HG1825AB - Cuisinière ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG1825AB ASKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four à convection |
|---|---|
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance des foyers | De 1 kW à 3 kW |
| Volume du four | 70 litres |
| Type de nettoyage du four | Nettoyage par catalyse |
| Fonctionnalités supplémentaires | Gril, éclairage intérieur, thermostat |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage régulier des foyers et du four, vérification des tuyaux de gaz |
| Sécurité | Système de sécurité pour la coupure de gaz, allumage électronique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG1825AB ASKO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG1825AB - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG1825AB de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI HG1825AB ASKO
Attention : Ces instructions doivent être exécutées par un technicien qualifié, sous peine de conduire à des situations dangereuses. Le fournisseur n’est pas responsable des conséquences (situation dangereuse et/ou blessures ou dégâts occasionnés aux personnes ou aux objets) résultant du non-respect de ces instructions par des techniciens qui ne travaillent pas pour lui. Les dégâts résultant d’une mauvaise exécution de ces instructions ne seront pas indemnisés. Ce kit de conversion comprend des pièces d’origine. Ces dernières sont testées afin de garantir qu’elle conviennent et sont sûres pendant l’examen de type de l’appareil. Des contrôles par lot exécutés régulièrement garantissent la qualité des pièces d’origine. Le fournisseur recommande que la conversion d’un appareil vers un autre type de gaz soit exécutée par un technicien du service après-vente. Téléphonez au fournisseur pour prendre rendez-vous avec untechnicien du service. Consultez le certificat de garantie de l’appareil pour obtenir l’adresse.37 Introduction Cet jeu de conversion permet d’utiliser une plaque de cuisson conçue pour du gaz naturel (G20/G25) avec du propane/butane. Avant de commencer la conversion, vérifiez que la plaque de cuisson est bien conçue pour du gaz naturel. Outils A. Clé à pipe ou à douille 7 B. Tournevis de 4 mm (largeur de valve) C. Tournevis cruciforme 20 D. Pince à bec demi-rond E. Aérosol pour fuites et/ou manomètre spécial F. Clé plate 7+10 (Wok) G. Plaque isolante du wok Attention : après la conversion, vérifiez que l’appareil est étanche au gaz (reportez-vous au chapitre 3). Remplacez les pièces suivantes : - buses des brûleurs - vis position économique des robinets à gaz - baguex d’étanchéité placés sous les brûleurs - vis de fixation de la coupe/du plan profond du brûleur - 3 plaques signalétiques avec le nouveau réglage du gaz - 3 rondelles en fibre sous les vis du brûleur wok Les valeurs des buses et des vis « position économique » sont indiquées, à titre de référence, sur les autocollants des jeux. Les lettres des jeux (lettres majuscules pour les buses et lettres minuscules pour les tiges « position économique ») correspondent aux lettres figurant sur l’autocollant apposé sur le fond du bac inférieur de l’appareil. Les valeurs figurent également sur les injecteurs et les tiges « position économique ». Les jeux suivants sont disponibles : - Jeu “A-a” pour le brûleur à feu doux - Jeu “B-b” pour le brûleur normal - Jeu “C-c” pour le brûleur puissant - Kit « G1-g », « G2 » et « G3 » pour brûleur wok (« g » désigne la vis de débit minimum) Exemple d’autocollant du bac inférieur Exemples d’autocollants ’ensembles Ensemble “A-a” pour le brûleur à feu doux Ensemble “G1-g” pour le brûleur Wok
Démontage (reportez-vous à l’illustration A) Attention : débranchez l’appareil du secteur avant de démonter la grille ! Veillez à ne pas endommager le plan de travail. Placez les pièces de l’appareil sur une surface protégée.
1. Retirez les supports de casserole et les de brûleurs. Soulevez et retirez les
touches de commande à la verticale.
2. Enlevez la casserole du wok et les chapeaux du wok (consultez pour cela
3. Dévissez les coupes de brûleurs (reportez-vous à l’illustration A1). Pour
ce faire, utilisez un tournevis cruciforme 20 (!).
