CLSTORM 3 in 1 - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLSTORM 3 in 1 Cameo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Éclairage LED |
| Modes d'éclairage | 3 en 1 (par exemple : stroboscope, lumière fixe, etc.) |
| Puissance | Variable selon le mode d'utilisation |
| Connectivité | Possibilité de contrôle à distance |
| Dimensions | Compact, adapté pour divers espaces |
| Poids | Léger pour une manipulation facile |
| Utilisation recommandée | Événements, concerts, soirées, etc. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille et vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une source d'alimentation appropriée |
| Garantie | Vérifier les conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLSTORM 3 in 1 Cameo
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLSTORM 3 in 1 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLSTORM 3 in 1 de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI CLSTORM 3 in 1 Cameo
Energiesparen ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz. Schalten Sie bitte alle nicht benötigten elektrischen Geräte aus. Um zu verhindern, dass nicht benötigte Geräte im Standby-Modus Strom verbrauchen, ziehen Sie den Netzstecker. Adam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten und die funktionalen Produkteigenschaften können Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Das Kopieren, die Übersetzung, und alle anderen Formen des Kopierens von Fragmenten oder der Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung ist untersagt.INTRODUCTION: Le STORM signé Cameo Light rassemble effet Derby, laser et stroboscope en un seul projecteur. Il peut se piloter sur 10 canaux DMX, en mode automatique ou par la musique, et s'utiliser en mode Master ou Slave. Il émet des rayons laser précis et pénétrants de couleur rouge ou verte, jusqu'à 30 éclairs stroboscopiques éblouissants par seconde, et son effet Derby RGBAW assure des jeux de lumières animés, d'un rendu impressionnant. Le STORM possède un affichage très lisible, des touches de fonction et des indicateurs LED visualisant les mo- des de fonctionnement, un interrupteur à clé évitant toute utilisation non supervisée, une fonction d'extinction à distance, et offre une entrée/renvoi secteur sur embase IEC. Son support se règle facilement, et un anneau/œillet de sécurité assure un montage en toute sécurité. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Merci d‘avoir acheté un produit de la marque Cameo Light. Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web : WWW.CAMEOLIGHT.COM.EFFET LED/LASER 3 EN 1 CLSTORM ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH
471. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en
installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute
autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidisse- ment efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. 11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité
immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou
accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous
jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre.
Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exem-
ple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle
il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau
de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez
MESURES PRÉVENTIVES:SÉCURITÉ : la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous dési- rez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le
fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mé-
canisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période.
32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions
environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recomman- dé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un symbole de laser signale à l‘utilisateur l ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH
SÉCURITÉ:ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE
1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas
prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie
auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont instal- lés des stroboscopes. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS LASER
1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas
prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Cet appareil renferme un laser dont les caractéristiques techniques répondent à la classification EN 60825-1.
Il est repéré en tant que tel sur le boîtier de l‘appareil.
3. Ne jamais regarder directement le rayon laser sortant. Danger de cécité et de blessure.
4. Ne pas bloquer le faisceau laser. Le laser peut provoquer des brûlures.
5. En cohérence avec les instructions précédentes, adoptez la plus grande prudence lors de l‘utilisation
d‘instruments optiques (par exemple, loupe, appareil photo, jumelles, etc.). 6. En cas d‘installation ou d‘utilisation incorrecte, le faisceau laser peut provoquer un incendie ou un danger d‘explosion. C‘est pourquoi il est recommandé de confier la mise en fonctionnement de l‘appareil à un personnel qualifié.
7. Dans certains pays, l‘installation et l‘utilisation de lasers sont sujets à autorisation. Veuillez vous référer aux
organismes de régulation compétents.
8. Confier la mise en place et en service à un personnel spécialisé dans les lasers est toujours conseillé, et
même obligatoire dans certains pays. Veuillez respecter les instructions de sécurité propres à votre pays et les directives de mise en service du laser.
9. Les distances de sécurité obligatoires sur le lieu d‘utilisation entre l‘appareil et le public, ainsi que la puis-
sance d‘émission doivent toujours être établies par un personnel qualifié, contrôlées et approuvées par elles.
