Best duoFIX - Asiento de coche Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Best duoFIX Foppapedretti en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Best duoFIX - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Best duoFIX de la marca Foppapedretti.
MANUAL DE USUARIO Best duoFIX Foppapedretti
PARA FUTURAS REFERENCIAS
GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA
2. Uso a bordo del vehículo
3. Componentes de la silla de coche
4. Regulación de la silla de coche
4.1 Regulación del asiento de la silla de coche
4.2 Regulación del apoyacabezas
5. Instalación con el cinturón de seguridad de 3 puntos
6. Instalación con el cinturón de seguridad de 3 puntos en
combinación con los conectores Smart Fix
7. Cómo sujetar al niño
8. Quitar y volver a colocar el revestimiento
1. Este dispositivo de retención infantil universal ha sido aprobado de
conformidad con la Norma n.º 44,04 y sucesivas modicaciones para un uso general en vehículos y se adapta a la mayoría de asientos de coches, pero no a todos.
2. Para un ajuste correcto, el fabricante del vehículo debe haber declarado
en el manual que dicho dispositivo de retención infantil universal, para este grupo de edad, puede instalarse en el coche.
3. Este dispositivo de retención ha sido clasicado como universal según
unas condiciones más estrictas que las que se aplicaban en modelos anteriores y que no llevaban este aviso.
4. El dispositivo podrá usarse únicamente si los vehículos aprobados están
dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos o retráctil de conformidad con la Normativa UN/ECE n.º 16 u otros estándares equivalentes.
5. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante del
dispositivo de retención infantil o con el distribuidor.
ADVERTENCIA• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •
- Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto.
- Se trata de un dispositivo de seguridad cuya ecacia se garantiza sólo si se utiliza de conformidad con lo indicado en las instrucciones de uso.
- Conserve las instrucciones de uso con cuidado para futuras referencias.
- Vigile siempre al niño cuando esté en el vehículo.
- Cambie la silla de coche si ha sufrido fuertes solicitaciones como consecuencia de un accidente.
- Se desaconseja por completo el uso de un producto de segunda mano, ya quanto se desconoce el uso previo que se ha hecho de él.
- Asegúrese de que el equipaje u otros objetos que puedan ser peligrosos en caso de accidente estén inmovilizados.
- No lubrique bajo ningún concepto los componentes móviles de la silla de coche.
- No utilice la silla de coche sin revestimiento, ni lo cambie por ningún otro que no esté homologado por el fabricante.
- Sujete la silla de coche con un cinturón de seguridad, incluso cuando no se esté utilizando. Si la silla de coche no está jada o posicionada de forma segura, un frenado brusco podría provocar lesiones a los demás pasajeros.
- Cualquier alteración o modicación que se efectúe en el dispositivo sin autorización previa por parte de la Autoridad de Homologación, así como un uso inapropiado del mismo, podría causar peligros.
- Los componentes rígidos y de plástico del dispositivo de retención deben colocarse y jarse de manera que no se queden encajados entre los asientos o en una puerta durante el uso diario del producto.
- Los componentes metálicos y de plástico se calientan si se someten a temperaturas elevadas y, por tanto, se aconseja cubrir la silla de coche si se deja el coche aparcado al sol.
- Compruebe que las correas de jación del dispositivo de retención estén en tensión, que los tirantes no estén retorcidos y que estén regulados correctamente en función del tamaño del niño.
- Es fundamental asegurarse de que el cinturón abdominal quede colocado lo más bajo posible, para que las caderas estén sujetas de forma correcta en caso de solicitaciones.
- Es extremadamente peligroso utilizar puntos de anclaje distintos a los indicados en el presente manual y señalados visualmente en la silla de coche.
- Utilice la silla de coche incluso en caso de trayectos cortos, ya que es durante este tipo de viajes cuando se producen la mayoría de los accidentes.• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •
- Haga descansos durante los viajes largos, para que el niño pueda moverse libremente durante unos minutos.
- Dé un buen ejemplo en primera persona y póngase siempre el cinturón de seguridad.
- Pídale al niño que no juegue nunca con la hebilla del cinturón.
2. USO A BORDO DEL VEHÍCU
La silla de coche está homologada para la instalación según dos modalidades distintas: A. Con el cinturón de seguridad de 3 puntos B. Con el cinturón de seguridad de 3 puntos combinado con los conectores Smart Fix, que se enganchan en los puntos de anclaje inferiores ISOFIX situados en el vehículo. IMPORTANTE:
1. Utilice la silla de coche exclusivamente en el sentido de la marcha. Se
desaconseja colocar la silla de coche en el asiento del copiloto.
2. El cinturón de seguridad del vehículo debe estar homologado de conformidad
con la normativa ECE R16 o con un estándar equivalente.
3. No utilice bajo ningún concepto un cinturón de seguridad de 2 puntos.
- Compruebe que ha sujetado la silla de coche con el cinturón de seguridad.
