PARKSIDE PTHSA 20Li A2 - Nožnice na živý plot

PTHSA 20Li A2 - Nožnice na živý plot PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PTHSA 20Li A2 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 132 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PTHSA 20Li A2 - page 104

Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PTHSA 20Li A2 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PTHSA 20Li A2 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PTHSA 20Li A2 PARKSIDE

  • Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozor- nenia ohľadom bezpečnosti, obsl- uhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblas- tiach použitia. Obsah Úvod p. 104
  • Účel použitia p. 104
  • Všeobecný popis p. 105
  • Objem dodávky p. 105
  • Popis funkcie p. 105
  • Prehľad p. 105
  • Technické údaje p. 105
  • Bezpečnostné pokyny p. 106
  • Symboly a gracké znaky p. 106
  • Všeobecné bezpečnostné upozornenia p. 107

Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podk- lady. Účel použitia Prístroj je určený na rezanie a zarovnáva- nie živých plotov a kríkov a ozdobných krí- kov v súkromnej a domácej oblasti. Prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode výslovne povolené, môže viesť k poškodeniu prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Prístroj je určený pre dospelých. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohľadom. Je zakázané používať zariadenie v daždi alebo vlhkom prostredí.105

Obsluhujúci alebo používateľ je zodpoved-ný za zranenia iných ľudí alebo poškode-nia ich majetku. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Nože treba nechať pravidelne kon-trolovať vzhľadom na opotrebenie a dobrusovať. Tupé nože preťažujú stroj. Z toho vyplývajúce škody ne-podliehajú záruke.Prístroj je súčasťou série Parkside X20VTEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série Parkside X20VTEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjač-kami série Parkside X20VTEAM. Všeobecný popis Obrázky najdôležitejších funkčných dielov nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. Objem dodávky - Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot (dvojdielne)- Ochrana noža- Nosný popruh- Inbusový kľúč- Návod na obsluhu Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky! Popis funkcie Prístroj má ako pohon jeden elektromotor. Ako rezacie zariadenie má prístroj obojstrannú bezpečnostnú nožovú lištu. Pri procese rezania sa rezacie zuby pohybujú lineárne sem a tam. Bezpečnostná nožová lišta sa môže prestaviť v 11 polohách v uhle. Na ochranu používateľa sa môže prístroj aktivovať iba so stlačeným bezpečnostným spínačom. Prehľad

17 Závit upevnenia hlavy motora 18 Montážna zarážka a xovanie

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode. Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použiť pre vzájomné porovnanie elektrického náradia. Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť pre odhad počiatočného po- zastavenia Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku Tento prístroj sa môže prevádzkovať výlučne s nasledovnými akumulátormi: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. Bezpečnostné pokyny V tomto odseku sú uvedené základné bez- pečnostné pokyny pri práci so zariadením. Symboly a gracké znaky Symboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poško- dení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástro- jom. Symboly na prístroji Pozor! Prečítajte si návod na používanie! Noste osobné ochranné prostried- ky. Noste zásadne ochranné okuli- are alebo ochranu tváre, ochranu sluchu a ochrannú prilbu.107

spôsob činnosti a pracovné techniky si nechajte vysvetliť prostredníctvom skúseného používateľa alebo odborní- ka. Zabezpečte, aby ste v núdzovom prípade vedeli prístroj ihneď odstaviť. Neodborné používanie prístroja môže spôsobiť ťažké poranenia. V prípade nehody alebo poruchy počas prevádzky je potrebné prístroj okamžite vypnúť a vybrať akumulátor z prístroja alebo vytiahnuť sieťovú zástrčku. Porane- nia ošetrite odborne a vyhľadajte lekára. Prečítajte si odstraňovanie porúch v kapito- le „Vyhľadávanie porúch“ alebo sa kontak- tujte s naším servisným centrom.

Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- vedenia tohto elektrického prístroja: a) Rezné poranenia b) Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhod- ná ochrana sluchu. c) Poškodenia zdravia, ktoré sú spôso- bené vibráciami na rameno-ruku, ak sa zariadenie používa dlhší čas alebo sa riadne nepoužíva a nevykonáva sa na ňom riadna údržba. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradia VÝSTRAHA! PREčÍTAJTE SI VšETkY BEZPEčNOSTNé UPO- ZORnEnIA A nÁVODy. Zaned- bania pri dodržiavaní bezpečnost- ných upozornení a návodov môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia. Noste rukavice odolné proti prerezaniu. Noste protišmykovú ochrannú obuv. Okolostojace osoby držte mimo do- sahu prístroja. Stroj nevystavujte dažďu. Prístroj nesmie byť ani vlhký, ani sa nesmie prevádzkovať vo vlhkom prostredí. 10 m Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prú- dom! Udržujte vzdialenosť minimálne 10 m od nadzemných vedení. Pozor! Spadnuté predmety. Zvlášť pri rezaní nad výškou hlavy. Pozor! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku bežiacich nožov. 410 mm

v dB. Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu Parkside X20VTEAM Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr ako budete pracovať s prístro- jom, oboznámte sa dobre so všetkými ovládacími prvkami Nacvičte si manipuláciu s prístrojom a funkciu,108

Pojem „elektrické náradie“ uvedený v be- zpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie pripojené na elekt- rickú sieť (so sieťovým káblom) a elektrické náradie pripojené na akumulátor (bez sieťového kábla).

buchom, v ktorom sa nachád-

a prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.

dia mimo dosahu. Pri rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad zariadením.

Nepoužívajte zástrčku s adaptérom spolu s elektrickým náradím, ktoré je chránené uzemnením. Nezmene- né zástrčky a príslušné zásuvky znižujú riziko elektrického úrazu. b) Vyhnite sa kontaktu tela s

Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte kábel na iný účel ako nosenie elektrického náradia, zavese- nie a vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel držte mimo dosahu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja.

e) Keď pracujete s elektrickým náradím na voľnom priestranstve, používajte iba predlžovací kábel, ktorý je vhodný aj pre vonkajšiu oblasť.

vádzke elektrického nástroja

alebo pod vplyvom drog, alko- holu alebo liekov. Chvíľka nepozor- nosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne poranenia.109

b) Noste osobné ochranné pomôk- ky a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov ako protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu znižuje riziko poranení. c) Vyvarujte sa nezámernému uve- deniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri- pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ak pri prenášaní elektrického náradia máte prst na vypínači alebo je pripojené na zdroj prúdu, môže to spôsobiť úraz. d) Skôr ako zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovač. Nástroj alebo kľúč, ktorý je v otáčajúcej sa časti, môže spôsobiť zranenia. e) Nedržte telo v neprirodzenej po- lohe. Postarajte sa o bezpečný postoj a stále udržiavajte rovno- váhu. Tak je možné elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oblečenie alebo rukavice držte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, ozdoby alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohy- bujúcimi sa časťami. g) Ak možno namontovať zariade- nia na odsávanie a zachytávanie prachu, tak sa presvedčte, či sú tieto pripojené a či sa správne používajú. Používanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom.

4) Používanie a zaobchádzanie s

elektrickým náradím Pozor: Vyhnete sa nehodám a por- aneniam: a) Prístroj nepreťažujte. Na vašu prácu používajte iba na to určené elektrické náradie. S vhod- ným elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonov. b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je chybný. Elektrické náradie, ktoré sa nedá viac zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte aku- mulátor predtým než vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely príslušenstva alebo odložíte náradie. Toto bezpečnostné opatre- nie bráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nenechajte používať prístroj oso- by, ktoré s týmto nie sú obozná- mené alebo neprečítali tieto po- kyny. Elektrické náradie je nebezpečné, keď ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie ošetrujte so starostlivosťou. Skontrolujte, či pohyblivé časti majú bezchybnú funkciu a nie sú zaseknuté, či diely nie sú zlomené alebo sú poškodené tak, že bude ovplyv- nená funkcia elektrického nára- dia. Poškodené diely nechajte pred použitím prístroja opraviť. Veľa úrazov má svoju príčinu v zle udržiavanom elektrickom náradí.110

Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a je ich možné viesť ľahšie.

pracovné podmienky a vy- Používanie elek- trického náradia na iné ako plánované aplikácie môže viesť k nebezpečným situáciám.

výrobcom. V prípade nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ aku- mulátorov, pretrváva nebezpečenstvo požiaru, keď sa používajú s inými aku- mulátormi.

