MAGNAT Omega CS 12 - Caisson de basses

Omega CS 12 - Caisson de basses MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Omega CS 12 MAGNAT au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAGNAT Omega CS 12 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGNAT

Modèle : Omega CS 12

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques techniques Caisson de basses MAGNAT Omega CS 12, puissance nominale de 150 W, fréquence de réponse de 25 Hz à 150 Hz, haut-parleur de 12 pouces.
Utilisation Conçu pour améliorer les basses dans les systèmes audio domestiques, idéal pour les films et la musique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer le caisson avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter un professionnel pour la réparation.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques et ne pas ouvrir le caisson sans formation adéquate.
Informations générales Compatible avec la plupart des amplificateurs et récepteurs audio, dimensions compactes pour un placement facile dans divers environnements.

FOIRE AUX QUESTIONS - Omega CS 12 MAGNAT

Le caisson de basses ne s'allume pas.
Vérifiez que le caisson est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Le son est distordu ou grésille.
Vérifiez les connexions des câbles audio. Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement branchés. Essayez de réduire le volume pour voir si cela améliore la qualité du son.
Le caisson de basses ne produit pas de son.
Assurez-vous que le caisson est bien connecté à l'amplificateur ou au récepteur. Vérifiez également que l'amplificateur est réglé sur le bon canal et que le volume est suffisamment élevé.
Comment ajuster les réglages de fréquence du caisson de basses ?
Utilisez le bouton de réglage de fréquence situé à l'arrière du caisson pour ajuster la fréquence de coupure selon vos préférences. Commencez par la position médiane et ajustez en fonction de votre écoute.
Le caisson de basses fait des bruits de fond.
Cela peut être dû à une mauvaise connexion ou à des interférences. Vérifiez les câbles et essayez de déplacer le caisson loin d'autres appareils électroniques.
Comment placer le caisson de basses pour un meilleur son ?
Pour un son optimal, placez le caisson près d'un mur ou dans un coin de la pièce. Cela aidera à amplifier les basses. Évitez de le mettre dans des espaces clos ou derrière des meubles.
Le caisson de basses chauffe lors de l'utilisation.
Un léger échauffement est normal. Cependant, si le caisson devient très chaud, assurez-vous qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment connecter le MAGNAT Omega CS 12 à un téléviseur ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie subwoofer du téléviseur à l'entrée du caisson. Assurez-vous que le téléviseur est configuré pour envoyer le son vers le caisson de basses.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Omega CS 12 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Omega CS 12 de la marque MAGNAT.

MODE D'EMPLOI Omega CS 12 MAGNAT

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers. Mise au rebut de la pile : Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur.

AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.

  • Protégez votre subwoofer des gouttes et des projections d’eau. Ne posez jamais des vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer.
  • La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets (par ex. meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm. La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).13 L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplificateur.
  • Évitez d’installer le subwoofer à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flammes nues).
  • Utilisez l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides.
  • Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif.
  • Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées. Ne pas le connecter.
  • Garder le câble d‘alimentation à une bonne distance des radiateurs.
  • En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
  • Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles.
  • La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers.

LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT OMEGA CS 12

Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour de haut-parleurs MAGNAT. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut-parleurs. INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identiable par l’oreille humaine. L’installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l’endroit d’écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l’arrière, an que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée. COMPOSITION DU SUBWOOFER (FIG. 1) Branchement au secteur (9) Le subwoofer est muni d’un amplicateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le câble de secteur fourni.14 Interrupteur de mode de fonctionnement (1), Indication DEL de l’état de fonctionnement (3), Interrupteur marche/arrêt (8) Interrupteur marche/arrêt ON Interrupteur marche/arrêt OFF Interrupteur de mode de fonctionnement

Subwoofer en fonctionnement permanent, l’afchage est allumé. Option conseillée pour les reproductions sonores de programmes avec de longs passages à bas volume (un arrêt non intentionnel du subwoofer sera ainsi évité). Le subwoofer est éteint, la DEL est éteinte. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un long moment, vous devriez choisir cette option. Interrupteur de mode de fonctionnement AUTO La mise en / hors circuit automatique est activée (option conseillée). Si le subwoofer reçoit un signal de l’amplicateur, il s’allume automatiquement et l’afchage s’allume. Si le subwoofer ne reçoit plus de signal, il repasse automatiquement en mode veille après environ 20 minutes. L’afchage s’éteint et la DEL est rouge. Entrées ligne (2) Pour le branchement aux sorties à bas niveau d‘un récepteur/amplicateur (fonctionnement stéréo), voir gure 3. Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir gure 2. Réglage du volume (4) et télécommande (11) Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit:

1. Le bouton de réglage (4) et les touches – et + de la télécommande (11) permettent de régler

indépendamment le volume du subwoofer.

2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).

3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplicateur à la hauteur désirée avec

le régulateur de l’amplicateur.

4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.

Le volume peut être réglé entre 0 et 40 (à l’aide du bouton de réglage au dos et/ou à l’aide de Volume +/– sur la télécommande). Régulateur de fréquence séparatrice (5) Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être réglée entre 50 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des haut-parleurs colonne, un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux. Plage de réglage 50 – 150 Hz. Régulateur de bass extension (6) Ce bouton permet d’augmenter de 0 à 8 dB le niveau des basses autour d’environ 28 Hz. Cela permet d’adapter facilement les basses profondes à la pièce, mais aussi aux goûts personnels.15 Interrupteur de phase (7) Normalement, l‘interrupteur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez rares, il peut parfois être avantageux de régler la phase sur 180° (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les haut-parleurs frontaux ou si la pièce n‘est pas bien conçue acoustiquement). En général: la position où la zone des sons de base sonne le mieux est la bonne. Fusible (10) Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplicateur à coté du portefusible sur l’arrière. Télécommande (STBY/ ON) (11) Le bouton STBY/ ON permet d’allumer manuellement l’Omega CS 12 ou de le mettre en mode veille. ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication

et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide

que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine,

  • le bon d’achat soit joint.

5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non

(de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste).

  • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.Garantiekarte Warranty Card Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateManual_v1.0 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de