Güde KS 355 EC - Scie

KS 355 EC - Scie Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 355 EC Güde au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde KS 355 EC - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Scie circulaire Güde KS 355 EC, puissance de 1200 W, diamètre de la lame de 355 mm, vitesse à vide de 2800 tr/min.
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer les résidus de sciage, contrôler le câble d'alimentation et les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité.
Informations Générales Poids de 18 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - KS 355 EC Güde

Comment assembler la scie Güde KS 355 EC ?
Pour assembler la scie Güde KS 355 EC, consultez le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous de suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont correctement fixées pour garantir la sécurité pendant son utilisation.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la Güde KS 355 EC ?
La Güde KS 355 EC est conçue pour couper divers matériaux, y compris le bois, le plastique et certains métaux légers. Vérifiez les spécifications de la lame pour les matériaux compatibles.
Comment changer la lame de la scie Güde KS 355 EC ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez soigneusement l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée.
La scie Güde KS 355 EC ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, examinez le cordon d'alimentation et le fusible. Contactez un professionnel si nécessaire.
Comment entretenir la scie Güde KS 355 EC ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement les résidus de coupe, lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez l'état de la lame. Suivez les recommandations du manuel d'utilisation pour un entretien optimal.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la Güde KS 355 EC ?
La profondeur de coupe maximale de la Güde KS 355 EC est de 90 mm pour le bois. Pour d'autres matériaux, référez-vous aux spécifications techniques du produit.
Est-ce que la scie Güde KS 355 EC est équipée d'un système de protection ?
Oui, la Güde KS 355 EC dispose de systèmes de protection intégrés pour garantir la sécurité de l'utilisateur, notamment une protection contre les démarrages accidentels.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Güde KS 355 EC ?
Les pièces de rechange pour la Güde KS 355 EC peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés ou sur le site web du fabricant. Vérifiez également les plateformes de vente en ligne.
Quelle est la garantie de la scie Güde KS 355 EC ?
La garantie de la scie Güde KS 355 EC est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Consultez votre reçu ou le manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur KS 355 EC Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 355 EC - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 355 EC de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI KS 355 EC Güde

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Scie à chaîne électric QE 355 EC KS 405 EC
N° de commande 95031 95033
Alimentation 220 - 240 V/ 50 Hz 230 - 240 V/ 50 Hz
Puisance nominale de réception 1400 W / P1 2400 W / P1
Régime du moteur 8000 min-17000 min-1
Classe de protection / Degré de protection II /X0 II /X0
Poids (net) avec chaîne et guide-châîne 4,6 kg 5,6 kg
Volume du réservoir d'huile de chaîne260 ml190 ml
Longueur de la lame345 mm385 mm
Longueur du guide-châîne420 mm460 mm
Vitesse de chaîne max.15 m/s13 m/s
Roue à chaîne3/8"3/8"
Chaîne (Nombre de pattes de guidage)5357
épaisseur de la patte de guidage1,3 mm1,3 mm
Retard du frein de chaîne< 0,12 s< 0,12 s
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique LpA1)91.5 db (A)96 db (A)
Niveau de puissance acoustique garanti107 dB(A)112 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré 104,3 dB(A)109 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeur d'émission vibratoire \( a_h^{2)} \)5,79 m/s27,8 m/s2

1) Mesuré selon 2000/14/EG + E_2005/88/EC, Incertitude K =3 dB (A)
2)Mesuré selon EN 60745, Incertitude K =1,5 m/s²

La valeur d'émission des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure de test normalisé et peut être utilisée afin de comparer un outil électrique à un autre;

La valeur d'émission des vibrations indiquée peut également être utilisée pour une évaluation introductive de l'exposition.

Avertissement: La valeur d'émission des vibrations peut différer de la valeur indiquée lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique, en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé:

Avertissement: VEssayez de réduire au minimum l'exposition aux vibrations. Des exemple de mesures visant à réduire l'exposition aux vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Toutes les composantes du cycle de fonctionnement doivent seront, à cet effet, être prises en compte, comme les durées pendant lesquelles l'outil électrique est étant et les durées pendant lesquelles il est allumé mais où il ne subit pas de solicitation accrue.

