PTHSA 20Li A2 - Taille-haies PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTHSA 20Li A2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies télescopique sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PTHSA 20Li A2 |
| Tension nominale | 20 V |
| Vitesse à vide | 1150 min⁻¹ |
| Longueur de coupe | 410 mm |
| Espacement entre les dents | 15 mm |
| Diamètre de branche max. | 12 mm |
| Poids (avec batterie) | 3,8 kg |
| Type de protection | IPX0 |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 73,7 dB(A) ; KpA = 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) mesuré | 86,4 dB(A) ; K_WA = 2,26 dB |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 92 dB(A) |
| Vibration sur la poignée | 1,804 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Vibration sur la poignée avec rembourrage | 2,113 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Alimentation | Batterie lithium-ion compatible Parkside X 20 V Team (non incluse) |
| Type de batterie compatible | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3 |
| Type de chargeur compatible | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 |
| Positions d'angle réglables | 11 positions |
| Longueur du manche télescopique | Réglable en continu |
| Accessoires inclus | Protection de lame, bande d'épaule, clé Allen |
| Garantie | 3 ans |
| Usage prévu | Coupe et débroussaillage de haies, buissons et arbustes pour usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTHSA 20Li A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTHSA 20Li A2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
Akku-Teleskop-Heckenschere / Cordless Extendable Hedge Trimmer / Taille-haies télécopique sans fi I PTHSA 20-Li A2
DE AT CH
Taille-haies téléscopique sans fi I
Traduction des instructions d'origine
PL
Akumulatorowe, teleskopowernoźyce do zywopłotu
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Fins d'utilisation 36
Description générale 37
Volume de la livraison 37
Description du fonctionnement 37
Vuesynoptique 37
Données techniques 37
Instructions de sécurité 38
Symboles et pictogrammes 38
Instructions de sécurité generales ....39
Consignes de sécurité generales pour outils electriques 40
Mises en garde de sécurité des taillhaies 43
Montage 45
Utilisation 45
Régler le manche téléscopique......45
Basculement du bati de couteau.....45
Fixer la bande d'épaule 46
Retirer/installer la batterie. 46
Mise en marche et arrêt de l'appareil 46
Travailler avec I'appareil 47
Déposer apparéil 47
Techniques de taille 47
Travailler en sécurité. 48
Entretien et nettoyage. 48
Rangement 48
Elimination/Protection de I'environnement. 49
Pièces de rechange/Accessoires .49
Dépannage 50
Garantie - Belgique. 53
Service Réparations 54
Service-Center.54
Importateur 54
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..... 123
Vue éclatée 129
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l'ordinate a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votreurrelleit est donc ainsi garanti.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
L'appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Toutte autre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endomma-gement de l'appareil etprésenter un reel danger pour l'utiliseur.
L'appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunesgens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'appareil sous surveillance d'unadulte. N'utilise pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.
Le constructeur decline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasion-
nés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil.

N'utilisez jamais l'appareil avec des lames épointees. Faites reaffuter les lames régulierement pour ne pas perdre le droit à la garantie.
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Description générale

Vous trouvrez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Volume de la livraison
- Taille-haies téléscopique sans fil (en deux parties)
Protection de lame - Bande d'épaule
- Clé Allen
- Utilisation originale

La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livré!
Description du fonctionnement
Le taille-haies téléscopique sans fil possede une propulsion electrique.
Le dispositif de coupe du taille haie est constitué par un bloc portes-lames de sécurité à double action. Au cours de l'opération de coupe, les dents de coupe se
déplacen selon un mouvement linéaire.
Le bati de couteau de sécurité peut etre regle dans 11 positions d'angle.
Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil ne peut fonctionner que si l'on appuie sur l'interrupteur de sécurité.
Reportez-vous aux pages suivantes en ce qui concerne la fonction des pieces.
Vue synoptique

1 Portelames de sécurité
2 Tete du moteur
3 Touche de déverrouillage
4 Articulation coudee
5 Ecrou-raccord
6 Tube télécopique
7 Molette de serrage
8 Poignée avec rembourse
9 Anneau de transport
10 Verrouillage d'enclenchement
11 Interrupteur Marche/Arrêt
12 Bande d'epaule
13 Mousqueton
14 Chargeur
15 Batterie
16 Protection de lame

