Best duoFIX - Siège de voiture Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Best duoFIX Foppapedretti au format PDF.
| Type de produit | Siège de voiture universel |
| Marque | Foppapedretti |
| Modèle | Best duoFIX |
| Catégorie | Siège-auto groupe 1/2/3 (9-36 kg) |
| Homologation | ECE R44-04 |
| Poids | Environ 7 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 44 x 52 x 65 cm (approx.) |
| Installation | Ceinture de sécurité 3 points ou avec connecteurs Smart Fix (ISOFIX) |
| Sens de pose | Face à la route uniquement |
| Harnais | 5 points, réglable en hauteur avec l'appui-tête |
| Réglages | Appui-tête ajustable, inclinaison de l'assise (plusieurs positions) |
| Matériau | Plastique et métal |
| Revêtement | Housse en tissu, amovible et lavable |
| Nettoyage | Housse lavable en machine à 30°C, cycle délicat |
| Accessoires | Porte-gobelet, guides d'insertion ISOFIX |
| Garantie | 12 mois |
| Points d'ancrage | ISOFIX inférieurs (Smart Fix) + ceinture 3 points |
| Conformité véhicules | Sièges avec ceinture 3 points homologuée ECE R16 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Best duoFIX Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Best duoFIX Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Best duoFIX - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Best duoFIX de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Best duoFIX Foppapedretti
Conforme à la Norme ECE R44-04
UTILISATION ULTERIEURE
E. IMPORTANTE!
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
-
Avertissements PAGE 28
-
Utilisation à bord du vehicule
-
Composants du siege-auto PAGE 30
-
Réglage du siege-auto PAGE 31
4.1 Réglage de l'assise du siège-auto PAGE 31
4.2 Réglage de l'appui-tête
-
Installation avec la ceinture de sécurité à 3 points PAGE 32
-
Installation avec la ceinture de sécurité à 3 points PAGE 32
et les connecteurs Smart Fix
-
Comment attacher correctement l'enfant PAGE 33
-
Comment enlever et remetter la housse
-
Conseils de nettoyage PAGE 35
-
Garantie PAGE 36
NOTE
- Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie « universel ». Il est homologué conformément au Règlement n°44, série 04 d'amendements, pour une utilisation générale dans des vehicules. Il est compatible avec la plupart des sièges automobiles.
- Le siège peut probablement être installé dans un vehicule si son constructeur spécifique, dans le manuel d'utilisation dudit vehicule, que ce dernier peut receivevoir les dispositifs universels de retenue pour des enfants de ce groupe d'âge.
- Ce dispositif de retenue pour enfants a eté classé comme « universel » en vertu de critères plus rigoureux que ceux qui étaient appliqués aux modèles précédents qui ne sont pas accompaniesés de la presente notice.
- Ce dispositif convient uniquement à des vehicules munis de ceintures de sécurité à 3 points d'ancrage, fixes ou avec enrouleurs, et homologues conformément au règlement CEE/ONU 16 ou d'une norme équivalente.
- En cas de doute, veuilles contacter le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
AVERTISSEMENTS
1. AVENTISSEMENTS
- Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit. La sécurité du dispositif n'est garantie que si le siège est utilisé conformément aux instructions de la notice.
- Conservez soigneusement cette notice d'utilisation pour referrer ultérieure.
- Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance dans la voiture.
- S'il a été sujet à des sollicitations violentes au cours d'un accident, remplacez le siège-auto.
- Il est fortement déconseilé d'utiliser un siège d'occasion, dans la mesure où l'on ne sait pas qu'elle'utilisation en a été faiteAAParavant.
- Veillez à ce que les bagages, ou autres objets potentiellement dangereux en cas d'accident, soient arrimés.
- Ne lubrifiez enaucun cas les composants mobiles du siège-auto.
- N'utilisez pas le siège-auto sans housse et ne remplacez pas celle-ci par une autre qui n'a pas ete homologuee par le constructeur.
- Attachez toujours le siège-auto avec une ceinture de sécurité, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le siège-auto n'est pas fixé ou positionné correctement, il pourrait occasionner des léasons aux autres passagers en cas de freinage brusque.
- Toute alteration ou modification du dispositif, qui n'a pas eté approuvée au préalable par l'autorité chargée de l'homologation, de même que toute utilisation impropre, pourrait constituer une source de dangers.
- Les composants rigides et les pieces plastiques du dispositif de retenue doivent être positionnés et fixés de telle manière qu'ils ne puissant pas été coincés entre les sièges ou dans la porte du vehicule durant l'utilisation quotidienne du produit.
- Si elles sont soumises à des températures élevées, les pieces métalliques et plastiques peuvent devenir très chaudes. Il est donc conseilé de recouvrir le siege-auto lorsque la voiture est garée au soleil.
- Vérifiez que les sangles de fixation du dispositif de retenue soient tendues, que les bretelles ne soient pasvrillées et qu'elles soient réglescorrectement en fonction de la taille de l'enfant.
- Il est très important de s'assurer que la sangle abdominale soit positionné aussi bas que possible, afin que le bassin soit correctement maintainu en cas des sollicitations.
- Il est extrémement dangereux d'utiliser des points d'ancrage autres que ceux qui sont indiqués dans cette notice et signalés de manière visuelle sur le siège-auto.
AVERTISSEMENTS
2. UTILISATION À BORD DU VÉHICULE
Le siège-auto a été homologué pour être installé de deux manières différentes:
A. Avec la ceinture de sécurité à 3 points
B. Avec la ceinture de sécurité à 3 points et les connecteurs Smart Fix à accrocher aux points d'ancrage inférieurs ISOFIX prênts à bord du vehicule.
IMPORTANT:
- Installez le siège-auto uniquement dans le sens de la marche. Il est déconseilé de placer le siège-auto sur le siège du passager avant.
- La ceinture de sécurité du vehicule doit être homologuee conformement à la norme ECE R16 ou à une norme equivalente.
- N'utilisez enaucun cas le siège avec une ceinture de sécurité à 2 points.