Description du dispositif

Güde KS 355 EC - Description du dispositif - 1

Güde KS 355 EC - Description du dispositif - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.

Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Si vous ave des doutes en ce qui concernne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Les opérateurs doivent être suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de l'appareil.

Utilisation conforme aux prescriptions

La scie à chaîne électricque peut être utilisé uniquement pour couper du bois - en biais à travers des fibres. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc que qu'elles ne都要 être utilisée conformément aux prescriptions.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

1 Demarreur
2 Bouton marche/arret
3 Entrainement de la chaine
4 Rainure de la barre
5 Poignée arrête
6 Branchement sur secteur
7 Poignée avant
Protection avant de la main / Levier de frein de chaine
9 Capuchon de lubricification de chaine
10 Guide-chaine
11 Chaine
12 Cache du guide-chaine
Pignon tendeur
14 Receveur de chaine

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis a part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal: L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventu-illement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Risques résiduels

Danger de blessures!

Le contact avec la chaine de scie peut provoquer des blessures mortelles par coupures!

Ne mettez jamais les mains dans la chaine de scie en mouvement.

Risquederebond

Le rebond peut provoquer des blessures par coupure mortelles.

Danger de brûlures!

La chaine et le guide-chaine chauffent pendant le fonctionnement.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessede autres blessures et calmez-le. Pour des raisons derisque d'accident, le lieu de travail doit etre equipe d'une armoire a pharmacie selon DIN 13164. Il estnecessaire de completer immediatement le matériel pris dans l'armoire a pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Branchement sur secteur

Au cours du fonctionnement, le cable peut etre cache dans des arbustes et etre accidentellement coupé par la lame.

Le cable d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Toujours doivent le cable d'alimentation à l'arrête de la machine.

Si le cable de raccordement de l'outil électrique est endommagé, il doit être remplaced par un cable de raccordement spécialément préparé, qui peut être obtenu auprès du Service Àpreès-Vente.

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Avant demettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrcler par un electricien competent la presence de mesures de sécurité electriques nécessaires Respecter alors les reglementations nationales.

Le branchement electrique s'effectue par l'intémedinaire d'une prise.

Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccorde-ment soit éloignée de l'eau et de l'humidité et à ce que la fiche soit protégée de l'humidité. Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique.

N'utiliser qu'un cable de rallonge protégé contre les projections d'eau et homologué pour les applications extérieures.

Avant demettre l'appareil en marche, contrôlez si le cable électrique et /ou la fiche ne sont pas endommas ges. En cas d'endommagement, fairer répare par un atelier agreé.

Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire replacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant.. Ne reparez jamais l'appareil vous-même.

Séparez les raccords de cable seulement en tirant sur la fiche. Le fait de tirer sur le cable pourrait endomager le cable ainsi que la fiche, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée. Le fait de tirer sur le cable pourrait endommager le cable ainsi que la fiche, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée.

La machine répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumise aux conditions de branchement particuliers. Cela signifie que l'utilisation sur des points de branchement librement choisis n'est pas acceptable. En cas de conditions défavorables du réseau, la machine peut provoquer des variations de tension temporaires. La machine est destinée exclusivement à l'utilisation sur des points de branchement qui ne dépassent pas l'impédance maximale acceptable Zmax = 0,233 Ω. En tant qu'utilisateur, vous doivent voir, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d'énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus. Lisez attentionivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Symboles

Güde KS 355 EC - Symboles - 1

Attention!

Güde KS 355 EC - Symboles - 2

Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Güde KS 355 EC - Symboles - 3

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Güde KS 355 EC - Symboles - 4

Débrancher lorsque le cable est endomagé ou emméle.

Güde KS 355 EC - Symboles - 5

Avertissement - risque de rebond dangereux

Güde KS 355 EC - Symboles - 6

Distance des personnes Veiliez a ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde KS 355 EC - Symboles - 7

Toujours utiliser la tronçonneuse à deux mains

Güde KS 355 EC - Symboles - 8

Ne pas utiliser à une main

Güde KS 355 EC - Symboles - 9

Les protégé contre l'humidité.
Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde KS 355 EC - Symboles - 10

Eloignez la machine des enfants.

