POFA 12 A2 - Fraiseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POFA 12 A2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse PARKSIDE POFA 12 A2, puissance 1200 W, vitesse réglable de 8000 à 30000 tr/min, profondeur de fraisage jusqu'à 55 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires, convient pour des travaux de précision dans l'atelier. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les filtres et les pièces mobiles, vérifier l'état des fraises et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de fraise. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids de 2,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POFA 12 A2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur POFA 12 A2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POFA 12 A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POFA 12 A2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI POFA 12 A2 PARKSIDE
Défoncéuse sans fi I
Traduction des instructions d'origine
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Domaine d'utilisation. 40
Description générale 41
Volume de la livraison 41
Vuesynoptique 41
Fraises à gorge creuse. 42
Caracteristiques techniques...... 42
Instructions de sécurité. 43
Symbolesutilisésdansle mode d'emploi. 43
Pictogrammes sur I'appareil. 43
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques 43
Consignes de sécurité relatives au faisage 47
AUTRES RISQUES 48
Mise en service 49
Changer la pince de serrage 49
Monter l'adaptateur d'aspiration.....49
Insérer / remplacer les choses 50
Monter la butee parallele 50
Régler la profondeur de fraisage.....50
Utiliser/retirer l'accu 51
Contrcler l'etat de chargement de I'accu. 51
Opération 51
Mise en marche et arrêt 51
Indications de travail 52
Fraiser 52
Fraiser les arêtes et les profils. 52
Fraiser avec la butée parallele 53
Nettoyage et entretien 53
Nettoyage. 54
Travaux généraux de maintenance....54
Rangement 54
Elimination et protection de l'environnement 54
Garantie France 55
Garantie Belgique. 57
Service Réparations 58
Service-Center 58
Importateur 58
Pièces de rechange/Accessoires.59
Dépannage 60
Traduction de la déclaration de conformité CE originale ..... 174
Vue éclatée 181
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le
produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez la avec tous les documents si vous cedez le produit a un tiers.
Domaine d'utilisation
L'appareil permet de fraiser des fentes, des arêtes, des trous longitudinaux et des profils dans les surfaces de pieces à usiner en bois, plastique et matérieliers légers. Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l'appareil etprésenter un réel dangere pour l'utilisateur.
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de cet apparéil par les enfants et les adolescents de moins de 16 ans est interdite. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif. L' apparéil fait partie de la gamme
L'outil électrique a ete concu pour les types de fraises suivants :
- Fraises profilées (Ø 25 mm, R 4 mm)
- Fraises à arrondir (Ø 22 mm, R 6,3 mm)
Fraises a fente en (0 12,7 mm, 90°) - Fraises à fente (Ø 12 mm)
- Fraises à fente (Ø 6 mm)
- Fraises à gorge creuse (Ø 22 mm, R 6,3 mm)
PARKSIDE X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme PARKSIDE X 12 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs apparentant à la gamme PARKSIDE X 12 V TEAM.
Description générale

Vous trouvrez les illustrations correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Défonceuse sans fil
- Adaptateur d'aspiration
- Butée parallele
- Pince de serrage 6mm
- Pince de serrage 8 mm (déjà monté)
- Set de fraisage 6 pieces
- Clé plate
- Coffre
- Notice d'utilisation

La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livre!

