llave de llenado, si está conectada a la red de agua (1 - fig. 12), hasta restablecer la presión inicial. Al final de laoperación, cierre siempre la llave de llenado.Una vez restablecida la presión correcta en la instalación, la caldera efectúa un ciclo de purga de aire de 300 segundos, que se indica en pantalla con la expresión FH. fig. 12 - Llave de llenado de la instalación3. INSTALACIÓN DEL APARATO3.1 Disposiciones generalesLA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-CIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INS-TRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES YLOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.El aparato se puede instalar en el interior.El lugar de instalación tiene que ser seco, no ha de estar expuesto a la lluvia, la nieve olas heladas ni debe contener polvo, gases corrosivos ni objetos o materiales inflama-bles. Si el aparato se instala dentro de un mueble o se une lateralmente a otros ele-mentos, se debe dejar un espacio libre para desmontar la cubierta y realizar lasactividades normales de mantenimiento.3.3 Conexiones hidráulicasAdvertencias La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo derecogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión enel circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de queactúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera nose considerará responsable. Antes de instalar la caldera, lave cuidadosamente todos los tubos de la insta-lación para eliminar los residuos o impurezas, ya que podrían comprometer elfuncionamiento correcto del aparato.Para sustituir un generador en una instalación existente, se debe vaciar el sis-tema y limpiarlo de todos los sedimentos y contaminantes. Utilice solo produc-tos de limpieza idóneos y garantizados para instalaciones térmicas (vea elapartado siguiente), que no dañen los metales, plásticos o gomas. El fabrican-te no responde por daños causados al generador por la falta de una lim-pieza adecuada de la instalación.Haga las conexiones de acuerdo con el dibujo de la fig. 13 y los símbolos presentes enel aparato.fig. 13 - Conexiones hidráulicasSistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidoresSi es necesario, se permite utilizar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, acondición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados paraeste uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni otros componentes o mate-riales del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivose inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalacio-nes térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.Características del agua de la instalaciónEn presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO ), es necesariousar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera.Regulación de la temperatura de calefacciónLa regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.Regulación de la temperatura del agua sanitariaLa regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.Conmutación Verano / InviernoLa modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de cale-facción desde el reloj programador a distancia.Selección Eco/ConfortSi se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del reloj programador a distancia, la caldera selecciona la modalidad Economy. En esta condición, la tecla eco/confort (7 - fig. 1) del panel de la caldera está inhabilitada.Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj programador a distancia, la caldera se dispone en modo Confort. En esta condición, con la tecla eco/confort (7 - fig. 1) del panel de la caldera es posible pasar de una modalidad a otra.Temperatura adaptableTanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la cal-dera gestionan la regulación con temperatura adaptable: entre los dos, es prioritaria la temperatura adaptable de la tarjeta de la caldera.
Entrada de gas - 1/2" Ida a calefacción - 3/4" Retorno de calefacción - 3/4"
El circuito de combustión es estanco respecto al ambiente de instalación, por lo cual el aparato puede instalarse en cualquier habitación. No obstante, el local de LQVWDODFLyQGHEHVHUORVX¿FLHQWHPHQWHDLUHDGRSDUDHYLWDUVLWXDFLRQHVGHSHOLJUR si hubiera una pérdida de gas. La Directiva CE 2009/142 establece esta norma de segu- ridad para todos los aparatos que funcionan con gas, incluidos los de cámara estanca.
