STEBA RC 2.1 - Plaque de grill

RC 2.1 - Plaque de grill STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC 2.1 STEBA au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA RC 2.1 - page 16
Caractéristiques Détails
Type de produit Plaque de grill
Dimensions Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Matériau de la surface de cuisson Non spécifié
Nombre de zones de cuisson Non spécifié
Contrôle de la température Non spécifié
Utilisation Idéale pour griller viandes, poissons et légumes
Facilité de nettoyage Non spécifiée
Maintenance Nettoyage régulier recommandé
Sécurité Éléments chauffants protégés
Garantie Non spécifiée
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les ustensiles de cuisine

FOIRE AUX QUESTIONS - RC 2.1 STEBA

Comment nettoyer la plaque de grill STEBA RC 2.1 ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir puis utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs.
Quel type d'aliments peut-on cuisiner sur la STEBA RC 2.1 ?
Vous pouvez cuisiner une variété d'aliments, y compris des viandes, des légumes, et même des fruits. Assurez-vous de surveiller la cuisson.
La plaque de grill STEBA RC 2.1 est-elle antiadhésive ?
Oui, la plaque est recouverte d'un revêtement antiadhésif qui facilite la cuisson et le nettoyage.
Quelle est la puissance de la STEBA RC 2.1 ?
La STEBA RC 2.1 a une puissance de 2000 watts, ce qui permet un chauffage rapide et une cuisson efficace.
Comment régler la température sur la STEBA RC 2.1 ?
La température peut être réglée à l'aide du thermostat intégré, qui offre plusieurs niveaux de chaleur.
Est-ce que la STEBA RC 2.1 peut être utilisée à l'extérieur ?
Non, la STEBA RC 2.1 est conçue pour un usage intérieur uniquement. Évitez de l'utiliser en extérieur.
Que faire si la plaque ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
La STEBA RC 2.1 peut-elle être utilisée sans huile ?
Oui, grâce à son revêtement antiadhésif, vous pouvez cuisiner avec peu ou pas d'huile.
Y a-t-il des accessoires fournis avec la STEBA RC 2.1 ?
La STEBA RC 2.1 est généralement livrée avec une spatule et un livre de recettes. Vérifiez le contenu de votre emballage.
Quelle est la garantie de la STEBA RC 2.1 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre facture pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC 2.1 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC 2.1 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI RC 2.1 STEBA