Utilisez le siège avec une ceinture de sécurité à 3 points

Utilisez le siege avec une ceinture de sécurité à 3 points et des connecteurs Smart Fix

NE PAS utiliser le siège avec une ceinture de sécurité à 2 points
- Vérifiez que le siège-auto soit toujours attaché avec une ceinture de sécurité.
- Vérifiez que les deux connecteurs Smart Fix soient correctement accrochés aux points d'ancrage et que leurs indicateurs respectifs soient verts.
COMPOSANTS


01 Appui-tete
02 Passants sangle pectorale et dispositifs de blocage
03 Accoudoir
04 Porte-gobelet
05 Dossier
06 Passants de sangle abdominale
07 Support du porte-gobelet
08 Poignée d'inclinaison
09 Poignée de réglage de l'appui-tête Partie arrrière du siège
10 auto
11 Connecteurs Smart Fix
12 Indicateurs Smart Fix (vert/rouge)
13 Bouton de déblocage Smart Fix
14 Bouton de réglage Smart Fix
15 Guides d'insertion Smart Fix
16 Ailes laterales
CONTROLES AVANT UTILISATION
4. RÉGLAGE DU SIÈGE-AUTO
4.1 RÉGLAGE DE L'ASSISE DU SIÈGE-AUTO

Le siège pour enfants peut être régle en plusieurs positions afin de pouvoir être utilisé par tous les groupes. Pressez la poignée d'inclinaison et ajustez la coque en la basculant en avant ou en arrrière. Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, relâchez la poignée et appuyez jusqu'à entendre un « clic » caractéristique. (4-A)
4.2 RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE
Un réglage correct de l'appui-tête garantit à la sangle pectorale une position optimale par rapport au corps et protège votre enfant de manière optimale lorsqu'il est installé dans le siège-auto.
L'appui-tete doit être régle de manière à ce qu'il soit possible de passer deux doigs entre l'appui-tete et les épaules de l'enfant.
Pour régler la hauteur de l'appui-tête en fonction de la taille de l'enfant, procédez de la manière suivante:
- Saisissez la poignée de réglage située à l'arrête de l'appui-tête et tirez-la vers le haut pour la débloquer. (4-B)
- Vous pouvez maintainant ajuster l'appui-tete en le positionnant à la hauteur souhaitée. Au relachement de la poignée, l'appui-tete se bloquera dans la position obtenue. (4-C).
- Positionnez le siège-auto sur le siège de la voiture. Installez l'enfant dans le siège-auto et vérifie la hauteur de l'appui-tête. Répétez la procédure jusqu'à obtenir la hauteur souhaiée. (4-D).



CONTROLES AVANT UTILISATION
5. INSTALLATION AVEC LA CEINTURE DE SECURITE À 3 POINTS
-
Assurez-vous que les deux connecteurs Smart Fix se trouvent dans leur position d'origine (la plus interne). Si ce n'est pas le cas, pressez le bouton de réglage et poussez en même temps les bras des connecteurs Smart Fix vers l'arrière afin de les ramener à la base du siège-auto. Effectuez cette opération sur les deux bras.
-
Placez le siège-auto sur le siège de la voiture et assurez-vous que le dossier du siège-auto soit aligné sur celui du siège de la voiture. Conseil: si l'appui-tête du siège vous gén dé durant l'installation, enlevez ou tournez-le. (5-B)
-
Pour compléter l'installation, suivez les indications données au point 7 « Comment attacher l'enfant »