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Conexión a un acumulador de agua caliente sanitariaLa tarjeta electrónica del aparato permite controlar un acumulador externo para la pro-ducción de agua caliente sanitaria. Haga las conexiones hidráulicas como se ilustra enel esquema de fig. 14. Realice las conexiones eléctricas de acuerdo con el esquema dela fig. 32. Es necesario utilizar el kit cód. 1KWMA11W. Al encender la caldera, el sistemade control reconoce la sonda del acumulador y se configura automáticamente, activandola pantalla y los controles de la función del agua sanitaria.fig. 14 - Esquema de conexión a un acumulador externo8 Salida de ACS9 Entrada de AS10 Ida a calefacción11 Retorno de calefacción95 Válvula desviadora3.4 Conexión del gas Antes de efectuar la conexión, controlar que el equipo esté preparado para fun-cionar con el tipo de combustible disponible.Conectar el gas al empalme correspondiente (fig. 13) según la normativa en vigor, conun tubo metálico rígido o un tubo flexible de pared continua de acero inoxidable, inter-poniendo una llave de cierre del gas entre la instalación y la caldera. Controlar que todaslas conexiones del gas sean estancas.3.5 Conexiones eléctricas El aparato se ha de conectar a una toma de tierra eficaz, según lo previsto porlas normas de seguridad. Haga controlar por un técnico autorizado la eficaciay compatibilidad del sistema de puesta a tierra. El fabricante no se hace res-ponsable de daños ocasionados por la falta de puesta a tierra de la instalación.La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo"Y" sin enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y uninterruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, in-terponiendo fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es impor-tante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cablemarrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Siel cable se daña, apague el aparato y llame a un técnico autorizado para que lo sustituya. Para la sustitución, se debe utilizar solo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.Termostato de ambiente (opcional) ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTAC-TOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNESDEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑAIRREMEDIABLEMENTE.Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentaciónde estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Conectarlos directa-mente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.Acceso a la regleta eléctricaQuite el panel frontal (*** 'Apertura del panel frontal' on page 24 ***) para acceder a laregleta de conexión (fig. 15). La posición de los bornes para las diferentes conexionestambién se ilustra en el esquema eléctrico de la fig. 32.fig. 15 - Acceso a la regleta eléctrica3.6 Conductos de humosAdvertenciasEl aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salidade humos deben conectarse a sistemas como los que se indican más adelante. Para ha-cer la instalación, consulte y respete escrupulosamente las normas pertinentes. Respe-te las disposiciones sobre la ubicación de los terminales en la pared o en el techo y lasdistancias mínimas a ventanas, paredes, aberturas de aireación, etc.Para las configuraciones posibles de la salida de humos y las cotas de instalación, veala tabla 7 y la tabla 8.Conexión con tubos coaxialesfig. 16 - Ejemplos de conexión con tubos coaxiales ( = aire / = humos)Tabla. 2 - TipoPara la conexión coaxial, se debe montar uno de los siguientes accesorios iniciales enel aparato. Los tramos horizontales de salida de humos han de mantener una ligera pen-diente hacia la caldera para evitar que la eventual condensación fluya al exterior y gotee.fig. 17 - Accesorios iniciales para conductos coaxialesTabla. 3 - Longitud máxima de los conductos coaxiales
Tipo Descripción C1X Aspiración y evacuación horizontales en pared C3X Aspiración y evacuación verticales en el techoCoaxial 60/100 Coaxial 80/125Longitud máxima permitida (horizontal) 7 m 28 m Longitud máxima permitida (vertical) 8 mFactor de reducción codo 90° 1 m 0,5 mFactor de reducción codo 45° 0,5 m 0,25 m
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Conexión con tubos separados fig. 18 - Ejemplos de conexión con tubos separados ( = aire / = humos) Tabla. 4 - Tipo Para conectar los conductos separados, monte en el aparato el siguiente accesorio ini- cial (aire = - humos = ) entrada de aire = / salida de humos = fig. 19 - Accesorio inicial para conductos separados Antes de realizar el montaje, compruebe que no se supere la longitud máxima permitida, mediante un sencillo cálculo:
1. Diseñe todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los accesorios y los ter-
2. Consulte la tabla 6 y determine las pérdidas en m
(metros equivalentes) de cada componente según la posición de montaje.