17 Filetage fixation tete du moteur
18 Butée de montage et fixation

19 Clé Allen
Données techniques
Taille-haies téléscopique sans fil
PTHSA 20-Li A2
Tension de moteur U. 20 V=
Vitesse de rotation à vide n_0 1150 min
Type de protection . IPX0
Poids (avec batterie) 3,8 kg
Longueur de coupe 410 mm
Distance entre les dents env. 15 mm diamètre de branche max. 12 mm
FRBE
Niveau de pression acoustique (LpA) .73,7 dB(A); KpA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (LWA) mesure.....86,4 dB(A); K_WA = 2,26 dB garanti.92 dB(A)
Vibration (a_h) sur la poignee 1,804~m / s^2 .. K = 1,5m / s^2 sur la poignee avec rembourse...2,113 m/s ^2 .. K = 1,5m / s^2
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :
L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Attention! Vous trouvrez une listeactualisé de la compatibilité des batteries à l'adresse:www.lidl.de/akku
Cet apparéil peut être alimenté
exclusivement par les batteries suivantes:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
Ces batteries peuvent être recharges
avec les chargeurs suivants:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Instructions de sécurité
Ce chapitre traite des régles de base concernant la sécurité pour travailler avec le taille-haie à manche long.
Symboles et pictogrammes
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une(Meilleure)utilisationdeI'appareil.
Symboles apposés sur l'appareil

Attention!

Avant d'utiliser l'appareil, liquez attenti vement les instructions d'emploi.

Portez un équipement de protection personnelle. Portez toujours des lunettes de protection ou une protection faciale, une protection acoustique et un casque.

Portez des gants de protection contre les coupures.


Portez des chaussures de sécurité antidérapantes.


Eloigner les personnes de l'appareil.

N'utilisez pas la machine en cas de pluie. L'appareil ne doit pas Devenir humide ni etre utilise dans un environnement humide.

Danger de mort par décharge électrique! Tenez vous à une distance d'au moins 10 m de toute ligne électrique aérienne.

Attention! Chute d'objects. En particulier en cas de coupe au-dessus de la tete.

Attention! Risque de blessure par lames en mouvement.

Longueur de coupe

Otez l'accumulateur de l'appareil avant tout entretien de l'appareil.

Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale L_WA en dB.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Parkside X 20 V TEAM
Instructions de sécurité générales

Avant que vous commenciez à travailler avec cet apparéil, nous vous prions de vous familiariser consciencieusement avec toutes les pieces et tous les éléments de commande. Exercez-vous tout d'abord à utiliser l' apparéil et n'hésitez pas à demander à un utilisateur experimenté ou à un spécialiste qu'il vous explique le fonctionnement, le mode d'action ainsi que les différentes techniques de travail que l' apparéil vous offre. Assurez-vous qu'en cas d'urgence, vous pourrez immédiatement arrêté l' apparéil. Une utilisation non conforme de l' apparéil risque de provoquer de graves blessures.
Si un accident ou un incidente se produit pendant le fonctionnement, l'appareil doit etre immediatement mis hors tension et la batterie retiree de I'appareil ou la fiche secteur debranchee. Appliquez les premiers soins et consultez un medecin. Pour I'elimination des pannes, lisez le chapitre correspondant « Recherche des pannes » ou contactez notre service après-vente.