Vue synoptique
Appareil:
1 Batterie
2 Touche de déverrouillage de la batterie
3 Poignée supérieure
4 Poignée droite
5 Unite d'entraînement
6 Touche de réglage approximatif de la profondeur de fraisage
7 Molette de réglage du réglage de précision de la profondeur de fraisage
8 Vis de blocage
Décalage de la profondeur de fraisage
9 Plaque de base
10 Touche de blocage de la broche
11 Écrou-raccord
12 Pince de serrage 8 mm, prémontée (non visible)
13 Evidement pour l'adaptateur d'aspira
14 Logement de la butée parallele
15 Vis de réglage
16 Molette de verrouillage du decalage de la profondeur de fraisage
17 Affichage de I'etat de charge de la batterie
18 Interrupteur Marche/Arrêt
Accessoires :
19 Clé plate
20 Pince de serrage 6 mm
FRBE
21 Adaptateur d'aspiration
22 Bute parallele
23 Chargeur
Set de fraisage 6 pieces:
24 Fraises profilées (Ø 25 mm, R 4 mm)
25 Fraises à arrondir (Ø 22 mm, R 6,3 mm)
26 Fraises à fente en (Ø 12,7 mm, <90°)
27 Frises a fente (0 12 mm)
28 Fraises à fente (Ø 6 mm)
29 Fraises à gorge creuse (Ø 22 mm, R 6,3 mm)
Fraisés à gorge creuse
La défonceuse sans fil est un outil électrique équipé d'un outil de découvert en rotation (fraise) et d'une plaque de base. Le réglage en continu de la profondeur de fraisage et l'aspiration des poussières permettent de travailler en tout comfort. Vous trouvez le fonctionnement des pieces de service dans les descriptions suivantes.
Caracteristiques techniques
Defonceuse sans fil POFA 12 A2 Tension de moteur U max. 12 V= Vitesse de rotation a vide n.. 19500 min' Diametre de la fraise...max.36 mm Vitesse de rotation n... max. 35000 min' Logement des outils .. .6 mm/8 mm Poids (avec batterie) ca. 1,1 kg Niveau de pression acoustique (L_pA) .66,8 dB(A); K_pA = 3 dB Niveau de puissance acoustique (L_WA) .77,8 dB(A); K_WA = 3 dB Vibrations (a_h) .. 2,031 m/s2; K=1,5 m/s2
Les valeurs de bruit et de vibrations ont ete definies conformement aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émissions vibratoires et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essay standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.
La valeur d'émissions vibratoires et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

Avertissement :
La valeur d'émissions vibratoires peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilise de l'outil électrique, independantment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier quel type de piece à usiner sera traité.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesure à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : limiter le temps de travail lors de l'utilisation de l'outil. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil electroportatif est eteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).

Attention! Vous trouvrez une listeactualisé de la compatibilité des batteries à l'adresse:www.lidl.de/akku
Cet apparéil peut être alimenté
exclusivement par les batteries suivantes:
PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3
PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3.
Ces batteries peuvent être recharges avec
les chargeurs suivants:
PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
| temps dechargement(heure) | PAPK 12 A1PAPK 12 A2PAPK 12 A3 | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 |
| PLGK 12 A1 | 1 2 | |
| PLGK 12 A2 | 1 2 | |
| PLGK 12 B2 | 0,5 1 |
Température max. 50 °C Processus de charge 4 - 40 °C Fonctionnement -20 - 50 °C Stockage 0 - 45 °C
Instructions de sécurité
Lors de l'utilisation de la machine, respecter les consignes de sécurité.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec consels de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique

Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégats

Porter des gants de protection.

Retirez la batterie de l'appareil.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil
Pictogrammes sur l'appareil

Attention!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, retirez la batterie de l'appareil. Risque de blessures!

Lire la notice d'utilisation.

Portez une protection pour les oreilles.

Portez une protection pour les yeux.

Portez un équipement de protection respiratoire.

Ne pas porter de gants pendant le fraisage.

Sens de rotation fraise

Réglage de précision de la fraise

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères.