3. Compruebe que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la longitud máxi-
ma indicada en la tabla 5. Tabla. 5 - Longitud máxima de los conductos separados Tabla. 6 - Accesorios Tipo Descripción C1X Aspiración y evacuación horizontales en pared. Los terminales de entrada y salida deben ser concéntri- cos o estar lo suficientemente cerca (distancia máxima 50 cm) para que estén expuestos a condiciones de viento similares. C3X Aspiración y evacuación verticales en el techo. Terminales de entrada/salida como para C12 C5X Aspiración y evacuación separadas en pared o techo o, de todas formas, en zonas a distinta presión. La aspiración y la evacuación no deben estar en paredes opuestas. C6X Aspiración y evacuación con tubos certificados separados (EN 1856/1) B2X Aspiración del ambiente de instalación y evacuación en pared o techo IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. Longitud máxima permitida 80 m
Ø60 Ø80 041065X0 Pérdidas en m
REDUCCIÓN 80/60 041050X0 5 TERMINAL humos de pared con antiviento 1KWMA90A 7 ATENCIÓN: DADAS LAS ALTAS PÉRDIDAS DE CARGA DE LOS ACCESORIOS Ø 60, UTILIZARLOS SOLO SI ES NECESARIO Y EN EL ÚLTIMO TRAMO DE LA SALIDA DE HUMOS. %/8(+(/,;%
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Configuración de las chimeneas entrada de aire = / salida de humos = Tabla. 7 - Conexión con tubos coaxiales Salidas a la izquierda Salidas traseras Salidas a la derecha 041001X0
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Tabla. 8 - Conexión con tubos separadosSalidas a la izquierdaSalidas traserasSalidas a la derecha
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Conexión a chimeneas colectivasfig. 20 - Ejemplos de conexión a chimeneas ( = aire / = humos)Tabla. 9 - Tipo Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX B 35 a una chimenea colectiva o a una in- dividual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, conarreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara estanca dotadosde ventilador.3.7 Conexión de la descarga de condensadosLa caldera está dotada de un sifón interno para descargar los condensados. Monte el empalme de inspección A e inserte a presión la manguera B. Llene el sifón con 0,5 l de agua y conecte la manguera al desagüe. ATENCIÓN: ¡el aparato no debe funcionar nunca con el sifón vacío!fig. 21 - Conexión de la descarga de condensados4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO4.1 RegulacionesCambio de gasEl aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Se suministra preparado para unode estos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utili-zarlo con otro gas, es preciso montar el kit de transformación de la siguiente manera:
1. Desconecte la caldera de la electricidad y cierre la llave de paso del gas.
2. Quite el panel frontal y el panel de la cámara estanca (fig. 22).3. Desenrosque el tornillo y gire el panel de mandos (fig. 22).
4. Desenrosque las tuercas C y E y quite la válvula del gas (fig. 23).
5. Reemplace el inyector B del tubo del gas por el que se incluye en el kit de transfor-
mación, interponiendo la junta D (fig. 23). 6. Monte nuevamente la válvula y compruebe la estanqueidad de la conexión.7. Aplique junto a la placa de datos técnicos la etiqueta suministrada con el kit de cam-bio de gas.8. Monte el panel frontal.9. Conecte la caldera a la electricidad y abra el paso del gas.10. Modifique el parámetro correspondiente al tipo de gas: 3RQJDODFDOGHUDHQPRGRHVSHUD 3XOVHODVWHFODVGHODJXDVDQLWDULD\ILJ GXUDQWHVHJXQGRVHQODpantalla parpadea b01. 3XOVHODVWHFODVGHODJXDVDQLWDULDRILJ SDUDFRQILJXUDU00 (metano) o 01 (GLP). 3XOVHODWHFODcalefacción + (4 - fig. 1) hasta que en la pantalla parpadee b06. 