- Compruebe que ambos conectores Smart Fix estén correctamente enganchados en los puntos de anclaje y que los correspondientes indicadores se hayan puesto en verde. ADVERTENCIA
Utilice el dispositivo con un cinturón de seguridad de 3 puntos Utilice el dispositivo con un cinturón de seguridad de 3 puntos combinado con los conectores Smart Fix NO utilice el dispositivo con un cinturón de seguridad de 2 puntos• ESPAÑOL •
ADVERTENCIA COMPONENTES
Apoyacabezas Guías para el cinturón pectoral y dispositivos de bloqueo Brazo Portavasos Respaldo Guías para el cinturón abdominal Soporte para el portavasos Palanca de reclinación Palanca de regulación del apoyacabezas Parte posterior de la silla de coche Conectores Smart Fix Indicadores Smart Fix (verde/rojo) Botón para desenganchar Smart Fix Botón de regulación Smart Fix Guías para la inserción Smart Fix Alas laterales
COMPROBACIONES ANTES DE USAR LA SILLA
4. REGULACIÓN DE LA SILLA DE COCHE
4.1 REGULACIÓN DEL ASIENTO DE LA SILLA DE COCHE
La silla de coche infantil puede regularse en varias posiciones para utilizarse con todos los grupos. Pulse la palanca de reclinación y regule la estructura colocándola hacia delante o hacia atrás. Una vez alcanzada la posición deseada, suelte la palanca y ejerza presión hasta oír el característico “clic”. (4-A)
4.2 REGULACIÓN DEL APOYACABEZAS
La regulación correcta del apoyacabezas garantiza que el cinturón pectoral esté colocado en una posición óptima respecto al cuerpo, garantizando la máxima protección para el niño cuando está sentado en la silla de coche. El apoyacabezas debe regularse de manera que quede un espacio de dos dedos entre dicha parte y los hombros del niño. Para regular la altura del apoyacabezas en función de la del niño, efectúe los siguientes pasos:
1. Agarre la palanca de regulación situada en la parte posterior del apoyacabezas
y tire de ella hacia arriba para desbloquearlo. (4-B)
2. Ahora puede regular el apoyacabezas y colocarlo a la altura deseada. En cuanto
se suelta la palanca, el apoyacabezas se bloquea en la posición alcanzada. (4-C)
3. Coloque la silla infantil en el asiento del coche. Coloque al niño en la silla de
coche y compruebe la altura del apoyacabezas. Repita el procedimiento hasta alcanzar la altura deseada. (4-D). 4-D 4 -D COMPROBACIONES ANTES DE USAR LA SILLA• ESPAÑOL •
COMPROBACIONES ANTES DE USAR LA SILLA COMPROBACIONES ANTES DE USAR LA SILLA
5. INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 3 PUNTOS
1. Asegúrese de que ambos conectores Smart Fix se encuentran en la posición
original (la más interna). En caso contrario, mantenga pulsado el botón de regulación y, al mismo tiempo, empuje hacia atrás los brazos de los conectores Smart Fix con el objetivo de colocarlos en la base de la silla de coche. Repita esta operación en ambos brazos.
2. Coloque la silla infantil en el asiento del coche, asegurándose de que el
respaldo de la silla esté alineado con el del asiento del coche. Consejos: si el apoyacabezas del asiento obstaculiza las operaciones, extráigalo o gírelo. (5-B)
3. Siga las indicaciones mostradas en el párrafo 7 “Cómo sujetar al niño” para
completar la instalación.
6. INSTALACIÓN CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 3 PUNTOS
COMBINADO CON LOS CONECTORES SMART FIX
Lea las instrucciones relativas al uso del sistema de retención infantil ilustrado en el manual del vehículo e identique los puntos de anclaje ISOFIX en el asiento del coche. Consejos: los puntos de anclaje ISOFIX se sitúan entre el asiento y el respaldo del asiento del coche.
1. Introduzca las dos guías Smart Fix en los correspondientes puntos de anclaje
ISOFIX inferiores. (6-A) Las guías Smart Fix simplican la instalación de los conectores Smart Fix, previniendo posibles daños en el revestimiento.
2. Tire de las palancas de extensión Smart Fix situadas a ambos lados de la base
de la silla de coche para alargar los respectivos brazos de los conectores Smart Fix. (6-B)
3. Alinee los conectores Smart Fix en las correspondientes guías, engánchelos
en los respectivos puntos de anclaje del asiento del vehículo hasta que oiga dos “clics” y, después, compruebe que el indicador Smart Fix de ambos lados se haya puesto en verde. (6-C/6-D)
4. Tire de las palancas de extensión Smart Fix y, al mismo tiempo, empuje la silla
de coche lo más hacia atrás posible. Asegúrese de que la parte posterior de la silla se apoye rmemente contra el respaldo del vehículo. (6-E)
5. Siga las indicaciones mostradas en el párrafo 7 “Cómo sujetar al niño” para
completar la instalación. Cómo desenganchar la silla de coche Para desenganchar la silla de coche, tire del botón para desenganchar Smart Fix situado a ambos lados.