Cet appeareil fait partie de la gamme PARKSIDE X 12 V TEAM
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et
caracteristiques techniques fournies avec cet outil elektrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité sur le lieu de travail :
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammables. Les outils electriques produits des étin celles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de distractions, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Sécurité électrique :
a) La fiche de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque
manière que ce soit. N'utilissez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fichesinchangées et les prises de courant appropriées diminuents le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La PENETRATION de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmphés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de defaut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de defaut reduit le risque d'électrocution.
3) Sécurité des personnes :
a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utilisezaucun outil électrique si yousetesfatiguéouvoutrouvsezousl'influence de drogues, d'alcool oude medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrolyque peutetre la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminuè le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étéint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équi- libre. Vous pourrez ainsi mistrô
ler比较好 l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements propriés convenables. Ne portezaucun habit large ou parure.Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement.
L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matiere de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, youes habitue a l'outil electrique. Un comporte ment insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des bles-sures graves.
4) Utilisation et entretient de l'outil :
a) Ne forcez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil elektrique le比较好. Avec un outil electrique approprié, vous travaill-lez我喜欢 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprenevre des
FRBE
réglages sur un apparéil, éché
ger des accessoires ou mettre
de côte l' apparéil. Cette mesure
de précaution empêche un démarrage
involtaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils ELECTriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils ELECTriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpériementées.
e) Observer la maintenance de l'outil. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coinject moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses.
Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) MANIPULATION ET UTILISATION METICULEUSE D'APPAREILS SUR ACCUS
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus a cet effet avec les outils electriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des bles-sures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent
se compter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) SERVICE
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionsnels qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.
Consignes de sécurité relatives au fraisage

Mise en garde! Le fraisage peut produces des poussieres nocives qui sont susceptibles de presenter un risque pour l'utiliser ou les personnes a proximate. Veillez a une bonne aération du lieu de travail. Veuillez toujours porter des lunettes
de sécurité et un masque de protection respiratoire. Veuillez raccorder un aspirateur de poussières.

Des matériaux toxiques comme le plomb, les matériaux revêts de peintures contenant du plomb ou un matériel contenant de l'amiente ne doit pas être usinés avec cet apparéil !
Utiliser des pince ou un autre moyen pratique de fixer et soutenir la pièce à usiner à la plate-forme stable. Le fait de tener la pièce de travail avec la main ou contre son corps le rend instable et peut entrainer une perte de contrôle.
La vitesse de rotation admissible de l'outil a insérer doit etre au moins aussi elevée que la vitesse de rotation maximale indiquee sur I'outil electrique.Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible, peut se briser.
- Les frais ou les autres accessoires doivent tener précisé dans le logement (pince de serrage) de votre outil électrique. Les outils qui ne tiennent pas précisé dans le logement de l'outil électrique, tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entrainer une perte de contrôle.
Assurez-vous que la fraise est bien montée. Une fraise non montée correctement peut se rompre pendant le fraisage ou etre ejectee et entrainer un risque de blessure.
Utilisez l'outil electrique contre la piece a usiner uniquement lorsqu'il est allumé. Sinon, il existe
FRBE
un risque de rejet si l'outil utilise se coince dans la piece a usiner.
-
Gardez vos mains éloignées de la zone de perçage et de la fraïse. Maintenez avec votre deuxieme main la poignée supérieure ou le carter du moteur. Si les deux mainsMaintiennent la fraîse,elles ne peuvent pas être blesses.
-
Ne fraisz jamais sur des objets en métal, des clous ou des vis. La fraisse peut être endommagée et entrainer de fortes vibrations.
Utilisez des appar兼s de détction appropriés, afin de détector des conduites d'alimentation cachées ou demandez au fournisseur local. Le contact avec les fils électriques peut cause un choc électrique et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut cause une explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut cause des dégats et des chocs électriques.
- N'utilisez pas d'outils émoussés ou endommages. Les outils émoussés ou endommages peuvent entrainer des situations incontrolables.
Tenez fermement l'outil electrique des deux mains en travaillant et veillez a une position sure. L'outil electrique est guidé plus surement des deux mains.
-
Attendez que l'outil électrique soit complètement arrêté avant de le ranger. L'outil inséré peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l'outil électrique.
-
Evitez de toucher l'outil ou la piece à usiner immediatement après utilisation. Les pieces peuvent être encore chaudes et cause des brûlures.
Utilisez uniquement des fraises avec un diamètre d'arbre adapté et correspondant au régime de l'outil.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.
AUTRES RISQUES
Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la methode de construction et du modele de cet outil electrique:
a) Blessures par des pièces mobiles;
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée;
c) Dégats aux poumons, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée;
d) Blessures aux yeux, si aucune protection des yeux appropriée n'est portée.
e) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecine et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme PARKSIDE X 12 V TEAM. Vous trouvrez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
Mise en service