Používanie iných akumuláto- rov môže spôsobiť poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.

skrutiek alebo iných kovových

Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte navyše lekársku po- moc. Uniknutá akumulátorová kvapa- lina môže spôsobiť podráždenia kože alebo popáleniny.

odborným personálom a len s originálnymi náhradnými diel- mi.Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot

Chvíľka nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže spôsobiť vážne porane- nia.

Starostlivá manipulácia s prístrojom umožňuje nebezpečenstvo poranenia nožom.

Nikdy neskúšajte používať neúplné nožnice na živý plot alebo s nedovole- nou úpravou.111

  • Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné nebezpečenstvá, ktoré kvôli hlučnosti nožníc na živý plot snáď nemôžete počuť.
  • Elektrické náradie držte len na izolovaných úchopných plochách, pretože rezací nôž sa môže dostať do kontaktu so zahnutými elektrickými vede- niami alebo vlastným sieťovým káblom. Kontakt rezacieho noža s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elek- trickým prúdom.
  • Kosenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky drôtené ploty a os- tatné cudzie telesá.
  • Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditeľné ne- dostatky ako uvoľnené, opotrebované alebo poškodené časti. Po spadnutí prístroj skontrolujte na poškodenia alebo chyby.
  • Skôr ako sa pokúsite obsluhovať prístroj, oboznámte sa s návodom ná- vod na používanie.
  • TIETO NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT MÔŽU SPÔSOBIŤ VÁŽNE PORANE- NIA! Prečítajte si starostlivo pokyny ku správnej manipulácii, príprave, údržbe, spusteniu a odloženiu nožníc na živý plot. Oboznámte sa so všetkými nastavovacími dielmi a odborným používaním nožníc na živý plot.
  • Pozor na nadzemné elektrické vedenia.
  • Ak sa v blízkosti nachádzajú po osoby, predovšetkým deti, je potrebné zabrániť používaniu nožníc na živý plot.
  • Ak sa rezací nástroj dotkne cud- zieho telesa alebo ak sa zosilnia pre- vádzkové zvuky alebo ak nožnice na živý plot vibrujú neobvykle silne, vyp- nite nožnice na živý plot a nechajte ich úplne zastaviť. Vyberte akumulátor a vykonajte nasledovné opatrenia: – skontrolujte, či nie sú poškodenia; – skontrolujte, či nie sú uvoľnené diely a všetky voľné diely upevnite; – poškodené diely nahraďte rovno- cennými alebo ich nechajte opraviť.
  • Prístroj treba odstaviť pred: – čistením alebo odstránením bloko- vania; – kontrolou, údržbou alebo prácami na nožniciach na živý plot; – nastavením pracovnej polohy reza- cieho zariadenia; – keď nožnice na živý plot zostanú bez dohľadu.
  • Vždy zabezpečte, aby nožnice na živý plot boli vždy v riadnej, stanovenej pracovnej polohe, predtým než sa spustia.
  • Počas prevádzky nožníc na živý plot treba vždy zabezpečiť, aby sa zaujalo bezpečné postavenie.
  • Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak rezací nástroj je v chybnom alebo veľmi opotrebovanom stave.
  • Skôr ako vložíte akumulátor, uistite sa, že je prístroj vypnutý. Vloženie akumulátora do elektrického náradia, ktoré je zapnuté, môže viesť k úrazom.112
  • Vaše batérie nabíjajte iba vo vnútornej oblasti pretože nabí- jačka je na to určená.
  • Aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom, pred čis- tením vytiahnite zástrčku nabí- jačky zo zásuvky.
  • Akumulátor nikdy nevystavuj- te dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá. Teplo škodí akumulátoru a existuje nebezpečenstvo výbuchu.
  • Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnúť.
  • Akumulátor neotvárajte a zabráňte jeho mecha- nickému poškodeniu. Existuje nebezpečenstvo skratu a môžu uniknúť výpary, ktoré dráždia dýchacie cesty. V prípade ťažkostí sa postarajte o čerstvý vzduch a vyhľadajte navyše lekársku pomoc.
  • Nepoužívajte opätovne nabíjateľné batérie!
  • Prístroj nie je vhodný na to, aby ho používali deti.
  • Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. Dodržiavajte bez- pečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používa- niu, ktoré sú uvedené v návode na používanie vášho akumulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20VTeam. Podrobnejší opis k nabíjaniu a ďalšie in- formácie nájdete v tom- to samostatnom návode na používanie.