AUTRES RISQUES
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique:
a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendres par les vibrations affectant les bras et les
FRBE
mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils ELECTriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils ELECTriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'écartpendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Prudence : vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au chocoléctrique :
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emméles augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocoléctrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception peuvent être montés, vérifie que ceux-ci sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispos-itif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Prudence : Vous évitez ainsi accidents et blessures :
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera我喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
FRBE
pas etre commande par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez la batterie avant de régler l'appareil, changer les accessoires ou ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) UTILISATION ET MANIPULATION DE L'APPAREIL SANS FIL
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des bles-sures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.
6) MAINTENANCE ET ENTRETIER
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Mises en garde de sécurité des taille-haies
- N'approchoz aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne pas enlever le matériel coupé ou ne pas tener le matériel à couper lorsque les lames sont mobiles. S'assurer que l'interrupteur est fermé lors de l'élimination du matériel resté coincide. Avant le montage, retirez également la batterie de l'appareil. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haies peut entrainer un accident corporel grave.
- Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l'arrêt. Pendant le transport ou l'entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection (16). Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l'eventualité d'un accident corporel provenant des lames de coupe.
- Garantissez toujours que toutes les poignées et dispositifs de sécurité sont montés lors de l'utilisation du taille-haie. N'essayez jamais d'utiliser un taille-haie incomplet ou avec une modification non acceptée.
- Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et faites attention aux dangers possibles que vous pouvez peut-être ne pas entendrependant que vous travailliez.
Lors du transport ou du stockage du taille-haie, il faut toujours recouvrir le dispositif de coupe avec la protection correspondante.
Tenez l'outil electrique uniquement par les surfaces de prehension isolées, car la lame de coupe peut venir en contact avec
des lignes electriques non visibles ou son propre cable d'alimentation secteur. Le contact de la lame de coupe avec une ligne sous tension peutmettre les parties d'appa-reil metalliquesegalement sous tension et conduire a un chic electrique.
- Inspectez soigneusement la surface à couper et retirez toutes les clôtres en fil métallique ou autres corps étrangers.
- Avant utilisation, examinez l'etat de sécurité de l'élagueur à long manche. ÀpRES une chute de l'appareil, vérifie s'il ne présente pas des dommages ou un fonctionnement défectueux.
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
- CE TAILLE-HAIE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez attention les instructions pour manipuler correctement, préparer, entrenir, démarrer et arrêter le taille-haie. Familiarisez-vous avec toutes les pieces et avec l'utilisation correcte du taille-haie.
- Attention aux cables électriques en surface.
- Il faut éviter d'utiliser le taille-haïs si des personnes, notamment des enfants, se trouvent à proximité.
-
Si le dispositif de coupe touche un corps étranger ou si les bruits de fonctionnement s'amplifient ou si le taille-haie vibre fortement, éteignez le taille-haie et laissez-le s'arrête. Retirez la batterie et prenez les mesures suivantes:
-
vérifier les dommages;
- vérifier les pieces desserrées et fixer toutes les pieces desserrées;
-
remplacer ou faire réparer les pieces endommagées par des pieces équivalentes.
-
L'appareil doit être arrêté avant :
-
le nettoyage ou la suppression d'un blocage ;
FRBE
- la vérification, l'entretien ou le travail sur le taille-haie;
- le réglage de la position de travail du dispositif de coupe ;
-
lorsque le taille-haie est sans surveillance.
-
Vérifiez toujours que le taille-haie se trouve dans l'une des positions de travail prescrites avant de le démarrer.
- Pendant le fonctionnement du taille-haie, il faut toujours s'assurer d'avoir un besoin sur.
- N'utilisez pas le taille-haie avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement use.
Tenez correctement le taille-haie avec les deux mains. Utilisez toujours les deux mains lorsque le taille-haie possede deux poignees. - Lorsque le taille-haie est arrêté pour maintenance, inspection ou stockage, éteignez le taille-haie, retirez la batterie et assurez-vous que toutes les pieces en rotation se sont arrêtées. Laissez refroidir la machine avant de la vérifier, régler, etc.
- Laissez toujours refroidir le taille-haie avant de le stocker.
- S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un apparilei electrique en marche, peut entrainer des accidents.
- Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local carle chargeur n'a ete concu que pour ce type d'utilisation.
Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer. - Ne laisses pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne
posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
- Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéderau chargement.
- N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin. En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concennées ou un neutralisateur et consultez un médecin.
- N'utilisez aucune batterie non rechargeable. Ceci pourrait endomager l'appareil.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des enfants. - N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE.
Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouvez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
B
Montage