Avant tous travaux sur l'outil électrique, retirez la batterie de l'appareil. Risque de blessures!
Avant d'allumer l'appareil, vous devez
- changer le cas échéant la pince de serrage
- installer l'aspiration des poussieres,
insérer la frais deseirée, - régler la profondeur de fraisage,
- monter le cas échéant la butée parallele,
- serrer la piece à usiner.
insérer la batterie

Changer la pince des serrage
Les pince des serrage adaptées à l'appareil peuvent receivevoir des fraises d'un diamètre d'arbre de 6 ou 8 mm.

Utilisez uniquement des fraises représentant un diamètre d'arbre adapté à la pince de serrage installée.

Utilisez uniquement des fraises adaptées à la vitesse de rotation de l'outil électrique.
Toutes les fraises du set 6 pieces fournisont equipées d'une tige de 8mm
Pour les fraises avec une tige de 6mm replacez la pince de serrage.
- Appuyez sur la touche de blocage de la broche (10) sur le cote de l'appareil et maintenez-la enfoncée.
- Avec la clé plate (B 19), dévissez l'écrou-raccord (11).
- Relâchez la touche de blocage de la broche (10).
- Retirez la pince de serrage 8 mm (12) à l'aide d'une pince et insérez la pince de serrage 6 mm (20) fournie. Elle s'enclenché de manière audible.
- Revissez l'écrou-raccord (11) sans trop serrer.

Serrez l'écrou-raccord uniquement avec une fraise insérée. La pince de serrage pourrait sinon être endomagée.

Monter l'adaptateur d'aspiration
Avec le raccordement pour l'aspiration des poussières, vous pouvez éviter l'empous-sièrement lors du travail. L'adaptateur d'aspiration (21) peut être utilisé sur deux positions de sorte qu'une aspiration par la gauche ou la droite est possible.
- Déverrouillez le réglage approximatif de la profondeur de fraisage en tournant la molette de verrouillage (16) d'un demi-tour environ dans le sens anti-horaire.
FRBE
- Enforcez la touche (6) de réglage approximatif de la profondeur de fraisage et maintenez-la enfonnée.
- Déplacez maintainant l'unité d'entrainment (5) entièrement vers le haut. L'écart entre l'unité d'entrainment (5) et la plaque de base (9) est maintainant maximal.
- Relâchez la touche (6).
- Placez l'adaptateur d'aspiration (21) sur les évidements prévus (13) dans la plaque de base (9).
- Pour verrouiller, tournez l'adaptateur d'aspiration (21) dans le sens hora jusqu'à la butée.
- Raccordez le tuyau d'aspiration d'un aspirateur à l'adaptateur d'aspiration (21).

L'aspirateur doit être adapté au matériel à travailler.
Utilisez un aspirateur spécial si des poussières nocives sont générées.

Insérer / replacer les fraises

Pour insérer et remplacer les fraises, porter des gants de protection pour éviter toute coupure et brûlle.
- Appuyez sur la touche de blocage de la broche (10) sur le cote de l'appareil et maintenez-la enfoncée.
- Avez la clé plate (19), desserrez l'écrou-raccord (11) jusqu'à pouvoir insérer la fraise.
- Relâchez la touche de blocage de la broche (10).
- Insérez la fraise désirée dans la pince de serrage déjà montée (12). La tige de la fraise doit être insérée sur au moins 20 mm.
- Serrez l'écrou-raccord (11) avec la
touche de blocage de la broche (10) enfoncée avec la clé plate (19).