Montážny návod Pred montážou vyberte aku- mulátor z prístroja. Akumulátor vložte až vtedy, keď je prístroj úplne namontovaný. Existuje nebezpečenstvo poranenia! Používajte len originálne náhradné diely.

1. Vybaľte prístroj a skontrolujte, či je

držadlo teleskopickej rúry (6). Nasuňte hlavu motora (2) až na montážnu zarážku (18) na teles- kopickú rúru (6). Poloha je zadaná xovaním (18). Dávajte pozor na to, aby drážky a výrezy siahali do seba. Pozri detailný snímok na obrázku

kopickú rúru (6) pomocou prevlečnej matice (5). K tomu naskrutkujte pre- vlečnú maticu (5) v smere hodinových ručičiek na závit upevnenia hlavy motora (17) a prevlečnú maticu (5) utiahnite rukou. Obsluha Pri práci s prístrojom noste vhodný odev, pracovné ru- kavice, ochranu očí, hlavy a sluchu a pracovnú obuv odolnú proti prerezaniu. Pred každým použitím sa presvedčte, či zariadenie je funkčné. Vypínač zap/vyp113

Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy. Používanie prístroja v určité dni (napr. slnečné a sviatočné dni) môže byť počas určitých denných časov (časy obe- da, nočný odpočinok) alebo vo zvláštnych oblastiach (napr. kúpele, kliniky atď.) obmedzené alebo zakázané.

Prestavenie teles- kopického držadla Teleskopická rúra (6) sa môže plynulo pre- staviť cez upínaciu páku (7).

1. Otvorte upínaciu páku (7).

2. Držte prístroj pevne za držadlo (8) a

na teleskopickej rúre (6) a dĺžku nása- dy zmeňte posúvaním alebo ťahaním.

Otočenie nožovej lišty

nožovou lištou (1) otočte do želanej uhlovej polohy a uvoľňovacie tlačidlo (3) znova pustite. Hlava motora (2) znova zaskočí. Je možných 11 zaska- kovacích stupňov. Zaskakovacie stupne sú zobrazené na telese prístro- ja. Aktuálny zaskakovací stupeň je označený šípkou. Upevnenie nosného popruhu Nosný popruh (

na rúrkovom držadle prístroja.

3. Dĺžku popruhu zvoľte tak, aby karabín-

nachádzala približne na výške vašich bedier. Polohu nosného oka (9) môžete meniť. Uvoľnite nosné oko (9) po- mocou priloženého inbusového kľúča (19) a presuňte ho na rúre na želanú polohu. Následne nosné oko (9) znova upevnite. Inbusový kľúč (19) sa nachádza na držadle vedľa zásuvky na aku- mulátor. Vybratie/vloženie akumulátora

te uvoľňovacie tlačidlo na akumulátore a pomaly ho vyberte.

15) zasúvajte pozdĺž vodiacej lišty do prístroja. Počuteľne zapadne. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na správne používanie, ktoré sú dané v sa-114

mostatnom návode na používa- nie vášho akumulátora série Parkside X 20 V Team. Zapnutie a vypnutie Dodržiavajte bezpečný postoj a náradie držte pevne oboma rukami a vzdialené od vášho tela. Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych pred- metov.

10) stlačené a stlačte súčasne

11). Nožnice na živý plot bežia s maximálnou rýchlosťou. Blokovanie zapnutia (

11) znova pustite. Práca s prístrojom Pre používanie akumulátorových teleskopických nožníc na živý plot zohľadnite tiež obrázky na zadnej vyklápacej strane. Pri kosení dávajte pozor na to, aby ste sa nedotkli žiadnych predmetov, ako napr. drôtených plotov alebo podpier na rastliny. To môže viesť k poškodeniam nožovej lišty.

12), či je v pohodlnej polohe, ktorá vám uľahčuje držanie nožníc na živý plot.

  • V prípade zablokovania noža pevnými predmetmi prístroj okamžite vypnite, vyberte akumulátor a odstráňte potom predmet.
  • Zabráňte preťaženiu náradia počas práce. Odloženie prístroja
  • Prístroj s hlavou motora (
  • Bezpečnostnú nožovú lištu (

odložiť bez tlaku proti zemi.

  • Na bezpečnostnú nožovú lištu (
  • Najprv vyrežte hrubé konáre pomocou nožníc na rezanie konárov.
  • Obojstranná nožová lišta umožňuje rez do obidvoch smerov alebo výkyvnými pohybmi z jednej strany na druhú.
  • Aby bolo možné zachovať rovné línie, odporúča sa napnúť šnúry. Rezanie strihaného živého plota: Odporúča sa živý plot rezať v lichobežní- kovom tvare, aby sa zabránilo vystrihaniu spodných vetiev. To zodpovedá prirod- zenému rastu rastlín a umožňuje živému plotu optimálne prospievať. Pri reze sa redukujú iba nové letorasty, tak sa vytvára husté rozvetvenie a dobrá ochrana proti pohľadom.

2. Potom zrežte hornú hranu podľa ľubo-

vôle, v tvare striešky alebo do okrúhla.

3. Už mladé rastliny zastrihávajte na

želaný tvar. Hlavný výhonok by mal zostať nepoškodený, aby živý plot do- siahol plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa zastrihnú na polovicu. Ošetrovanie voľne rastúceho ži- vého plota: Pri voľne rastúcom živom plote nedostane- te síce žiadny tvarovaný rez, musíte ho ale pravidelne ošetrovať, aby nebol živý plot príliš vysoký. Bezpečná práca

  • Prístroj nepoužívajte stojac na rebríku alebo na neistom mieste postavenia.
  • Nenechajte sa zviesť na nepremyslený rez. To by mohlo ohroziť vás a iných.
  • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so prístrojom.
  • Pravidelne meňte svoju pracovnú polohu. Pri dlhšom používaní zariadenia môže dôjsť vplyvom vibrácií k poruchám pre- krvenia rúk. Dobu používania môžete predĺžiť použitím vhodných rukavíc ale- bo pravidelnými prestávkami. Uvedomte si, že osobná predispozícia k horšiemu prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo väčšie vynaložené sily pri práci skracujú dobu používania. Údržba a čistenie Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návo- de na prevádzku, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používaj- te len originálne náhradné diely. Vypnite prístroj a pred všetkými prá-

mi vyberte akumulátor z prístroja. Pri manipulácii s nožmi noste ruka- vice. Pravidelne vykonávajte údržbárske a čistiace práce. Tým sa zabezpečí dlhá a spoľahlivá životnosť.