3XOVHODVWHFODVGHOagua sanitaria (1 o 2 - fig. 1) para configurar 55 (metano) o 70 (GLP). 3XOVHODVWHFODVGHODJXDVDQLWDULD\ILJ GXUDQWHVHJXQGRV /DFDOGHUDYXHOYHDOPRGRHVSHUDVWDQGE\11. Conecte un analizador de combustión a la salida de humos de la caldera y com-pruebe que la proporción de CO en los humos, con la caldera en marcha a poten-cia máxima y mínima, cumpla con lo indicado en la tabla de datos técnicos para elgas correspondiente.fig. 22fig. 23Tipo Descripción C2X Aspiración y evacuación en chimenea común (ambas en el mismo conducto) C4X Aspiración y evacuación en chimeneas comunitarias separadas pero expuestas a condiciones simila-res de viento C8X Evacuación en chimenea individual o común y aspiración en pared B3X Aspiración del ambiente de instalación mediante conducto concéntrico (que contiene la salida) y eva-cuación en chimenea común de tiro natural IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA.C8X C2XC4X
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Activación del modo TEST Pulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante 5 segundos para activar el modo TEST. La caldera se enciende con la potencia de calefacción máxi- ma programada como se ilustra en el apartado siguiente. En la pantalla parpadean los símbolos de la calefacción y del ACS (fig. 24) y, al lado, se indica la potencia de calefacción. fig. 24 Modo TEST (potencia de calefacción = 100 %) Pulsar las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia (mínima = 0 %, máxima = 100 %). Al pulsar la tecla del agua sanitaria "-" (1- fig. 1) la potencia de la caldera se ajusta in- mediatamente al mínimo (0 %). Al pulsar la tecla del agua sanitaria "+" (2 - fig. 1) la po- tencia de la caldera se ajusta inmediatamente al máximo (100 %). Si está seleccionado el modo TEST y hay una extracción de agua caliente sanitaria su- ficiente para activar el modo ACS, la caldera queda en modo TEST pero la válvula de 3 vías se dispone en ACS. Para desactivar el modo TEST, pulsar al mismo tiempo las teclas de la calefacción (3 y
4 - fig. 1) durante 5 segundos.
El modo TEST se desactiva automáticamente a los 15 minutos o al finalizar la extracción de agua caliente sanitaria, siempre que dicha extracción haya sido suficiente para acti- var el modo ACS. Regulación de la potencia de calefacción Para ajustar la potencia de calefacción se debe poner la caldera en modalidad TEST (véase sec. 4.1). Pulsar las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia (mínima = 00 - máxima = 100). Si se pulsa la tecla RESET en un plazo de cinco segundos, la potencia máxima será la que se acaba de programar. Salir de la modalidad TEST (véase sec. 4.1).
4.2 Puesta en servicio
funcionamiento de la caldera. &RQWURODUODHVWDQTXHLGDG\HOIXQFLRQDPLHQWRGHOVLIyQ\GHOVLVWHPDGHHOLPLQDFLyQ de condensación. &RQWURODUTXHHODJXDFLUFXOHFRUUHFWDPHQWHHQWUHODFDOGHUD\ODVLQVWDODFLRQHV &RPSUREDUTXHODYiOYXODGHOJDVPRGXOHFRUUHFWDPHQWHGXUDQWHODVIDVHVGHFDOH facción y producción de agua sanitaria. &RQWURODUTXHODFDOGHUDVHHQFLHQGDFRUUHFWDPHQWHHIHFWXDQGRYDULDVSUXHEDVGH encendido y apagado con el termostato de ambiente o el mando a distancia. &RPSUREDUTXHHOFRQVXPRGHJDVLQGLFDGRHQHOFRQWDGRUFRUUHVSRQGDDOLQGLFD do en la tabla de los datos técnicos del cap. 5. &RPSUREDUTXHFXDQGRQRKD\GHPDQGDGHFDOHIDFFLyQDODEULUXQJULIRGHDJXD caliente sanitaria, el quemador se encienda correctamente. Durante el funciona- miento en calefacción, controlar que, al abrir un grifo de agua caliente sanitaria, la bomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitaria sea correcta. 9HULILFDUODSURJUDPDFLyQGHORVSDUiPHWURV\HIHFWXDUORVDMXVWHVQHFHVDULRVFXUYD de compensación, potencia, temperaturas, etc.).