In this instance, the cheese is at the local point of the raclette party. Plan about 200 to 250 grams of cheese and potatoes per person, and side-dishes as well. Place a slice of cheese about 5 mm (3/8th of an inch) thick in the pan, cut to lit, and push it in under the grill. Once the cheese has melted into a creamy mass, take the pan out and extract the cheese with the aid of a small wooden spatula and pour it onto boiled or foil potatoes, French bread, or toast. RC 3 only The grill stone expands when heated. This can cause small, visible cracks to appear on the surface, but these do not affect its function. For this reason the stone is excluded from guarantee cover. Cleaning ∙ Always pull the plug out of the socket before cleaning the appliance. ∙ Clean the appliance as soon as possible after use, but allow the grill surface to cool down sufficiently first. Cleaning is easiest while the appliance is still fairly warm. To remove the grill surface, lift it up from underneath with one hand. Then you can take it out without any difficulty (Fig. 6). ∙ Basic appliance: Use a damp cloth for cleaning. Never immerse the appliance in water. Make sure that no water finds its way inside the appliance. Observe the safety instructions as well. ∙ Gourmet pans: Soak the gourmet pans in water with a little washing-up liquid for a while to soften if necessary.15 ∙ Enamelled grill plate (RC 2): The enamelled grill plate can likewise be washed up in water and washing-up liquid, but is also perfectly suitable for a dish-washing machine. ∙ Gourmet stone plate (RC 3): Soak the grill stone in hot water (with no additives!) for some time, and then clean it with clear, warm water and if necessary a cleaning sponge. Do not use any washing-up liquid or abrasive as these could affect the properties of the stone. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com16 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Consignes de sécurité ∙ Avant la mise en service, il est absolument nécessaire de lire minutieusement le mode d‘emploi! ∙ L‘appareil ne dort être branché qu‘à un secteur dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique (fig. 2 H). ∙ Il faut absolument débrancher l‘appareil et retirer la fiche de la prise de courant avant tous les travaux de nettoyage et d‘entretien. ∙ Ne jamais tirer sur le cordon d‘alimentation pour retirer la fiche de la prise de courant. ∙ Attention! Ne saisissez pas la plaque de cuisson tant qu‘elle est encore chaude. Pour effectuer le nettoyage, attendre que la plaque de cuisson ait suffisamment refroidie, pour ensuite la retirer (voir conseils de nettoyage). ∙ Ne nettoyez jamais l‘appareil de base sous l‘eau courante ou en le trempant dans l‘eau. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et17 l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙ Attention! L´extérieur de l´appareil chauds. Ris- que de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matiéres inflammables. ∙ Il faut que l´appareil est placé contre le mur. ∙ Attention! Ne mettez pas le cordon en contact avec les éléments chauds de l‘appareil. Déroulez toujours toute la longueur du cordon avant d‘utiliser l‘appareil. ∙ Effectuez le branchement de l‘appareil uniquement dans une prise de courant à contacts de protection. Si vous utilrsez un cor- don de rallonge, il doit être conçu pour au moins 10 ampères. En cas de questions, veuillez vous adresser au spécialiste. ∙ Vérifiez de temps en temps si le cordon d‘alimentatron n‘est pas endommagé. En cas de détériorations, il faut le faire remplacer immédiatement par le spécraliste. ∙ Quand vous ne travaillez plus avec l‘appareil, débranchez-le et retirez la fiche de la prise de courant. ∙ Attention! Faites attention aux protections de particules grais- seuses quand vous grillez de la viande juteuse et/ou quand vous utilisez beaucoup de matière grasse. Piquez les saucisses avant de les faire griller- danger de brûlures. ∙ Ne coupez jamais la viande ou d‘autres aliments sur la plaque de cuisson afin d‘éviter des endommagements éventuels (fig. 4).18 ∙ Si une réparation est éventuellement nécessaire, y compris le remplacement du cordon d‘alimentation, il faut envoyer l‘appareil au commerçant spécialisé chez lequel vous l‘avez acheté. ∙ Seul du personnel qualifié a le droit de réparer les appareils électroménagers. Des réparations mal peuvent entraîner des dangers considérables pour l‘utilisateur. ∙ Si l‘appareil est utilisé pour autre chose que pour préparer gril- lades et raclettes, ou el\ cas de fausses manipulations, aucune responsabilité de notre part ne pourra être assumée pour des dommages éventuels. Description de l‘appareil Veuillez tout d‘abord vous familiariser avec votre nouvel appareil (fig. 1-2). A = Interrupteur Marche/Arrêt B = Sélecteur de température C = Voyant de contrôle D = Poêlons Gourmet (8) E = Plaque de cuisson (RC 2: plaque retournable en fonte émaillée; RC 3: Plaque en pierre Gourmet) F = Surface inférieure du grill G = Enroulement du cordon H = Plaque srgnalétrque Avant la première utilisation Avant de vous adonner au plaisir de préparer des grillades ...

1. Veuillez nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de vous en servir. La plaque

en pierre Gourmet (RC 3) et l‘appareil de base peuvent être essuyés avec un chiffon humide, les poêlons émaillés Gourmet et la plaque émaillée du gnll nettoyés dans un bain d‘eau chaude additronnée de liquide varsselle. Séchez-les tous bien en suite.

2. Si votre modèle est équipé de la plaque en pierre Gourmet servant de surface à

griller (RC 3), endursez la surface d‘huile de cuisine avant la première utilisation de la plaque (fig. 3). Ainsi rien ne pourra attacher en grillant.19 Préchauffer l‘appareil Branchez l‘appareil avec l‘interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1 A). Il faut faire chauffer la surface de cuisson avant d‘y placer les aliments: la plaque émaillée du grill (RC 2), pendant 10 minutes environ; la plaque en pierre Gourmet (RC 3), pendant 30 minutes environ. Réglez le sélecteur de température (fig. 1 8) sur la puissance de chauffe désirée: ∙ Sur une position élevée pour faire griller des choses qui cuisent vite, quand l‘intérieur doit conserver sa couleur rouge à rosée. Sur une position plus basse, si la grillade doit être bien cuite. ∙ Une position moyenne est idéale pour les gratins et les raclettes. N‘utilisez que de la viande que vous avez bien séché en la tamponnant avec un essuie-tout. Conseils pratiques Avec ce grill-raclette vous avez un combination idéal. Vous pouvez préparer une rac- lette dans les poêlons et des grillades sur la plaque du grill. Nous voudrions vous don- ner quelques conseils généraux dans ce mode d‘emploi qui vous permettront de réus- sir une soirée grillades-raclettes agréable pour tous. Vous trouverez de nombreuses autres suggestions dans les livres de cuisine modernes ou les revues. Pour les recettes réalisées avec les poêlons Gourmet, veillez à ce que ces derniers ne soient pas trop remplis, sinon il n‘y aurait plus suffisamment de place pour les glisser dans l‘appareil.