Avant le montage, retirez la batterie de l'appareil. Insérez la batterie uniquement lorsque l'appareil est monté correctement. Vous risquez de vous blesser!
#
Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Risque de blessures!
- Déballez l'appareil et contrôle s'il est au complet.
- Insérez la tête du moteur (2) sur le manche tubulaire du tube téléscopique (6). Poussez la tête du moteur (2) jusqu'à la butée de montage (18) sur le tube téléscopique (6). La position est définie par la fixation (18).
Veillez à ce que les rainures et les encoches coincident. Voir vue détaillée à la figure B
- Fixez la tete du moteur (2) et le tube téléscopique (6) avec l'écrou-raccord (5). Pour cela, vissez l'écrou-raccord (5) dans le sens horaire sur le filetage de la fixation de la tete du moteur (17) et reisserrez l'écrou-raccord (5) à la main.
Utilisation

N'utilisez jamais l'appareil sans protection pour les mains. Pour travailler avec l'appareil, portez des vêtems adaptés et des gants de travail. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est en état de marche.L'interrupteur marche/arrêt (A11) et le
verrouillage d'enclenchement (A10) ne doit pas etre bloqués. Ils doivent arreter le moteur des quils ont etelachés. Si un interrupteur est endommagé, il ne faut plus travailler avec l'appareil.
i
Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acquistiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur. Il se peut que les administrations interdisent ou limitent l'utilisation de l'appareil certains jours (par exemple le dimanche et les jours fériés), au cours de certaines heures de la journée (le midi, le soir, la nuit), ou dans certaines zones urbaines (stations thermales, cliniques, hospices, etc.).
C
Régler le manché t'élescopique
Le tube téléscopique (6) peut être régé en continu à l'aide de la molette de serrage (7).
- Ouvrez la molette de serrage (7).
- Tenez l'appareil par la poignée (8) et le tube téléscopique (6) et modifiez la longueur du manche en poussant ou en tirant.
- Fermez la molette de serrage (7).
D
Basculement du bati de couteau
- Placez le bati de couteau de sécurité (1) sur la partie inférieure de la tete du moteur (2).
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3).
- Basculez la tete du moteur (2) avec le bati de couteau de sécurité (1) dans la
FRBE
position d'angle souhaitee et relachez le bouton de déverrouillage (3). La tete du moteur (2) s'enclenché à nouveau. 11 positions d'enclenchement sont possibles.

Les niveaux d'enclenchement sont affichés sur le carter de l'appareil. Le niveau d'enclenchement actuel est identifié par une flèche.
Fixer la bande d'epaule

La sangle de transport (A12) est équipée d'un dispositif de détachement rapide qui permet de détacher rapidement l'appareil de la sangle de transport en cas de danger. Pour ouvrir la fermeture enfichable (A12a), appuyez simultanément sur les deux pinces (A12b).
- Attachez la bande d'epaule. Ne portez pas la bandouliere en travers sur la poitrine.
- Fixez le mousqueton de la bande d'epaule (A13) à l'anneau porteur (A9) sur le tube de l'appareil.
- Reglez la longueur de la courroie de telle sorte que le mousqueton (A13) de la bande d'epaule (A12) soit a peu pres à la hauteur de votre hanche.

Vous pouvez modifier la position de l'eel et de transport (9). Desserrez l'eel et de transport (9) avec la clé Allen (19) fournie et décalez-le sur le tube vers la position souhaitation.
Fixez ensuite à nouveau l'eellet de transport (9). La clé Allen (19) se situe sur la poignée à cote du tiroir de la batterie.
Retirer/installer la batterie
- Pour enlever la batterie (A15) de l'apparil, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la batterie et retirez la batterie.
- Procedez à l'insertion de la batterie (A15) en glissant la batterie le long du rail de guidage. Elle s'enclenché avec un déclic.