4. Retirez les cuvettes de brûleurs en les retirant à la verticale.
Attention : mémorisez l’emplacement des cuvettes de brûleurs. L’autocollant du bac inférieur indique également la position des cuvettes de brûleurs. La lettre A correspond au brûleur à feu doux, la lettre B au brûleur normal, la lettre C au brûleur puissant et la lettre E au brûleur Wok. Retirez de l’évidement l’appareil du wok domino et retirez, à gauche et à droite, les 3 vis (voir illustration A6).
5. Soulevez délicatement le plan profond situé à l’avant et faites glisser la
petite fiche de la languette de terre du plan profond (reportez-vous à l’illustration A2).
6. Retirez le fond de la table de cuisson/la plaque vitrocéramique.
7. Attention ! Mémorisez l’emplacement des supports de bougies.
Lors de la réinstallation, les supports de bougies doivent être installés au même emplacement. Vous pouvez éventuellement repérer l’emplacement des supports de bougies (reportez-vous aux illustrations A3 et A4).
Conversion (reportez-vous aux illustrations B) L’emplacement, le type de brûleur (lettre majuscule) et le robinet (lettre minuscule) sont indiqués de manière schématique sur l’étiquette du bac inférieur. L’ensemble de conversion contient des sachets avec des lettres correspondantes (reportez-vous à la section “Introduction”).
1. Remplacez les buses des brûleurs. Pour le démontage/l’installation des buses, utilisez la clé à pipe (reportez-vous
aux illustrations B1, B2 et B3).
2. Remplacez les vis position économique des robinets. L’emplacement des vis position économique varie en fonc-
tion du type de obinet à gaz (reportez-vous à l’illustration B4). Pour le démontage/l’installation des vis position économique, utilisez un tournevis avec une largeur de valve de 4 mm (reportez-vous à l’illustration B5/B6) et, si nécessaire, une pince.
3. Sur le brûleur wok, remplacez les injecteurs pour mijoteur (G1), wok (G2) et rôtissoire (G3). L’injecteur du
wok est identifié par une seule côte sur le porte-injecteur, celui de la rôtissoire comporte deux côtes et le mijo- teur correspond à l’injecteur central (voir illustrations B7 et B8). L’injecteur pour mijoteur peut être remplacé à l’aide d’une clé plate n° 7, avec un couple de serrage de 3,6 Nm. Les injecteurs du mijoteur et du wok peuvent être remplacés à l’aide d’une clé plate n° 10, avec un couple de serrage de 5 Nm. Les valeurs des buses et des vis position économique sont indiquées, à titre de référence, sur la plaque signa- létique de l’ensemble ! Pour vérification, reportez-vous également au tableau de valeurs des injecteurs et des vis position économique.
jeweiligen Gastyp und Gasdruck) auf der Rückseite des Benutzerhandbuchs (vgl. die Abbildungen B9, B14 und B15). Avertissement ! Vérifiez que l’appareil, et notamment les injecteurs et les vis position économique sont étanches au gaz . La vérification de l’étanchéité au gaz doit toujours être effectuée avant la mise en service de l’appareil . Contrôlez l’injecteur de la rôtissoire en dernier lieu ! Attention, l’appareil doit être à ce moment raccordé au réseau électrique . Utilisez la plaque isolante !
Vérification de l’étanchéité au gaz (reportez-vous aux illustrations C) Vérifiez l’étanchéité au gaz à l’aide de l’aérosol pour fuites si l’appareil est raccordé à l’alimentation en gaz :