Serrez l'écrou-raccord uniquement avec une fraise insérée.
La pince de serrage pourrait sinon etre endommagée.

Monter la butée parallele
- Devissez les deux vis de blocage (15) sur le dessus de la plaque de base.
- Insérez maintainant la butée parallèle (22) dans le logement (14) prévu à cet effet sur la plaque de base (9).
- Bloquez la butée parallèle dans la position souhaitee a l'aide des deux vis de blocage (15).

Régler la profondeur de fraisage

Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit se faire qu'avec l'appareil étéint
- Placez l'appareil avec fraise insérée sur le bord de la pierce à usiner, de manière à ce que la fraise ait de la place vers le bas.
- Deverrouillez le réglage approximatif de la profondeur de fraisage en tournant la molette de verrouillage (16) d'un demi-tour environ dans le sens anti-horaire.
- Enforcez la touche (6) de réglage approximatif de la profondeur de fraisage et maintenez-la enfonnée.
- Déplacez maintainant l'unité d'entraine-ment (5) vers le bas ou le haut et reglez approximativement la profondeur de fraisage souhaitation.
-
Relâchez la touche (6).
-
Vous procédez au réglage de précision avec la molette de réglage (7), une rotation compte correspondant à 1 mm :

Rotation dans le sens anti-horaire : profondeur de fraisage plus grande. Rotation dans le sens horaire : profondeur de fraisage plus faible.
- Bloquez la profondeur de fraisage souhaitation en tournant la molette de verrouillage (16) dans le sens horait jusqu'à partir une résistance.

Nous recommendons de tester le réglage de la profondeur de fraisage à l'aide d'un test de fraisage et d'une piece de rebut.

Bloquez le réglage de précision de la profondeur de fraisage en vissant, par le dessous de la plaque de base (9), la vis de blocage (8) dans la molette de réglage (7) du réglage de précision de la profondeur de fraisage.
Utiliser/retirer l'accu
-
Pour-retirer l'accumulateur (1) de l'appareil, appuyez sur les touches de déverrouillage (2) de l'accumulateur et retirez l'accumulateur.
-
Pour insérer la batterie (1) poussez la batterie dans l'appareil le long de la glissiere dans l'appareil. Vous neze entendre un clic.

Insérez la batterie uniquement lorsqu'el outil sans fil est entièrement pré à être utilisé. Risque de blessures!
Contrôler l' état de chargement de l'accu
L'indicateur de charge indique I'etat de charge de la batterie (1).
- L'etat de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED (17) correspondantes, lorsque l'appareil est en service.
rouge-jaune-vert Batterie entierement chargee.
rouge-jaune Batterie chargée env. à moitié.
rouge Batterie doit etre chargée.
Opération

Portez une protection respiratoire (Masque de poussière fine de la classe de protection FFP2).

Ne pas porter de gants pendant le fraisage.

Mise en marche et arrêt

Tenez-vous bien en équilibre, tenez l'outil fermement des deux mains et à distance de votre propre corps. Avant la mise en marche, veillez à ce que l'outil ne touche pas la piece à usiner.
- Assurez-vous que la batterie (1) est insere (voir „Retirer/inserer la batterie").
Mise en service :
- Maintenez l'interrupteur Marche/Arrêt enforcé.
- Poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (18) vers le haut afin que „l"appeira sur l'interrupteur.
- Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (18).
Mise à l'arrêt :
- Maintenez l'interrupteur Marche/Arrêt enforcé.
- Poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (18) vers le bas afin que „0" apparaissé sur l'interrupteur.
- Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (18).
Indications de travail
Fraiser
Fraiser toujours à contre-sens : pour cela, l'appareil est déplacé dans le sens contraire du sens de rotation de la+Faise.