6. INSTALLATION AVEC LA CEINTURE DE SECURITE À 3 POINTS ET LES CONNECTEURS SMART FIX
Veuillez dire les instructions concernant l'utilisation du système de retenue pour enfants dans la notice d'utilisation de votre vehicule et repérer les points d'ancrage ISOFIX sur le siège de la voiture.
Conseil: les points d'ancrage ISOFIX se situent entre l'assise et le dossier du siège de la voiture.
- Insérez les deux guides Smart Fix dans les points d'ancrage ISOFIX inférieurs correspondants. (6-A)
Les guides Smart Fix simplifient l'installation des connecteurs Smart Fix, et préviennent d'eventuels dommages à la housse. - Actionnez les leviers d'extension Smart Fix situés des deux côtés de la base du siège-auto pour rallonger chaque bras des connecteurs Smart Fix. (6-B).
- Alignez les connecteurs Smart Fix sur les guides prévus à cet effet, accrochezles à leurs points d'ancrage respectifs situés sur le siège de la voiture jusqu'à entendre deux « clics ». Vérifiez ensuite que l'indicateur Smart Fix soit passé au
UTILISATION DU SIÉGE-AUTO
vert des deux côtes. (6-C/6-D)
- Actionnez les leviers d'extension Smart Fix et poussez en même temps le siège-auto le plus en arrêté possible. Assurez-vous que la partie arrêtée du siège-auto soit fermement appuyée contre le dossier du vehicule. (6-E)
- Pour compléter l'installation, suivez les indications données au point 7 « Comment bien attacher l'enfant »
Comment débloquer le siège-auto
Pour débloquer le siège-auto, pressez le bouton de déblocage Smart Fix situé sur chaque côte.





7. COMMENT BIEN ATTACHER L'ENFANT
IMPORTANT:
Avant d'installer l'enfant dans le siège-auto, vérifie que la hauteur de l'appui-tete soit correctement réglee. (voir point 4.2)
Consultez la notice d'utilisation de la voiture pour vérifier si vous VOiture est équipée des points d'ancrage ISOFIX inférieurs;CHOISSEZ LE MODE D'INSTALLATION à bord du vehicule et vérifie que les indications des points 5 ou 6 ont été suivies correctement.
- Placez l'enfant assis dans le siège-auto et faites coulisser le dispositif de blocage
UTILISATION DU SIÉGE-AUTO
de la sangle pectorale pour l'ouvrir. Extrayez la ceinture de sécurité du vehicule et faites-la passer devant l'enfant en la faisant glisser jusqu'à la boucle (7-A).
- Attachez-la jusqu'à entendre un « clic ». (7-B)
- Faites passer la sangle abdominale et une des extrémités de la sangle pectorale dans les passants qui se situent sous les accoudoirs. (7-C)
- Insérez l'autre extrémité de la sangle pectorale dans le passant situé en dessous de l'appui-tête, faites coulisser le dispositif d'arrêt pour la bloquer sangle et éviter qu'elle sorte du passant. (7-D).
- Faites rentrer dans le rétracteur la partie non tendue. (7-E)
Avant de partir, vérifiez les points suivants :
Assurez-vous que la section de la sangle pectorale passée par-dessus les épaules de l'enfant et non devant la gorge. (7-F)
La sangle abdominale doit être portée aussi bas que possible et se trouver des deux côtés à la hauteur des hanches.
Assurez-vous que la sangle ne soit pas vrillée.
Assurez-vous que la boucle de la ceinture de sécurité ne repose pas sur le passant de la sangle abdominale. (7-G)







8. COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA HOUSSE

- Pour enlever la housse de l'appui-tete et des ailes laterales, detachez les anneaux elastiques situés à l'arrière de l'appui-tete et du dossier.
- Pour enlever le revêtement de la partie inférieure de la base du siege-auto, détachez les anneaux.
Comment remèttre la housse
Pour remettre la housse, suivez les instructions ci-dessus en ordre inverse.
9. CONSEILS DE NETTOYAGE
N'utilisez pas le siège-auto sans sa housse.
La housse peut être lavée en machine, en cycle délicat (30^) avec un produit de lessive pour linge délicat.
Si vous la lavez à des températures plus élevées, les couleurs pourraient ternir.
N'essorez pas la housse et ne la mettez pas dans le sèche-linge.
(le tissu pourrait se detacher du rembourse).
Les parties en plastique peuvent etre lavées à l'eau et au savon.
N'utilisez pas de détergents agressifs ( comme par exemple des solvants).

GARANTIE CONVENTIONNELLE
Le contenu indiqué ci-dessous entraera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTIE CONVENTIONNELLE
Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu'il est conforme aux caractéristiques qu'elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l'union europeenne, elle n'exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes imperatives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit.
Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit defectueux au vendeur, en luiPRESENTANT la preuve de I'achat du produit sur lequel il resulte d'une façon lisible I'adresse du vendeur, la date de I'achat du produit, tampon et signature du vendeur et l'indication du produit meme ou dans I'alternative, le ticket de caisse, non modifie sur lequel resultant clairement les memes informations. La garantie conventionnelle a une validite de douze (12) mois a partir de la date de I'achat du produit.
Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux.
La garantie conventionnelle est accordée à l'acheteur final du produit (consommateur) et n'exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.
La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions containues sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l'humidité ou à des conditions thermiques ou ambiantes extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l'utilisation de pieces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d'entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d'instructions d'utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure.
Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommendations et averissements contenus dans le manuel ou dans l'alternative sur le feuillet d'instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur ( comme par exemple dans le cas des lits d'enfant: "Surveillance constamment l'enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvent pas la tête de l'enfant...").
Foppa Pedretti S.p.A. decline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produkt sujets à l'usure. Sont considérés comme composants sujets à l'usure tous les composants en matière plastique.