Güde KS 355 EC - Symboles - 11

Le feu, les étincelles, les flammes à découvert et la fumée des cigarettes sont interdits.

Güde KS 355 EC - Symboles - 12

Graissage de la chaîne

Güde KS 355 EC - Symboles - 13

Sens de fonctionnement de la chaine

Güde KS 355 EC - Symboles - 14

Porter un casque de protection.

Güde KS 355 EC - Symboles - 15

Portez des lunettes de protection.
Portez une protection acoustique.

Güde KS 355 EC - Symboles - 16

Portez des gants de protection.

Güde KS 355 EC - Symboles - 17

Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier

Güde KS 355 EC - Symboles - 18

Portez une tenue de protection avec doublure contre perçage!

Güde KS 355 EC - Symboles - 19

Niveau de puissance acoustique garantie double isolation

Güde KS 355 EC - Symboles - 20

Classe de protection II

Güde KS 355 EC - Symboles - 21

Déposez les apparèils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde KS 355 EC - Symboles - 22

Marque de conformité européenne

Indications générales de sécurité pour outils ELECTriques

Güde KS 355 EC - Indications générales de sécurité pour outils ELECTriques - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) et votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammbables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électriche

a) Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, du lubricant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votreutilisationdeI'outil.Nepasutiliser un outil lorsque youes fatiguedou sous I'emprise de drogues,d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des

personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d'accessoires de protection personnelels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de I'appareil electrique, réduit le risque d'accidents.
c) Evitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifie qu'il est arrêté. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l'outil peut entraîner des blessures corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Eloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récuppération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera比较好 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conservé les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne n'était pas familiarisé avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Prenez soit des apparéils électriques. Vérifie que les parties mobiles fonctionnent parfaîtrement et ne se coince pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les com

posants défecteurs avant d'utiliser l'appareil.
De nombreux accidents sont dus à des outils
electriques mal entretenus.

f) Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément aux presents instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à effectuer. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue..

Avertissements de sécurité pour la tronçonneuse

  • Tenir toutes les parties du corps éloignées de la tronconneuse lorsqu'elle est en fonction. Avant de démarrer la tronconneuse, assurez-vous qu'elle n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement des tronconneuses peuvent entrainer le happenement de vos vêtements ou de votre corps dans la chaine.
  • Toujours tenir la tronconenneuse avec la main droite sur la poignee arriere et la main gauche sur la poignee avant. Tenir la tronconenneuse avec une position inversée des mains augmente le risque de blessures personnelles et ne doit jamais avoir lieu.
    Tenez l'outil electrique par ses surfaces de prehension isolées, car la chaine de la scie peut entraer en contact avec son propre cordon d'alimentation.. Le contact de la chaine de la scie avec un cable conducteur de tension peutmettre les composants metalliques de l'outil sous tension et provoquer un chic electrique.
  • Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Il est également recommendé de porter des accessoires de protection de la tête, des mains et des pieds. Un équipement de protection adéquat réduira le risque de blessures physiques causées par le vol de débris ou le contact accidentel avec la chaine.
    N'utilisez pas la scie à chaîne pour travailler sur un arbre. Le travail sur un arbre entraîne le risque de blessures.
  • Toujours est bien campé sur ses pieds et utiliser la tronçonneuse uniquement sur une surface fixe, sure et plane. Les surfaces glissantes ou instables peuvent entraîner une perte d'équilibre ou une perte de contrôle de la tronçonneuse.

  • Lorsque vous coupez une branche sous tension, faites attention à son rebond. Lorsque la tension dans les fibres du bois est relachée, la branche chargee en tension peut frapper l'opérateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la tronconenneuse.