7. CÓMO SUJETAR AL NIÑO
IMPORTANTE: Antes de colocar al niño en la silla de coche, asegúrese de que el apoyacabezas esté correctamente regulado (véase el apartado 4.2). Consulte el manual del vehículo para comprobar que el coche esté dotado de los anclajes ISOFIX inferiores; elija la modalidad de instalación a bordo del vehículo
y compruebe que las indicaciones que aparecen en la sección 5 o 6 se hayan seguido correctamente.
1. Siente al niño en la silla y deslice el dispositivo de bloqueo del cinturón pectoral
para abrirlo. Saque el cinturón de seguridad del vehículo y páselo por delante del niño, deslizándolo hasta el broche. (7-A)
2. Abróchelo y ejerza presión hasta que oiga un “clic”. (7-B)
3. Pase el cinturón abdominal y una extremidad del pectoral por las guías de los
cinturones situadas debajo de ambos brazos. (7-C)
5. Introduzca en el enrollador la parte que no está tirante. (7-E)
Comprobaciones que se deben realizar antes de salir: Asegúrese de que la sección del cinturón pectoral pase por encima de los hombros del niño y no por delante del cuello. (7-F) El cinturón abdominal debe estar colocado lo más bajo posible, en correspondencia de las caderas a ambos lados. Asegúrese de que el cinturón no esté retorcido. Asegúrese de que la hebilla del cinturón de seguridad no se apoye en la guía del cinturón abdominal. (7-G)
1. Desenganche las anillas elásticas situadas en la parte
posterior del apoyacabezas y del respaldo para quitar el revestimiento del apoyacabezas y de las alas laterales.
2. Desenganche las anillas del revestimiento situadas en la
parte inferior de la base de la silla de coche para extraer el revestimiento. Volver a colocar el revestimiento Para colocar el revestimiento, siga las instrucciones indicadas anteriormente, pero en sentido contrario.
No utilice la silla de coche sin el revestimiento. El revestimiento puede lavarse en la lavadora con un detergente delicado utilizando un programa para prendas delicadas (30 °C). Los colores podrían desteñirse si se lavan a temperaturas superiores a las indicadas. No centrifugue ni seque el revestimiento utilizando una secadora (el tejido podría despegarse del acolchado). Las partes de plástico se pueden lavar con agua y jabón. No utilice detergentes agresivos (como, por ejemplo, solventes).
El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTÍA CONVENCIONAL
Foppa Pedretti S.p.A. con sede en Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza directamente al Consumidor que este Producto, nuevo de fábrica, está exento de defectos en los materiales, en el proyecto y en la fabricación y que está fabricado conforme a las características declaradas por la misma. La presente garantía convencional tiene validez en todos los Países Estados Miembros de la Unión Europea y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según los efectos de las normas imperativas de ley con respecto al Vendedor del Producto. Para hacer uso de la presente garantía convencional el Consumidor deberá entregar el producto defectuoso al Vendedor, presentándole la prueba de compra del Producto de la cual resulten de manera legible la dirección del Vendedor, la fecha de compra del Producto con el sello del Vendedor y la indicación del Producto mismo o, como alternativa, el recibo fiscal, no modificado, del cual resulten claramente las mismas informaciones. La garantía convencional tiene validez por Doce (12) meses a partir de la fecha de compra del Producto. Durante este período Foppa Pedretti S.p.A. reparará o reemplazará, a su discreción, el Producto defectuoso. La garantía convencional se concede al comprador final del Producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos imperativos del Consumidor mismo, como resultan previstos por la ley y/o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor/Revendedor del Producto.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
CONVENCIONAL. La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, choques y caídas, exposición del Producto a humedad o condiciones térmicas o ambientales extremas o a cambios repentinos de tales condiciones, corrosión, oxidación, modificaciones o reparaciones no autorizadas del Producto, reparaciones con uso de partes de repuesto no autorizadas, uso impropio, mal o inexistente mantenimiento, mantenimiento impropio con respecto a cuanto indicado en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, montaje incorrecto, accidentes, acciones de comidas o bebidas, acción de productos químicos, causas de fuerza mayor. En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina toda responsabilidad por daños a personas o a cosas, diversas del Producto, cuando tales daños sean causado por negligencia respecto a las disposiciones/ recomendaciones/advert encias contenidas en el manual o, como alternativa, en la “Ficha de instrucciones para el uso y el Montaje” que acompaña cada Producto destinado al propietario/ usuario. (meramente como ejemplo, en el caso del Producto Camita: “Vigilar constantemente al bebé. Controlar que la sábana y la manta no cubran la cabeza del bebé…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda responsabilidad por daños a persone o a cosas cuando la rotura de sus productos sea causada por el deterioro de los componentes del Producto, sujetos a desgaste. Se consideran componentes del Producto sujetos a desgaste todos los componentes de material plástico.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
ManualFacil