1. Fermez l’injecteur.
2. Ouvrez le robinet de gaz. Attention : vous devez appuyer sur les robinets avec sécurité thermique, les ouvrir, puis les maintenir enfoncés ! 3. Vaporisez l’aérosol pour fuites sur les raccords et vérifiez l’étanchéité au gaz (reportez-vous aux illustrations C1 et C2). 4. Lors du contrôle de l’étanchéité au gaz de l’injecteur du wok ou de la rôtissoire, l’injecteur du mijoteur doit également être obturé. Pour contrôler l’injecteur de le rôtissoire, l’appareil doit être raccordé au réseau pour pouvoir alimenter le solénoïde. Placez la plaque isolante de manière à protéger les pièces sous tension (interrupteur) (C4). Contrôlez toujours l’étanchéité de l’injecteur de rôtissoire en dernier lieu. Utilisez toujours la poignée et le bouton de réglage ! Consultez le manuel. Prenez garde aux pièces sous tension. Vérifiez l’étanchéité au gaz avec une pompe de compression (reportez-vous à l’illustration C3) si l’appareil n’est pas raccordé à l’alimentation en gaz :
1. Raccordez la pompe de compression à la conduite de gaz (reportez-vous à l’illustration C4) et fermez tous les
robinets de gaz. 2. Augmentez la pression pour atteindre 150 mbars et fermez le robinet (reportez-vous à l’illustration C3/10) entre la pompe de compression et le manomètre (reportez-vous à l’illustration C3/8). Contrôlez la pression. La perte de pression ne peut s’élever à plus de 5 mbars par minute. Après la vérification, ouvrez le robinet (reportez-vous à l’illustration C3/10) entre la pompe de compression et le manomètre.
3. Ouvrez un des robinets de gaz et fermez l’injecteur correspondant (reportez-vous à l’illustration C5/11).
Attention : vous devez appuyer sur les robinets avec sécurité thermique, les ouvrir, puis les maintenir enfoncés !
4. Augmentez la pression pour atteindre 150 mbars et fermez de nouveau le robinet entre la pompe de compression et le
manomètre. Contrôlez la pression. La perte de pression ne peut s’élever à plus de 5 mbars par minute.
5. Répétez le test pour tous les robinets et tous les injecteurs.
Démontage (reportez-vous aux illustrations D)
1. Vérifiez l’emplacement des supports de bougies. Des supports de bougies mal positionnés peuvent résulter en une com-
2. Installez le plan profond sur l’appareil. N’oubliez pas de fixer le fil de terre sur le plan profond
(reportez-vous à l’illustration D1) !
3. Installez de nouveaux baguex d’étanchéité dans les cuvettes de brûleurs (reportez-vous à l’illustration D2).
Vissez les cuvettes sur les brûleurs à l’aide de nouvelles vis cruciformes.
4. Placez de nouvelles rondelles en fibres sous les vis du brûleur wok.
1. Replacez les boutons, couronnes, chapeaux de brûleur et supports de wok.
2. Vérifiez que l’appareil est raccordé au type de gaz et à la pression de gaz corrects.
3. Ouvrez l’alimentation en gaz et insérez la fiche dans la prise électrique.
C342 Contrôle du fonctionnement (voir images E/F) Allumez les brûleurs. Vérifiez que la flamme est régulière et stable sur toute la plage de réglage (reportez-vous aux illustrations E1, E2 et E3). Il est important que : - La flamme ne s’éteigne pas en position basse , le brûleur ne « siffle » pas en position haute (les flammes brûlent loin du brûleur et un bruit de sifflement est émis) ,toute longue flamme jaune soit exclue. - Les brûleurs sont positionnés correctement (voir images F1/F2). E1 Incorrect/sifflement F1 Mal positionnés F2 Bien positionnés E3 Bien/flamme stable D2D1
E2 Incorrect/longues flammes jaunes43 Gas table G20 20 mbar G20 13 mbar G25 25 mbar/ G25.3 25 mbar Brûleur Inscription de buses Inscription des vis position économique Inscription de buses Inscription des vis position économique Inscription de buses Inscription des vis position économique Aa= Brûleur à feu doux
Cc= Brûleur puis- sant
G1g= Brûleur à feu doux
Gas table G30/G31 28-30/37 mbar G30/G31 50/67 mbar Brûleur Inscription de buses Inscription des vis position économique Inscription de buses Inscription des vis position économique Aa= Brûleur à feu doux
Cc= Brûleur puissant
G1g= Brûleur à feu doux
Notice Facile