  • Étre extrémement prudent lors du tronconnage des broussailles et des jeunes arbres. Les débris fins peuvent frapper la chaîne et être rejetsés vers vous ou vous déséquilibrer.
  • Porter la tronconenneuse par la poignee avant avec la tronconenneuse eteinte et eloignee du corps. Lors du transport ou du stockage de la tronconenneuse, toujours metre en place le cache du guide-chaine. Manipuler correctement la tronconenneuse reduit la probabilité de contact accidentel lors du déplacement de la tronconenneuse.
  • Respecter les instructions de lubrification, de tension de la chaine et de remplacement d'accessoires. Une chaine mal tendue ou lubrifiée peut soit casser soit augmenter la probabilité de recul.
    Garder les poignées sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Les poignées graisseuses, huileuses sont glissantes et entrainent la perte de contrôle.
  • Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronconneuse à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la tronconneuse pour découvert du métal, du plastique, de la maconnerie ou des matériaux de construction sans bois. Utiliser la tronconneuse pour des opérations autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

Causes et prévention du recul par l'opérateur :

Un recul peut se produit lorsque le nez ou le bout du guide-chaine touche un objet ou lorsque le le bois s'approche et coince la chaine dans la découpe. Dans certains cas, le contact du bout peut entrainer une réaction inverse soudaine, pousser le guide-chaine vers le haut et le renvoyer vers l'opérateur. Pincer la chaine sur le haut du guide-chaine peut renvoyer le guide-chaine rapidement vers l'opérateur.

L'une de ces réactions peut entrainer la perte de contrôle de la tronçonneuse et entrainer des blessures physiques graves. Ne vous friez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans l'appareil. En tant qu'utilisateur de tronçonneuse, vous doivent prendre plusieurs mesures pour éviter les accidents et les blessures pendant vos tâches d'abattage.

Le recul est le résultat de la mauvaise utilisation de l'outil et/ou des procédures ou conditions incorrectes d'exploitation et peut être évité en prendre des précautions ajustées comme indiqué ci-dessous:

  • Tenir fermement la tronconenne avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la tronconneuse, avec les deux mains sur la tronconneuse et positionner son corps et ses bras afin de pouvoir résister aux forces engendrées par un recul. Les forces de recul peuvent être contrôlées par l'opérateur s'il prend des précautions déquates. Ne pas relâcher la tronconneuse.

  • Ne pas tendre les bras ni couper au-dessus de la hauteur des epaules. Cela peut d'éviter un contact inattendu de l'extremité et permet de miêux contrôle la tronçonneuse dans les situations inattendues.
    Utiliser uniquement les barres et chaînes de remplacement spécifiées par le fabricant. Le remplacement incorrect des guide-châines et des chaînes peut entrainer la rupture et/ou le recul de la châne.

  • Respecter les instructions d'affutage et de main tenance du fabricant pour la chaine. La réduction de la hauteur de la jauge de profondeur peut entrainer un recul plus important.

Le cable de raccordement doit être posé de manière à ce qu'il ne soit pas pris par des branches ou autres pendant le sciage.

Il est recommandé aux nouveaux utilisateurs de s'entrainer au moins à couper du bois rond sur un chevalet pour bùche ou un support.

Lorsque vous sciez en pente, tenez-vous toujours audressus du tronc de l'arbre. Afin de garder un contrôle total au moment du « tronconnage », réduisez la pression de contact vers la fin de la coupe sans relâcher la prise ferme sur les poignées de la scie à chaine. Veillez à ce que la chaine de la scie ne touche pas le sol. Lorsque la coupe est terminée, attendez que la chaine de la scie s'arrête avant desterolir la scie à chaine. Arrêtez toujours le moteur de la scie à chaine avant de vous déplacer d'un arbre à l'autre.

Griffe

Lors du sciage, poussez la machine vers l'avant pour que la « griffe » penètre dans le bord du bois. Si vous soulevez, à présent, la poignée arrrière vers le haut ou vers le bas dans le sens de la coupe, vous réduisez l'effort physique pendant le sciage. Lors d'une coupe, la griffe peut également servir de pivot et est très utile afin deMAINITER la stabilité de l'outil pendant le sciage.

Frein de chaine

Pour réduire le risque de blessure, la chaine doit s'arrêter immédiatement lorsque le levier de frein de la chaine est poussé vers la main, comme illustré sur les images. Toutefois, cela n'empêchera pas les rebonds. Le bon fonctionnement du frein de la chaine doit être vérifié avant chaque utilisation de la scie à chaine.

Receveur de chaine

Cela permet d'eviter que la chaine ne soit projetée en direction de l'utilisateur si elle se détache ou se casse.