Apertura del panel frontal Para abrir la cubierta de la caldera, tire del panel hasta desengancharlo (fig. 25).
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/20184.4 Solución de problemas Diagnóstico En caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualiza el código del fallo. Existen anomalías que provocan bloqueos permanentes (se identifican con la letra “
”): para res- tablecer el funcionamiento es suficente pulsar la tecla reset (part. 6 - fig. 1 ) durante un segundo o efectuar el RESET del reloj programador a distancia (opcional) si se ha instalado; si la caldera no se vuelve a poner en marcha, se debe solucionar la anomalía. Las anomalías que se indican con la letra “F” causan bloqueos transitorios que se resuelven au- tomáticamente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera. Tabla de anomalías Tabla. 10 - Lista de anomalías
5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
Tabla. 11 - Leyenda de las figuras cap. 5
5.1 Vista general y componentes principales
fig. 26 - Vista frontal Código anomalía Anomalía Causa posible Solución A01 El quemador no se enciende.No hay gasControlar que el gas llegue correctamente a la caldera y que no haya aire en los tubos.Anomalía del electrodo de detección/encendidoControlar que el electrodo esté bien ubicado y conectado, y que no tenga incrustaciones.Válvula del gas averiadaControlar la válvula del gas y cambiarla si es necesario.Presión insuficiente de la red de gasControlar la presión de la red de gas.Sifón obstruidoControlar el sifón y limpiarlo si corresponde. A02 Señal de llama presente con quemador apagadoAnomalía del electrodoControlar el cableado del electrodo de ionización.Anomalía de la tarjeta Controlar la tarjeta. A03 Actuación de la protección contra sobretemperaturasSensor de calefacción averiadoControlar la posición y el funcionamiento del sensor de calefacción.No circula agua en la instalación Controlar la bomba.Aire en la instalación Purgar de aire la instalación. A04 Actuación del dispositivo de seguridad de la salida de humosAnomalía F07 generada 3 veces en las últimas 24 horas.Ver anomalía F07. A05 Actuación de la protección del ventiladorAnomalía F15 durante 1 hora consecutiva.Ver anomalía F15. A06 No hay llama tras la fase de encendido (6 veces en 4 min)Anomalía del electrodo de ionizaciónControlar la posición del electrodo de ionización y sustituirlo si es necesario.Llama inestable Controlar el quemador.Anomalía offset válvula del gas Controlar calibración offset a potencia mínima.Conductos de aire o humos obstruidosDesatascar la chimenea, los conductos de salida de humos y entrada de aire y los terminales.Sifón obstruidoControlar el sifón y limpiarlo si corresponde. F07 Alta temperatura de los humosLa sonda de los humos detecta una temperatura excesivaControlar el intercambiador. F10 Anomalía del sensor de ida 1Sensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensor.Cableado en cortocircuitoCableado interrumpido F11 Anomalía del sensor de retornoSensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensor.Cableado en cortocircuitoCableado interrumpido F12 Anomalía del sensor de ASSensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensor.Cableado en cortocircuitoCableado interrumpido F13 Anomalía de la sonda de los humosSonda averiadaControlar el cableado o sustituir la sonda de los humos.Cableado en cortocircuitoCableado interrumpido F14 Anomalía del sensor de ida 2Sensor averiadoControlar el cableado o cambiar el sensor.Cableado en cortocircuitoCableado interrumpido F15 Anomalía del ventiladorFalta la tensión de alimentación de 230 VControlar el cableado del conector de 8 polos.Señal taquimétrica interrumpidaControlar el cableado del conector de 8 polos.Ventilador averiado Controlar el ventilador. F34 Tensión de alimentación inferior a 170 VProblemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica. F35 Frecuencia de red anómalaProblemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica. F37 Presión incorrecta del agua de la instalaciónPresión demasiado baja Cargar la instalación.Presostato del agua desconectado o averiadoControlar el