Ne faissez jamais dans les sens de rotation (synchronisation). Il existe un risque d'accident car l'appareil peut être ejecté de la main.
Utilisez uniquement des fraises dont le régime admissible indiqué est au moins aussi élevé que le régime maximale indiqué sur l'appareil.
Utilisez toujours l'outil adapté.
- Ne pas utiliser d'outils ou de pieces accessoires contondants ou endommas.
- N'oubliez pas que la fraise ressort sous la plaque de base. N'endommagez pas votre piece à usiner ou d'autres objets avec la fraise.
- Fixez la pierce à usiner en toute sécurité sur la surface de travail.
- Insérez une fraise.
- Reglez la profondeur de fraisage souhaitatione.
- Mettez l'appareil en marche.
5.Approche I'appareil de I'endroit a usiner.

-
Tenez fermement l'appareil des deux mains en travaillant. Veillez à ne pas faire dépasser vos doigts dans la zone située sous l'unité d'entrainment (A 5) et fraizez en avancer uniformément.
-
Éteignez l'appareil.

Après l'arrêt de l'appareil, la fraise continue de bouger encore quelque temps. Ne touche pas la fraise en mouvement et ne posez pas l'appareil avant que la fraise se soit complètement immobilisée. Risque de blessures !
Fraiser les arêtes et les profils

Pour frais les arêtes et les profils sans butée parallèle, la frais doit être équipée d'une rondelle (a) servant de guidage.
- Approchez l'appareil allumé après de
la piece à usiner jusqu'à ce que la rondeille soit contre le bord à travailler.
2. Guidez l'appareil avec les deux mains le long du bord de la pierce à usiner. Evitez d'exercer une pression trop facile.
Fraiser avec la butée parallele
Avec la butée parallele, il est possible de fraiser les fentes et les profils en guidant la butée parallele à une distance préréglée le long du bord de la pierce à usiner.

Le fraisage dans du matériel plein est possible uniquement par petites etapes (profondeur de fraisage max. 1-2 mm).
Des rainures plus profondes doivent etre fraises en plusieurs passages.

-
Insérez la butée parallele (22) dans le logement (14) prévu à cet effet sur la plaque de base. Serrez les vis de blocage (15).
-
Placez la défonceuse sans fil sur le bord de la piece à usiner, de manière à ce que la+Faise ait de la place vers le bas.
- Reglez la profondeur de fraisagesur 1-2 mm et bloquez-la.
- Assurez-vous que la butée parallèle (22) repose correctement sur le bord de la pierce à usiner.
- Avec la défonceuse sans fil, comme nencez par enlever par petites etapes 1-2 mm de bois. Pour cela, guidez l'appareil allumé
avec une pression laterale sur la butee parallele (22) le long du bord de la piece a usiner.
La butée parallele (22) sert de guidage létal pour la défonceuse sans fil.
Contrôlez régulierement l'angle croit de la rainure.
- Pour des rainures plus profondes, repetez les étapes 4-5 jusqu'au résultat souhaité.
Nettoyage et entretien

Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pieces d'origine. Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les eventuelles conséquences pouvant affecter les personnes.

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance et pour le transport, retirez la batterie de l'appareil. Risque de blessures en cas de demarrage involontaire de l'appareil.

Portez toujours des gants de protection en manipulant les praises afin d'eviter toutes coupures.
Execuéz à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparéil.
Nettoyage

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge elektrique!

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
- Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
Travaux généraux de maintenance
- Avant chaque utilisation, vérifiez qu'il n'ya aucune piece usee, endommagée ou manquante sur l'appareil.
Si le roulement a billes (a) d'une fraise s'est desserré, reisserrez-le avec une clé Allen.