Respectez les consignes de sécurité et les indications relatives à un usage correct qui sont mentionnées dans le mode d'emploi séparé de votre batterie de la gamme Parkside X 20 V Team.
Mise en marche et arrêt de l'ordinateil

Veillez à ce que l'appareil soit stable.
Tenez l'appareil à deux mains tout en conservant une distance de sécurité par rapport à votre corps.
Veillez à ce l'appareil ne soit en contact avecaucun objectavandelemettre en marche.
- Pourmettre l'appareil en marche, maintenance le bouton de sécurité (A 10) enforcé et appuyez en même temps sur le bouton marche/ arrêt (A 11).Le taille haie fonctionne alors a sa vitesse maximum.
- Si vous relâchez la pression sur l'interru Pasteur Marche/Arrêt (A11), l'appareil s'arrête de fonctionner.
Travailler avec l'appareil

Voir également les figures au verso du volet pliant pour utiliser le taille-haie télécopique sans fil.

En taillant, veillez à ne pas enter en contact avec des objets tels que fils de grillage ou tuteurs de plantes. Ceci peut conduire à des dommages sur la lame.
Assurez-vous que la bande d'epaule (A12) soit ajusté de manière conforme comfortable, pour que vous puissiez porter l'appareil plus aisément.
- En cas de blocage des lames cause par des objets solides, arrêtez immeditatement l'objet, retirez la batterie et retirez ensuite l'objet.
- Evitez de solliciter excessivement l'apparilpendant le travail.
Déposer apparéil
- Commencez par placer l'appareil avec la tete du moteur (A2) sur le sol.
- Il faut placer le portelames de sécurité (A1) sans pression sur le sol.
- En principe, n'exercez pas de pression statique sur le port-lames de sécurité (A1).
Techniques de taille
- Coupez les grosses branches aquarevant avec des cisailles à élaguer.
Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou d'un cotoé à l'autre grâce à des mouvements de balancement.
Pour la coupe verticale, déplacez le taille haie régulierement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers
le bas.
- Pour la coupe horizontal, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
- Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommendé de tendre des fils.
Coupe des haies :
Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze afin d'éviter le dénudement des basses branches. Ceci correspond à la croissance naturelle des plantes et permet de faire pousser les haies de facon optime. Lors de la coupe, seules les nouvelles poussees de l'année sont réduites et ainsi, il se forme un entrelacement dense de branches et une bonne protection.
- Coupez tout d'abord les cotes d'une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches fines se déplacent vers l'extérieur et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous.
- Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en forme de tout ou en arrondi.
- Taillez déjà les jeunes plantes à la forme que vous désirez. Il est préférende que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres poussses sont réduites de moitié.
Soin des haies poussant librement :
Les haies qui poussent librement ne sont pas taillées selon une forme spéciale, toute fois il faut les entrenir régulierement afin que la haie ne pousse pas trop haut.
Travailler en sécurité
- N'utilisez pas l'élagueur à long manche en étant sur une échelle ou à partir de tout emplacement instable.
- Ne coupe pas les branches d'une manière inconsiderée. Cela pourrait vousmettre en danger vous-memes et d'autrespersonnes.
- Prenez toute mesure utile pour être sur que les enfants ne jouent pas avec cet apparéil.
- Changez régulierement votre position de travail. Une utilisation plus longue de l'appareil peut mener à de mauvaises irrigations sanguines conditionnées par la vibration des mains. Cependant, vous pouvez prolonger la durée d'utilisation en portant des gants appropriés ou en faisant régulierement des pauses. Faites attention à ce que la condition physique, une mauvaise irrigation sanguine, de basses températures extérieures ou des travaux nécessitant de grandes forces diminuents la durée d'utilisation.
Entretien et nettoyage

Faites executer les travaux d'entretien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pieces d'origine!

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez la batterie de l'appareil.