sensor. F39 Anomalía de la sonda exteriorSonda averiada o cableado en cortocircuitoControlar el cableado o cambiar el sensor.Sonda desconectada tras activar la temperatura adaptableVolver a conectar la sonda exterior o desactivar la temperatura adaptable. A42 Anomalía del sensor de calefacciónSensor averiado Cambiar el sensor. F43 Actuación de la protección del intercambiadorNo circula agua en la instalación Controlar la bomba.Aire en la instalación Purgar de aire la instalación. F52 Anomalía del sensor de calefacciónSensor averiado Cambiar el sensor. A61 Anomalía de la centralita ABM03Error interno de la centralita ABM03Controlar la conexión de tierra y cambiar la centralita si es necesario. A62 No hay comunicación entre la centralita y la válvula del gasCentralita desconectadaConectar la centralita a la válvula del gas. Válvula averiada Cambiar la válvula. A63 F64 A65 F66 Anomalía de la centralita ABM03Error interno de la centralita ABM03Controlar la conexión de tierra y cambiar la centralita si es necesario. A23 A24 F20 F21 A26 F40 F47 Anomalía de los parámetros de la tarjetaParámetro de la tarjeta mal configuradoControlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario. Entrada de gas Sonda exterior (opcional) Ida a calefacción Cronomando a distancia (opcional) Retorno de calefacción Manómetro Válvula de seguridad calefacción Tubo descarga de condensados Ventilador Sonda de temperatura del acumulador (opcional) Circulador de calefacción Sensor de retorno Purgador de aire automático Sensor temperatura de humos Válvula del gas Sifón Vaso de expansión Baipás automático Termostato de ambiente (opcional) Llave de llenado de la instalación Llave de descarga circuito calefacción Electrodo de encendido/ionización Sensor doble (seguridad + calefacción) Válvula desviadora (opcional) Grupo quemador/ventilador Presostato del agua Interruptor ON/OFF (configurable) Código anomalía Anomalía Causa posible Solución
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/20185.3 DiagramasPérdidas de carga / altura manométrica bombas de circulaciónfig. 31 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX B 35 A = Pérdidas de carga caldera - B = Velocidad mínima bomba - C = Velocidad máxima bomba Para que la modulación se realice correctamente, el selector de velocidad dela bomba debe estar en III.5.4 Tabla de datos técnicosEn la columna de la derecha se indica la abreviatura utilizada en la placa de datos técnicos.Dato Unidad BLUEHELIX B 35Capacidad térmica máxima calefacción kW 32 (Q)Capacidad térmica mínima calefacción kW 6,7 (Q)Potencia térmica máxima calefacción (80/60 °C) kW 31,4 (P)Potencia térmica mínima calefacción (80/60 °C) kW 6,6 (P)Potencia térmica máxima calefacción (50/30 °C) kW 34Potencia térmica mínima calefacción (50/30 °C) kW 7,2Rendimiento Pmáx. (80-60 °C) % 98Rendimiento Pmín. (80-60 °C) % 97,8Rendimiento Pmáx. (50-30 °C) % 106,1Rendimiento Pmín. (50-30 °C) % 107,5 Rendimiento 30 % % 10,8 Clase de eficiencia según directiva 92/42 CE -Clase de emisión NOx - 5 (NOx)Presión de alimentación G20 mbar 20Caudal máximo G20
mín. G31 % 9,8 Presión máxima funcionamiento calefacción bar 3 (PMS) Presión mínima funcionamiento calefacción bar 0,8 Temperatura máxima agua calefacción °C 90 (tmáx.) Contenido circuito de calefacción litros Capacidad vaso de expansión calefacción litros 10Presión de precarga vaso de expansión calefacción bar 0,8Grado de protección IP X5D Tensión de alimentación V/Hz 230 V/50 Hz Potencia eléctrica absorbida W 1 Peso sin carga kg 50Tipo de aparato C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B23-B33PIN CE 0461CM0988 Q [l/h]H [m H
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018MODELO: BLUEHELIX B 35 Ficha del producto ErP