Entretien

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel afin de détecter d'eventuelles déteriorations de l'appareil et notamment du cable d'alimentation et de sa fiche.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine. Faire replacer les composants dont l'échange n'est pas décrit uniquement chez le fabricant.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

Elimination

Güde KS 355 EC - Elimination - 1

Ne jetez pas les apparéils électriques avec les ordures menagères. Selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national, les apparéils électriques usages doivent être collectés séparément et acheminés vers une filière de recyclage dans le respect de l'environnement.Recyclage comme solution de remplacement à la demande de return :Comme solution de remplacement au retour de l'appareil électrique, le propriétaire est obligé de coopérer au re cyclage approprié de l'appareil électrique s'il decide de s'en séparer. À cet effet, l'ancien apparéil peut également être remis à un point de collecte qui procède à son élimination conformément à la loi nationale sur la gestion des déchets en circuit fermé. Ne sont pas concernés les accessoires et les outils sans composants électriques joints à l'ancien apparéil.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence a courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete telle que surcharge de l'appareil,utilisation de la force,dommage par intervention etrangere ou objets étrangers.Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aidons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intémediaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.

Pour identifierer votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du nombre de série, du nombre de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez notes ci-dessous ces informations pour toujours les avoir à portée de main.

Numero de série:

Numero de commande:

Année de fabrication:

Plan des révisions et de l'entretien

Généralités Scie entièreCorps en plastique Chaine Guide-chaine Roue à chaine Frein de chaineNettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôle régulièrement par un atelier agréé. Contrôle les fissures et les ruptures. Faites affûter régulièrement. Nettoyez régulièrement. Nettoyez régulièrement. Contrôle régulier de la fonction.
Avant chaque mise en marcheChaine Guide-chaine Graissage de la chaine Frein de chaine Frein à inertie Bouton marché/arrêt Câble d'alimentation Bouchon du réservoir d'huileContrôle l'endommagement et l'accuité Contrôle la tension de la chaine Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle de la fonction Contrôle l'étanchéité. Faites contrôle régulièrement par un atelier agréé.
Après chaque mise hors serviceGuide-chaine Ancrage du guide-chaineNettoyez l'orifice de replissage d'huile. Nettoyez en particulier la fente d'huile de guidage.
Pour Lame Réservoir d'huilede chaine Chaine / Guide-chaine Scie entièreVidez Démonze, nettoyez et graissez légèrement à l'huile Nettoyez la fente de guidage du guide-chaine Stockez dans une piece sèche en sécuritéAprès un stockage prolongé, faites contrôle la scie électrique par un atelier agréé (le reste d'huile peut devenir résineux et boucher la valve de la pompé à huile).

Recherche des pannes

Panne Suivi Cause Abhilfe
La scie ne fonctionne pas Le moteur électrique ne tourne pas.Manque de tension Branchez la prise de courant ou vérifie l'alimentation. Câble défectueux Faites replacer le cable par un atelier spécialisé ou par le service Güde. Frein de chaine activé Relâchéz le frein de chaine (voir chapitre „Fonction- nement") Fusible de secteur activé Vérifiiesz l'alimentation, faites appel à un atelier spécialisé.Câble défectueux Faites replacer le cable par un atelier spécialisé ou par le service Güde. Frein de chaine activé Relâchéz le frein de chaine (voir chapitre „Fonction- nement") Fusible de secteur activé Vérifiiesz l'alimentation, faites appel à un atelier spécialisé.Puisance insuffisante Faible écoulement Balais de charbon usés Faites replacer les balais de charbon par un atelier spécialisé. Manque de graissage de la chaine Manque d'huile sur la chaine de scie Manque d'huile sur la chaine de scie s'accêtée brusquement Bande de frein usée Faites appel immédi- atement à un atelier spécialisé. Frein à inertie La chaine de scie finit de tournerPuisance insuffisante Faible écoulement Balais de charbon par un atelier specialisé. Manque de graissage de la chaine Manque d'huile sur la chaine de scie Manque d'huile sur la chaine de scie finit de tourner

Dati tecnici

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparêls indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE.

Toute modification de l'appareil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : KS 355 EC

Catégorie : Scie