1. Grillades sur la plaque du grill

Dans vos préparations, prévoyez environ 200 à 250 g d‘ingrédients par personne. La plaque de cuisson offre une grande surface sur laquelle vous pouvez préparer de la viande (p. ex. romsteck, viande hachée etc.), du poisson et de nombreux autres plats délicieux. Vous pouvez les servir avec différents accompagnements et sauces plus ou moins relevées. Si des graisses ou du JUS sortent de l‘aliment à griller, ils sont recueil- lis dans la glissière prévue à cet effet et ne peuvent pas égoutter sur la table. ∙ Le degré de cuisson des aliments dépend de la nature de la viande ou du poisson, du temps de cuisson, de la température initiale de l‘aliment à cuire et de son épais- seur. Si vous ne voulez pas manger des grillades à mortié cuites, ne les coupez pas trop épaisses. ∙ Le temps de cuisson pour la viande et le poisson dépend de votre goût personnel. Retournez la grillade de temps en temps. ∙ En fin de cuisson, vous pouvez saler la viande ou le poisson et verser une sauce des- sus. Ne salez pas avant de faire griller, car la grillade serait moins Juteuse. Plaque émaillée du grill (RC 2): Cette surface de cuisson a la conception d‘une plaque retournable. Sur la surface stri- ée, vous pouvez préparer d‘excellentes grillades (fig. Sa). Il vous suffit de retourner la plaque pour pouvoir préparer des crêpes ou d‘autres choses semblables sur la surface lisse (frg. Sb).20 Plaque en pierre (RC 3): ∙ Sur la pierre, vous n‘avez pas besoin d‘huile ou de matière grasse, ainsi la viande, le poisson et les ingrédients conservent leur bon goût naturel (exception: lors de la première utilisation). ∙ Mettez toujours la plaque de cuisson Gourmet en place avec la surface lisse vers le haut. ∙ Lors de la première utilisation de l‘appareil, la viande ou le poisson peut attacher légèrement. Il est conseillé de ne pas retourner l‘aliment avant qu‘il ne se détache facilement. ∙ La pierre à cuire convient particulièrement pour faire griller d‘une manière natu- relle toutes les sortes de viandes, de fruits et légumes juteux.

2. Raclette avec les poêlons Gourmet

Selon votre goût et votre fantaisie, vous pouvez remplir les poêlons d‘ingrédients coupés en petits morceaux, les garnir de fromage et les tenir sous la chaleur du grill jusqu‘à ce que le fromage fonde. Vous pouvez prendre tout ce qui peut être gratiné au fromage, par exemple de la viande coupée en petits morceaux, de la volaille, du poisson, des fruits de mer, de la charcuterie, des fruits et des légumes. Comme fro- mage, c‘est la «raclette» qui convient le mieux, mars vous pouvez en essayer d‘autres sortes également, à condition que leur teneur en graisse dépasse 45%.

3. Faire gratiner au fromage

La raclette vous permet de recouvrir vos mets préparés sur le grill d‘une délicieuse croûte de fromage gratiné. Saupoudrez les mets tout simplement de fromage râpé, éventuellement mélangé avec de la chapelure, ou bien posez dessus le fromage en tranches. Placez les poêlons Gourmet sous le grill. Sur la plaque inférieure, le poêlon Gourmet est réchauffé par le haut grâce à la chaleur rayonnante, comme sur un grill. Le fromage fond d‘abord, puis il prend une couleur foncée. Arrêtez de gratiner dès qu‘une croûte jaune doré se forme.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : RC 2.1

Catégorie : Plaque de grill