ElementoPotencia calorífica útilEficiencia útilConsumo de electricidad auxiliarOtros elementosClase de eficiencia energética estacional de calefacciónPotencia calorífica nominalEficiencia energética estacional de calefacciónA potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura (*)A 30 % de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura (**)A potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura (*)A 30 % de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura (**)A plena cargaA carga parcialEn modo de esperaPérdida de calor en modo de esperaConsumo de electricidad del quemador de encendidoConsumo anual de energíaNivel de potencia acústicaEmisiones de óxidos de nitrógenoMarca comercial: FERROLICaldera de condensación: SÍCaldera de baja temperatura (**): NOCaldera B1: NO Calefactor combinado: NOAparato de calefacción de cogeneración: NO (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor. (**) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del calefactor) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores. Simbolo Unità Valor
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/20185.5 Esquema eléctricofig. 32 - Esquema eléctrico
Atención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el cronomando a distancia, quite el puente de la regleta de conexiones.
cod. 3541H223 - Rev. 00 - 11/2018Esta garantía es válida para los equipos destinados a ser comercializados, Esta garantía es válida para los equipos destinados a ser comercializados, vendidos e instalados sólo en el territorio español vendidos e instalados sólo en el territorio español FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. garantiza las calderas y quemadores que suministra de acuerdo con la Real Decreto garantiza las calderas y quemadores que suministra de acuerdo con la Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. El período de garantía de dos años indicado en dicho R.D. comenzará a contar desde la Puesta en Servicio por nuestro El período de garantía de dos años indicado en dicho R.D. comenzará a contar desde la Puesta en Servicio por nuestro Servicio Técnico O¿ cial o, en su defecto, a partir de la fecha de compra. Servicio Técnico O¿ cial o, en su defecto, a partir de la fecha de compra. Dicha garantía tiene validez solo y exclusivamente para las calderas y quemadores vendidos e instalados en el territorio Dicha garantía tiene validez solo y exclusivamente para las calderas y quemadores vendidos e instalados en el territorio español. español.
Adicionalmente Adicionalmente FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. garantiza en las condiciones y plazos que se indican, la sustitución sin cargo garantiza en las condiciones y plazos que se indican, la sustitución sin cargo de los componentes, siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento: de los componentes, siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento: - Cuerpo de las calderas de chapa: - Cuerpo de las calderas de chapa: Un año Un año (no incluye mano de obra ni desplazamiento). (no incluye mano de obra ni desplazamiento). - Cuerpo de las calderas de hierro fundido: - Cuerpo de las calderas de hierro fundido: Un año cada elemento Un año cada elemento (no incluye mano de obra ni desplazamiento). (no incluye mano de obra ni desplazamiento). - Cuerpo de cobre de las calderas murales: - Cuerpo de cobre de las calderas murales: Un año Un año (no incluye mano de obra ni desplazamiento). (no incluye mano de obra ni desplazamiento). - Acumuladores de los grupos térmicos (montados en calderas): - Acumuladores de los grupos térmicos (montados en calderas): Tres años Tres años (no incluye mano de obra ni desplazamiento). (no incluye mano de obra ni desplazamiento). Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones técnicas suministradas con los equipos. instrucciones técnicas suministradas con los equipos. La garantía no cubre las incidencias producidas por: La garantía no cubre las incidencias producidas por: - Transporte no efectuado a cargo de la empresa. - Transporte no efectuado a cargo de la empresa. - Manipulación del producto por personal ajeno a - Manipulación del producto por personal ajeno a FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. FÉRROLI ESPAÑA, S.L.U. durante el período de garantía. durante el período de garantía. - Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina. - Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina. - La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, combustible
ManualFacil