Portez des gants pour manipuler les lames.
Executez régulierement les travaux d'entretien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d'utilisation longue et fiable.
- Avant chaque usage, contrôle si des vices évidents tels que pieces dévissées, usées ou endommages apparaissent sur le taille haie. Vérifiez que les vis sont bien fixées sur le bloc de lames.
- Ne procédez pas à la coupe avec des lames émoussées ou usées; vous surchargez sinon le moteur et la transmission de votre apparéil.
- Vérifiez que les couvercles et dispositifs de protection ne sont pas endommages et sont correctement fixés. Remplacez-les le cas échéant.
- Nettoyez la fente d'airation et le boitier moteur à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse. Il ne faut pasarroser l'appareil d'eau, ni le poser dans I'eau.
- N'utilisez ni détergent ni solvant. Vous pourriez ainsi abimer l'appareil irréparablement. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces de plastique de l'appareil.
-
Conservez l'appareil toujours propre.
Après chaque utilisation de l'appareil,
vous doivent : -
nettoyer la lame (avec un chiffonimbibéd'huile);
-lubrifierlesbarresportelame à l'aide d'une burette ou d'un aerosol.

- La transmission est sans entretien.
Rangement
- Rangez le taille haie dans un endroit sec dans le protège-lame fourni et conservez-le hors de portée des enfants. Rangez l'appareil horizontally ou sécurisé qu'il ne bascule pas.
Elimination/Protection de l'environnement
Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage ecologiquement.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
- Jetez les déchets de coupe dans le com-poste et non pas dans les ordures menagères.
Pièces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 54).
Position Notice
d'utilisation éclatée
Position Vue
Désignation
de
commande

1 51-57 Portel-lames de sécurité 13700703
Dépannage
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'outil ne démarre pas | Décharger la batterie (15) | Charger la batterie (15) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) |
| La batterie (15) n'est pas insérée | Placer la batterie (voir „Insérer/retirer la batterie“) | |
| Verrouillage d'enclenchement (10) mal actionné | Allumer (cf. « Utilisation ») | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (11) défectueux | Réparation par un centre de SAV | |
| Brosses en carbone usées | ||
| Défaut du moteur | ||
| L'outil fonctionne avec des interruptions | Mauvais contact interne | Réparation par un centre de SAV |
| Interrupteur Marche/Arrêt (11) défectueux | ||
| Le bâti de couteau de sécurité (1) chauffe | Bât de couteau de sécurité (1) émoussé | Aiguiser le bâti de couteau de sécurité (1) ou replacer (centre de SAV) |
| Le bâti de couteau de sécurité (1) a des dents | Vérifier le bâti de couteau de sécurité (1) ou replacer (centre de SAV) | |
| Trop de frottement à cause du manque de graissage | Huiler le bâti de couteau de sécurité (1) | |
| Mauvais résultat de coupe | Trop de frottement à cause du manque de graissage | Huiler le bâti de couteau de sécurité (1) |
| Bât de couteau de sécurité encrassé | Nettoyer le bâti de couteau de sécurité (1) | |
| Bât de couteau de sécurité (1) émoussé | Aiguiser le bâti de couteau de sécurité (1) ou faire replacer (centre de SAV) | |
| Mauvaise technique de coupe | Voir « Travailler avec l'appareil » | |
| La batterie (15) n'est pas complètement chargée | Charger la batterie (15) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) | |
Garantie - France
Ce produit bénéficia d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultat de l'emballage, des
instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a ete mise a sa charge par
le contrat ou a ete realiseesous sa respon
sabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1^ S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans
FRBE
et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités parécrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pieces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.
Cette garantie prend fin si le produit endomagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriae du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutementetreevites.
Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel.
En cas d'emploi improupe et incorrect, de
recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez you pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 317162_1904) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie presentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les répartitions occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutement etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 317162_1904) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit déflectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en-indiquant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veullez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des apparciels qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises encourantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 317162_1904
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 317162_1904
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifications par la présente que le Taille-haies télécopique sans fil de construction PTHSA 20-Li A2 numéro de série 201911000001 - 201911015700 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2019 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 | |
| De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confirmons : Niveau de puissance sonore garanti: 92 dB(A); mesure: 86,4 dB(A) Procedé utilisé pour l'évaluation de la conformité en fonction de l'annexe V / 2000/14/EC | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim, 15.12.2019 Germany | Christian Frank Charge de documentation |
- L'objet de la déclaration précit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques.