PTHSA 20Li A2 - Heckenscheren PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PTHSA 20Li A2 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Kabellose Teleskop-Heckenschere |
| Marke | Parkside |
| Modell | PTHSA 20Li A2 |
| Nennspannung | 20 V |
| Leerlaufdrehzahl | 1150 min⁻¹ |
| Schnittlänge | 410 mm |
| Zahnabstand | 15 mm |
| Max. Aststärke | 12 mm |
| Gewicht (mit Akku) | 3,8 kg |
| Schutzart | IPX0 |
| Schalldruckpegel (LpA) | 73,7 dB(A); KpA = 3 dB |
| Gemessener Schallleistungspegel (LWA) | 86,4 dB(A); K_WA = 2,26 dB |
| Garantierter Schallleistungspegel | 92 dB(A) |
| Vibration am Handgriff | 1,804 m/s²; K = 1,5 m/s² |
| Vibration am gepolsterten Handgriff | 2,113 m/s²; K = 1,5 m/s² |
| Stromversorgung | Kompatibler Parkside X 20 V Team Lithium-Ionen-Akku (nicht im Lieferumfang) |
| Kompatible Akkutypen | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3 |
| Kompatible Ladegerätetypen | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 |
| Einstellbare Winkelpositionen | 11 Positionen |
| Länge des Teleskoprohrs | Stufenlos verstellbar |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Klingenschutz, Schultergurt, Inbusschlüssel |
| Garantie | 3 Jahre |
| Verwendungszweck | Schneiden und Auslichten von Hecken, Sträuchern und Büschen für den Hausgebrauch |
Häufig gestellte Fragen - PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PTHSA 20Li A2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PTHSA 20Li A2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PTHSA 20Li A2 PARKSIDE
Akku-Telescop-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 6
Sicherheitshinweise. 6
Symbole und Bildzeichen 6
Allgemeine Sicherheitschinweise ....7
Restrisiken 8
Allgemeine Sicherheitschinweise
für Elektrowerkzeuge 8
Sicherheitschinweise für
Heckenscheren 11
Montage 13
Bedienung 13
Teleskopstiel verstellen 14
Messerbalken schwenken 14
Schultergurt befestigen. 14
Akku entnehmen/einsetzen 14
Ein- und Ausschalten. 15
Arbeiten mit dem Gerät 15
Gerat ablegen 15
Schnitttechniken 15
SicheresArbeiten. 16
Wartung und Reinigung 16
Lagerung 17
Entsorgung/Umweltschutz.....17
Ersatzteile/Zubehör 17
Fehlersuche 18
Garantie 19
Reparatur-Service 20
Service-Center. 20
Importeur 20
Original-EG-Konformitäserklarung 121
Explosionszeichnung 129
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Produkte. Sie enthalt wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büssen und Ziersträuchern im privaten und hauslichen Bereich bestimmt. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu halten. Stumpfe Messer überlasten die Maschine. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappeite.
Lieferumfang
- Akku-Telescop-Heckenschere (zweiteilig)
- Messerschutz
Schultergurt - Innensechskantschlüssel
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Funktionsbeschreibung
Das Gerät besitz als Antrieb einen Elektromotor. Als Schneideinrichtung besitz das Gerät einen doppelseitigen Sicherheitsmesserbalken. Beim Schneidvorgang bewegen sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Sicherheitsmesserbalken kann in 11 Positionen im Winkel verstellt werden. Zum Schutz des Anwenders kann das Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitschalter betätigter werden.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht

1 Sicherheitsmesserbalken
2 Motorkopf
3 Entriegelungstaste
4 Knickgelenk
5 Überwurfmutter
6 Teleskoprohr
7 Klemmhebel
8 Griff mit Polsterung
9 Trageöse
10 Einsatzperre
11 Ein/Ausschalter
12 Schultergurt
13 Karabinerhaken
14 Ladegerät
15 Akku
16 Messerschutz

17 Gewinde Motorkopbefestigung
18 Montageanschlag und Fixierung

19 Innensechskantschlüssel
Technische Daten
Akku-Telescop- Heckenschere... PTHSA 20-Li A2
Motorspannung U. 20 V= Leerlaufdrehzahl 1150 min
Schutzgart IPXO
Gewicht (mit Akku) 3,8 kg
Schnittlange 410 mm
Zahnabstand ca. 15 mm max. Astdurchmesser 12 mm
Schalldruckpegel (LpA) 73,7 dB(A); KpA = 3 dB
Schalleistungspegel (LWA) gemessen....86,4 dB(A); KWA = 2,26 dB garantiert.92 dB(A)
Vibration (a_h) am Handgriff. 1,804 m/s 2; Griff mit Polsterung 2,113 m/s 2; K = 1,5m / s^2
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsatzzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich
zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispiensweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Achtung! Eine aktuelle Listeder Akkukompatibilitätfinden Sie unter:www.lidl.de/akku
Dieses Gerät kann ausschließlich mit folgenden Akkus betrieben werden:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
These Aktuare fällig zu beziehen.
Ladegeräten geladen werden:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen in der Anleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Symbole auf dem Gerät

Achtung!

Betriebsanleitung lessen!

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz, Gehorschutz und Schutzhelm.


Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe.

Umstehende Personen von dem Geräfernhalten.

Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerätarf weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden.

Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern.

Achtung! Herabfallende Gegenstände. Insbesondere beim Schnitt über Kopföhe.

Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer.

Schnittlange

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Parkside X 20 V TEAM
Allgemeine Sicherheitshinweise

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und halten Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitsstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären. Stellen Sie safer, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Bei Aufreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten und der Akku aus dem Gerät zunehmen oder der Netzstecker zuziehen. Versorgen Sie Verletzungen sichgemäß oderuchen Sie einen Arzt auf.esen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser Service-Center.

RESTRISIKEN
Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Rest ri si ken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Allgemeine Sicherheitsin-weise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un
ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie ein RCD (Residual Current Device). Der Einsatz eines RCD (Residual Current Device) vermindt das Risiko eines elektrischen Schlages. Benutzen Sie ein RCD mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrückung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrückung, wie rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen betterkontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugung- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos
DEATCH
sen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie die unbenutzten Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerat, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, führen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
-
Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie ein geklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalteten Gerät. Entfernen Sie zusätzlich den Akku aus dem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
-
Tragen Sie die Heckenschere am
Griff bei stillstehendem Messer. Beim Transportieren oder bei der Lagerung der Heckenschere ist die Schneideinrichtung immer mit dem Messerschutz (16) abzdecken. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringgert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
-
Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.
-
Machen Sie sich stets vertraut mit ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen der Gerausche der Heckenschere vielleicht nicht horen konnen.
-
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
-
Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie alle Drahtzäune oder sonstigen Fremdkörper.
-
Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte.
-
Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedieten.
-
DIESE HECKENSCHERE KANN ERNST-HAFTE VERLETZUNGEN VERURSA
DEATCH
CHEN! Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Heckenschere. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut.
Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.
- Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.
- Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder sollenen sich die Betriebsgeräusche verstarken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, schalten Sie die Hechenschere aus und halten Sie sie zum Stillstandkommen. Entnahmen Sie den Akku und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:
- auf Schäden überprüfen;
- auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen;
-
beschädigte Teile gegen gleichwerte Teile austauschen oder reparieren lessen.
-
Das Gerät ist stillzusetzen vor:
-
Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung;
- Uberprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;
- Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
-
wenn die Heckenschere unbeaufsichtigt bleibt.
-
Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor sie gestartet wird.
- Wahrend des Betriebes der Heckenschere ist immer sicherzustellen, dass ein{sicherer Stand eingenommen wird.
- Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abge
nutzten Schneideinrichtung.
- Halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen richtig. Benutzen Sie immer beide Höhe, wenn die Heckenschere mit zwei Griffen ausgerüstet ist.
- Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie die Heckenschere aus, entnahmen Sie den Akku und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.
- Lassen Sie die Heckenschere immer abkühlen, bevor Sie diese lagern.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
- Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose heraus,bevor Sie es reinigen. - Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechnische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atomwege reizen. Sorgen Sie
für Frischluft undnehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.
- Verwenden Sie keine nicht wie-deraufladbaren Batterien!
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder geeignet. - Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Landevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separates Bedienungsanleitung.

Montage

Nehmen Sie vor der Montageden Akku aus dem Gerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr!

Verwenden Sie nur Originalteile.
- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
- Schieber den Sie den Motorkopf (2) auf
den Rohrschaft des Teleskop rohres (6) auf. Schieben Sie den Motorkopf (2) bis zum Montageanschlag (18) auf das Teleskop rohr (6). Die Position ist durch die Fixierung (18) vorgegeben. Achten Sie daraufuf, dass die Nuten und Aussparungen ineinandergreifen. Siehe Detailaufnahme in Bild B.
- Befestigen Sie den Motorkopf (2) und das Teleskoprohr (6) mit der Überwurfmutter (5). Schrauben Sie hierzu die Überwurfmutter (5) im Uhrzeigersinn auf das Gewinde der Motorkopfbefestigung (17) auf undziehen Sie die Überwurfmutter (5) mit der Hand an.
Bedienung

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung, Arbeitshandschuhe, Augen-, Kopf- und Gehorschutz und schnittfeste Arbeitssschuhe.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter (A11) und die Einschalsperre (A10))dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachlsruhe) oder in besonderen Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.

Teleskopstiel verstellen
Das Teleskoprohr (6) kann stufenlos über den Klemmhebel (7) verstellt werden.
- Öffnen Sie den Klemmhebel (Z).
- Halten Sie das Gerät am Griff (8) und am Teleskoprohr (6) fest und verändern Sie die Stiellänge durch Schieberen oder Ziehen.
- Schlieben Sie den Klemmhebel [7].

Messerbalkenschwenken
- Halten Sie den Sicherheitsmesserbalken (1) auf der Unterseite des Motorkopfes (2).
- Drucken Sie die Entriegelungstaste (3).
- Schwenken Sie den Motorkopf (2) mit dem Sicherheitsmesserbalken (1) in die gewünschte Winkelposition und halten Sie die Entriegelungstaste (3) wieder los. Der Motorkopf (2) rastet wieder ein. Es sind 11 Raststufen möglich.

Die Raststufen sind am Gerätegehäuse angezeigt. Die aktuelle Raststufe ist durch einen Pfeil gekenn-zeichnet.
Schultergurt befestigen

Der Schultergurt (A12) ist mit einer Schnelllösevorrichtung ausgestattet, damit das Gerät in einer Gefahrensituation Schnell vom Schultergurt ge
lõst werden kann. Zum Öffnendes Steckverschlusses
(A12a) drücken Sie die beiden Klammern (A12b) zusammen.
- Legen Sie den Schultergurt um.
Tragen Sie den Schultergurt nicht quer über die Brust.
- Befestigen Sie den Karabinerhaken
(A13) des Schultergurtes (A12) an der Trageose (A9) am Rohrschaft des Gerätes.
- Wahlen Sie die Gurtlange so, dass sich der Karabinerhaken (A13) des Schultergurtes (A12) etwa auf Höhe ihrer Hüfte befindet.

Sie konnen die Position der Trageöse (9) variieren. Losen Sie die Trageöse (9) mit dem beiliegenden Innensechskantschluss (19) und verschieben Sie sie auf dem Rohr an die gewünschte Position. Befestigen Sie die Trageöse (9) anschließend wieder. Der Innensechskantschluss (19) befindet sich am Handgriff darüber dem Akku-Einschub.
Akku entnehmen/einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus (A15) aus dem Gerat drucken Sie die Entrie-gelungstaste am Akku undziehen der Akku heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus (A15) schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Gerät, Er rastet hörbar ein.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum richtigen Gebrauch, die in der separaten Betriebsanleitung Ihr's Akkus der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind.
Ein- und Ausschalten

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten daraufuf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
-
Zum Einschalten halten Sie die Einschalsperre (A10) gedrückt und drucken gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (A11). Die Heckenschere lauft mit hochster Geschwindigkeit. Sie konnen die Einschalsperre (A10) wieder loslassen.
-
Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/Ausschalter (A 11) wieder los.
Arbeiten mit dem Gerät

Beachten Sie für den Gebrauch der Akku-Telescop-Heckenschere auch die Bilder auf der hinteren Ausklapp-seite.

Achten Sie beim Schneiden darüber, keine Gegenstände wie z. B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren. Dies kann zu Schaden am Messerbalken führen.
-
Überprüfen Sie den Schultergurt (A12) auf eine angenehme Position, die Ihnend das Halten der Heckenschere erreichtert.
-
Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Geräto fort aus, entnahmen Sie den Akku und entfernen dann den Gegenstand.
-
Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
Gerät ablegen
- Legen Sie das Gerät mit dem Motorkopf (A2) zuerst auf dem Boden auf.
- Der Sicherheitsmesserbalken (A1) ist ohne Druck gegen den Boden abzulegen.
- Üben Sie grundsatzlich keinen statischen Druck auf den Sicherheitsmesserbalken (A1) aus.
Schnitttechniken
Schneiden Sie dicke Aste zuvor mit einer Astschere heraus.
- Der doppelseitige Messerbalken ermöglich den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vorwärts oder bogenförderig auf und ab.
Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt die Heckenschere sichelformig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
Um lange gerade Linien zu erhalten, empfehlts sich Schnurre zu spannen.
Schnitthecken schneiden:
Es empfeihlt sich, Hecken in trapezahnlicher Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Aste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lasst Hecken optimal geedeiren. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und einGreater Sichtschnitt aus.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Heckenschere mit der Wachstumsrichtung von unter nach oben. Wenn Sie von oben
DEATCH
nach unter schneiden, bewegen sich dunnere Aste nach auBen, wodurch dune Stellen oder Licher entstehen konnen.
- Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack garage, dachfornig oder rund.
- Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Tribe werden auf die Hälfte gekappt.
Freiwachsende Hecken pflegen:
Frei wachsende Heckenbekommenzwarkeinen Formsschnitt,missen aber regelmäßig gepflegt werden,damit die Heckenicht zu hoch wird.
Sicheres Arbeiten
- Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsichenen Standplatz.
- Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. Das konnte Sie selbst und andere gefährden.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Wechseln Sie regelmäßig ihre Arbeitsposition. Eine langere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führren. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlangern. Achten Sie daraufuf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.
Wartung und Reinigung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe.
Führer Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlüssige Nutzung gewährleistet.
- Kontrollieren Sie die Heckenschere vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie den festen Sitz der Schrauben im Messerbalken.
- Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder abgenutzten Messern, da Sie sonst Motor und Getriebe ihrer Maschine überlasten.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutz einrichtungen auf Beschädigung en und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorgehause des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden.
- Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät
dämit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunststoffeile des Gerätes angegeben.
- Halten Sie das Gerät stets sauber.
Nach jeder Benutzung des Gerätes
müssen Sie
-das Messer reinigen (mit oligem Lappen);
den Messerbalken einolen mit Olkannchen oder Spray.

- Das Getriebe ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen geschichert.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführ't werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. - Führer Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie these nicht in die Restmulltonne.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 20).
Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Explosionszeichnung
A 1
51-57
Messerbalken
13700
Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku (15) entladen | Akku laden (separate Bedienungsanlei-tung für Akku und Ladegerät beachten) |
| Akku (15) nicht eingesetzt | Akku einsetzen (siehe „Akku entnehmen/ einsetzen") | |
| Einschalsperre (10) nicht richtig betätig | Einschalten (siehe „Bedienung") | |
| Ein-/Ausschalter (11) defekt | Reparatur durch Service-CenterKohlebüür | |
| Motor defekt | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Interner Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (11) defekt | ||
| Sicherheitsmes-serbalken (1) wirdHEY | Sicherheitsmesserbalken (1) stumpf | Sicherheitsmesserbalken (1) schleifen oder austauschen (Service-Center) |
| Sicherheitsmesserbalken (1) hat Scharten | Sicherheitsmesserbalken (1) überprüfen oder austauschen (Service-Center) | |
| Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (1) ölen | |
| Schlechetes Schneidergebnis | Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (1) ölen |
| verschmutzter Sicherheitsmesserbalken | Sicherheitsmesserbalken (1) reinigen | |
| Sicherheitsmesserbalken (1) stumpf | Sicherheitsmesserbalken (1) schleifen oder austauschen halten (Service-Center) | |
| Schlechte Schneidtechnik Siehe „Arbeiten mit dem Gerät" | ||
| Akku (15) nicht voll geladen | Akku (15) laden (separate Bedienungsan-leitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantié ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Messerbalken) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 317162_1904) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte
DEATCH
Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unseren Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An-gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:Bitte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei-per Sperrgut,Express oder mit sonstiger Sonderfracht-eingeschiedte Gerate werden nicht angenommen. Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Gerate fuhren wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN3171621904
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(O,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN317162 1904
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN3171621904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlyy-service.eu
Content
Introduction 21
Intended Use 21
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzly-service.eu
Trouble Shooting
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 55
Gebruik 56
Technische gegevens 57
Telescopische steel verstellen 64
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID:

Telescopische steel verstellen
De telescoopbuis (6) kan via de spanhendel (7) traploos worden ingesteld.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzlyy-service.eu
Spis tresci
Wstep 72
Cel zastosowania.72
Opis ogolny 73
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NIEMCY
www.grizzlyy-service.eu
Obsah
Uvod. 89
Ucel pouziti. 89
Obecný popis. 90
Objemdodávky 90
Popisfunkci 90
Preehled 90
Technická data. 90
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlyy-service.eu
Náhradní díly
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzly-service.eu
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass die Akku-Teleskop-Heckenschere Modell PTHSA 20-Li A2 Seriennummer 201911000001 - 201911015700folgenden einschlögigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2019EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:Schallleistungspegel:Garantiert: 92 dB(A);Gemessen: 86,4 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| C E Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,15.12.2019Germany | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim,
15.12.2019
Germany

Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information
Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci ·
Stav informaci-Stav informacii:10/2019
Ident.-No.: 72031220102019-8