Rangement
-
Nettoyez l'appareil avant de la ranger.
-
Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
-
Conservez les fraises dans l'emballage fourni. Evitez tout contact avec d'autres pieces métalliques ou lames de fraises.
Elimination et protection de l'environnement
Retirez la batterie de l'appareil avant de
mettre l'appareil au rebut!
Introduisez l'appareil, les accessoires et
I'emballage dans un circuit de recyclage
respectieux de I'environnement.
Vous trouvez les consignes de recyclage
de la batterie dans le mode d'emploi separé
de votre batterie et chargeur.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Portez le carton à un point de recyclage.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
-
Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services
-
Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Garantie France
Ce produit bénéficia d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et repond des defaults de conformite existant lors de la délivrance.
Il répond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estrepropa toutusage special recherche par I'acheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaulted de conformite se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient
FRBE
presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pieces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise,doivent absolu-mentetreevités.
Le produit est concu uniquement pour un
usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi improupte et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un dél de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 351901_2007) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur lo plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente
indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appa-reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie Belgique
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectieux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple embouts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas eteutilise ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evites.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 351901_2007) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez ren-yoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations
qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des apparèils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port du - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
ER Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 351901_2007
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 351901_2007
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Pièces de rechange/Accessoires
You obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 58).
| Position notice d'utilisation | Position vue éclatée | Désignation | No de commande |
| A 11/12 | 30/31 | Pince de serrage (8mm) + Écrou-raccord | 91105642 |
| A 21 | 10 | Adaptateur d'aspiration | 91105641 |
| A 22 | 9 | Butée parallèle | 911056 |
| A 23 | Chargeur EU 80001335 | ||
| Chargeur UK | 80001336 | ||
| A 24-29 | Set de fraisage 6 pièces | 91104255 | |
| (MAN / n=max. 35000 / HW)* | |||
| 24 | Fraises profilées (25,0x12,0x8 / R 4 mm)** | ||
| 25 | Fraises à arrondir (22,0x11x8 / R 6,3 mm)** | ||
| 26 | Fraises à fente en (12,7x9,0x8 / 90°)** | ||
| 27 | Fraises à fente (12,0x20,0x8)** | ||
| 28 | Fraises à fente (6,0x20,0x8)** | ||
| 29 | Fraises à gorge creuse (22,0x13x8 / R 6,3 mm)** | ||
- MAN = adress pour l'avance manuelle.
n = Regime max. (min-1) admissible pour la fraise.
HW = Les lames sont en métal dur.
** Dimensions de la fraise (mm) :
Diametre de la fraise x Longueur de la tete de decoupe x Diametre de la tige R = Rayon du profil (mm)
= Angle de la fente en V

Dépannage

En cas d'accident ou d'un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ! Un non-respect peut cause des blessures.
| Problème Cause | possible Suppression de la | panne |
| L'outil ne démarre pas | Accu (1) déchargé | Charger l'accu (1)(respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) |
| Accu (1) non inséré | Mettre en place l'accu (1)(respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur) | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (18) défectueux | Réparation par le service après-venture | |
| Défaut du moteur | ||
| Le moteur ralentit et s'accrête | L'appareil est surcharge par la pièce à travailler | Réduire la pression |
| Pièce à usiner non adaptée | ||
| La pièce de travail est inappropriée | ||
| Le faisage n'est pas droit | La butée parallèle (22) n'est pas insérée | Monter la butée parallèle |
| La pièce à usiner faisée présente des traces de brûlure | Régime trop bas Pièce à usiner | non adaptée |
| Fraise non adaptée ou émoussée | Remplacer la fraise | |
| La profondeur de faisage est trop grande | Ajuster la profondeur de faisage | |
| Les bords de fraisage se détachent, rainures et inégalités de faisage | La fraise est usée et émoussée | Remplacer la fraise |
| Les lames de la fraise sont endommagées | Remplacer la fraise | |
| La poussière n'est pas endommagée | L'aspirateur n'est pas en marche | Allumer l'aspirateur avant le faisage |
| Tuyau ou adaptateur d'aspiration (21) colmaté | Éliminer les colmatages |
Inhoud
Inleiding 61
Gebruiksdoel 61
För du tager apparatet i brug, skal du
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifions par la presente que la Defonceuse sans fil de construction POFA 12 A2
Numero de série 000001 - 111000
est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC · 2014/30/EU · 2011/65/EU* · (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité:

- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.