  • Pred každým použitím skontrolujte, či nožnice na živý plot nemajú viditeľné chyby ako uvoľnené, opotrebované ale- bo poškodené časti. Skontrolujte pevné osadenie skrutiek v nožovej lište.
  • Nerežte tupými alebo opotrebovanými nožmi, pretože inak preťažíte motor a prevodovku vášho stroja.
  • Skontrolujte kryty a ochranné zariade- nia vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.
  • Vetraciu štrbinu a kryt motora prístroja udržiavajte čisté. K tomu použite vlhkú prachovku alebo kefu. Prístroj sa nesmie ani striekať vodou, ani dávať do vody.
  • Nepoužívajte žiadne čistiace alebo roz- púšťacie prostriedky. Tým môžete nára- die poškodiť tak, že nie je možné ho už opraviť. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti prístroja.
  • Prístroj udržiavajte vždy čistý.
  • Po každom použití prístroja musíte - vyčistiť nôž (handrou nasiaknutou olejom); - naolejovať nožovú
  • Prístroj odkladajte so súčasne do- danou ochranou noža suchý a mimo dosahu detí. Prístroj skladujte na leža- to a zabezpečene proti prepadnutiu.

Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 119). Položka Položka Označenie Obj. číslo. Návod na používanie Podrobný výkres 1 51-57 nožová lišta 13700703 Odstránenie a ochrana

Z náradia vyberte akumulátor a náradie, príslušenstvo a balenie prineste na ekolo- gické zhodnotenie. Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu

  • Prístroj odovzdajte na recyklačnom mieste. Použité plastové a kovové časti sa môžu vytriediť a tak odniesť na eko- logické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom Service-Centre.
  • Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne.

Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie chyby Prístroj sa ne- spustí Akumulátor (15) je vybitý Nabite akumulátor (zohľadnite samostat- ný návod na používanie pre akumulátor a nabíjačku) Akumulátor (15) nie je vložený Vložte akumulátor (pozri „Vybratie/ vloženie akumulátora“) Blokovanie zapnutia (10) nie je správne stlačené Zapnite (pozri „Obsluha“) Chybný vypínač zap/vyp (11) Nechajte opraviť cez Service-CenterUhlíkové kefky opotre- bované Porucha motora Prístroj pracuje s prerušeniami Uvoľnený vnútorný kontakt Nechajte opraviť cez Service-Center Chybný vypínač zap/vyp (11) Bezpečnostná nožová lišta (1) sa stáva horú- cou Bezpečnostná nožová lišta (1) je tupá Brúsenie alebo výmena bezpečnostnej nožovej lišty (1) (servisné centrum) Bezpečnostná nožová lišta (1) má štrbiny Kontrola alebo výmena bezpečnostnej nožovej lišty (1) (servisné centrum) Veľké trenie pre nedosta- točné mazanie Bezpečnostnú nožovú lištu (1) naole- jujte Neuspokojivý výsledok reza- nia Veľké trenie pre nedosta- točné mazanie Bezpečnostnú nožovú lištu (1) naole- jujte Znečistená bezpečnostná nožová lišta Bezpečnostnú nožovú lištu (1) vyčistite Bezpečnostná nožová lišta (1) je tupá Bezpečnostnú nožovú lištu nabrúste alebo ju nechajte vymeniť (1) (servisné centrum) Zlá technika kosenia Pozri „Práca s prístrojom“ Akumulátor (15) nie je plne nabitý Nabite akumulátor (15) (zohľadnite samostatný návod na používanie pre akumulátor a nabíjačku)118

Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na od- stránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. nožová lišta) alebo na poškodenia na kreh- kých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné po- užitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identikač- né (IAN 317162_1904) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.119
  • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné pre- pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PTHSA 20-Li A2 Poradové číslo 201911000001 - 201911015700 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2019 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje: Hladina akustického výkonu: zaručená: 92 dB(A) nameraná: 86.4 dB(A) Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom V / 2000/14/EC Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Christian Frank (Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim

  • Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.128129 Rozvinuté náčrtky • Explosionszeichnung Exploded Drawing • Vue éclatée Explosietekening • Rysunek samorozwijający Výkres náhradných dielov 2019-10-30_ks informativ informative informatif informatief pouczający informační · informatívny PTHSA 20-Li A2C
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PTHSA 20Li A2

Kategória : Nožnice na živý plot