10. Même si la diode d‘émission laser semble ne pas fonctionner, elle peut émettre des rayons risquant
d‘endommager l‘œil. Par conséquent, débranchez toujours le laser du secteur dès qu‘il n‘est pas utilisé.
11. Assurez-vous que les personnes non autorisées ne peuvent pas mettre l‘appareil en service : verrouillez cet
effet la serrure de son interrupteur, et mettez la clé à l‘abri.
12. Lorsque l‘appareil possède une fermeture Interlock (à partir de la Classe de Laser 3B), il doit être installé de
telle façon qu‘une extinction d‘urgence soit possible à tout moment. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ: ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
- Contrôle séparé de l'effet laser, de l'effet Derby et du stroboscope. FONCTIONNALITÉS :
- Fonctionnement Master/Slave
- Tension secteur 100 à 240 Volts
- Puissance consommée 50 W
- Programmes pour utilisation indépendante
- Pilotage par la musique, grâce au microphone intégré
- Livré avec support de fixation réglable Effet laser
- Diode rouge, puissance 100 mW, longueur d'onde 650 nm
- Diode verte, puissance 100 mW, longueur d'onde 532 nm
- Angle de départ 74° Effet Derby
- 5 LED de puissance 3 W : R, G, B, W et A
- Miroir réfléchissant rotatif
- Système à 8 lentilles
- Angle de départ 68° Effet stroboscope
- 8 LED blanches, puissance 1 W
- Fréquence d'éclairs maximale 30 Hz UTILISATION : Le Cameo CL STORM est un projecteur regroupant trois effets : Derby, laser et stroboscope. Ces trois effets se contrôlent indépendamment les uns des autres. Le projecteur 3 effets Cameo peut s'utiliser de façon autonome, en mode Master ou Slave ; il peut aussi se piloter par la musique ou via le protocole DMX 512. INTRODUCTION: ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 50 51FACE AVANT:
8 LED blanches disposées en croix pour effets stroboscope et programme.
8 lentilles de sortie disposées en crois pour l'effet Derby.
Ouvertures pour les rayons laser Ne jamais regarder les rayons laser sortants. Danger de blessure et de cécité ! Le projecteur est livré avec un support de fi xation réglable. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
AFFICHEUR LED Cet affi cheur à 4 caractères indique le mode de fonctionnement et d'autres informations système.
LED DMX Cette LED s'allume dès que le mode de pilotage DMX est activé.
LED SOUND Cette LED s'allume dès que le mode de pilotage par la musiquer est activé.
LED AUTO Cette LED s'allume dès que le mode de pilotage automatique est activé.
LED SLAVE Cette LED s'allume dès que le mode Slave est activé.
TOUCHES UTILISATEUR MODE : Sélection du mode utilisateur ENTER : Validation du choix du programme ou de la modifi cation de paramètre HAUT et BAS : Servent au choix des programmes, à modifi er la rapidité des programmes et l'adresse DMX.
MIKROFON Microphone pour pilotage par la musique
SENSITIVITY Potentiomètre de réglage de la sensibilité du microphone en mode pilotage par la musique et pilotage par la musique DMX. Tournez-le vers la gauche pour baisser la sensibilité, vers la droite pour l'augmenter.
DMX IN Connecteur XLR 3 points, pour branchement d'un contrôleur DMX (par exemple : pupitre DMX)
DMX OUT Connecteur XLR 3 points, pour renvoi du signal de pilotage DMX. ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Interrupteur à clé pour allumage/extinction de l'effet laser. En position OFF, l'effet laser est désactivé ; en position ON, il est activé. Deux clés sont livrées avec l'appareil.
REMOTE Possibilité de désactiver l'effet laser via un interrupteur optionnel. Si aucun interrupteur n'est connecté, il faut utiliser le connecteur adaptateur livré pour que l'appareil fonctionne.
POWER IN Embase au format IEC, avec porte-fusible intégré. Accueille l'extrémité du cordon secteur IEC fourni. CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
POWER OUT Renvoi secteur au format IEC Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la con- sommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l'appareil.
Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Le projecteur doit alors être sécurisé par une élingue de sécurité, empêchant toute chute accidentelle. CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS: ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
13UTILISATION: CONSEIL : Il faut attendre quelques secondes après sa mise sous tension pour que le projecteur soit prêt à l'emploi ; le mode actif est le dernier sélectionné. Les nouvelles valeurs entrées, comme par exemple le choix de programme ou le réglage de fréquence, ne sont pas prises en compte si vous n'avez pas appuyé sur la touche ENTER dans un délai de 4 secondes. Dans ce cas, l'appareil reste sur l'ancienne valeur ou le mode de fonctionnement précédem- ment choisi. PILOTAGE DMX ET RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la LED (DMX) correspondant au pilotage DMX s'allume : à ce moment apparaît dans l'afficheur l'adresse de départ DMX (A001 - A506). Lorsque les quatre chiffres clignotent sur l'afficheur, vous pouvez modifier l'adresse de départ DMX avec les touches Haut et Bas. Pour valider la nouvelle valeur, appuyez sur ENTER. Si un signal DMX est présent sur l'entrée DMX (DMX IN), le clignotement des quatre chiffres de l'afficheur s'arrête, et un petit point apparaît derrière le premier chiffre de l'afficheur. En l'absence de signal DMX, les quatre chiffres de l'afficheur clignotent. Si vous désirez entrer une autre valeur d'adresse de départ DMX, il suffit d'appuyer de nouveau sur MODE puis de procéder comme déjà expliqué. Pour piloter de façon synchrone plusieurs projecteurs d'un même modèle via un même contrôleur DMX (par exemple, une console DMX), réglez-les tous sur la même adresse de départ, et interconnectez-les avec des câbles DMX. PILOTAGE AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la LED (AUTO) correspondant au pilotage automatique s'allume : à ce moment apparaît dans l'afficheur le numéro d'un des 7 programmes Auto (Aut0 - Aut6). Lorsque les quatre chiffres clignotent sur l'afficheur, vous pouvez choisir le programme désiré avec les touches Haut et Bas. Après avoir validé le programme en appuyant sur ENTER, vous pouvez à présent modifier la rapidité avec laquelle tourne le programme choisi, en appuyant sur les touches Haut et Bas (apparaît à l'afficheur : S 100 = rapidité maximale, S 1 = rapidité minimale). Validez en appuyant sur la touche ENTER. Si vous désirez choisir un des autres programmes, appuyez de nouveau sur MODE et reprenez la procédure décrite précédemment.
PILOTAGE PAR LA MUSIQUE
Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la LED (SOUND) correspondant au pilotage par la musique s'allume : à ce moment apparaît dans l'afficheur le numéro d'un des 7 programmes de pilotage par la musique (Sou0 - Sou6). Lorsque les quatre chiffres clignotent sur l'afficheur, vous pouvez modifier l'adresse de départ DMX avec les touches Haut et Bas. Validez en appuyant sur la touche ENTER. La sensibilité de réaction du projecteur au son de la musique (notamment dans les graves) se règle par l'intermédiaire du potentiomètre SENSITIVITY. Tournez-le vers la gauche pour baisser la sensibilité, vers la droite pour l'augmenter. Si vous désirez choisir un des autres programmes, appuyez de nouveau sur MODE et reprenez la procédure décrite précédemment. ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 54 55UTILISATION: MODE SLAVE Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la LED (SLAVE) correspondant au mode de fonctionnement Slave s'allume : à ce moment apparaît dans l'afficheur la mention "SLAV" (les caractères clignotent). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Dès que vous reliez le projecteur Slave au projecteur Master (de modèle identique) avec un câble DMX (Master : DMX OUT vers Slave : DMX In), et que le projecteur Master fonctionne en un de ses modes autonomes (pilotage automatique ou pilotage par la musique), le projecteur Slave suit le projecteur Master, et les chiffres de l'afficheur cessent de clignoter. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 56 57MODE 10 CANAUX
CANAL FONCTION VALEUR DESCRIPTION
CH1 Dimmer 000 - 255 Dimmer pour effet Derby 0-100% CH2 Couleurs effet Derby
CH2 Couleurs effet Derby
165 - 209 Couleurs automatiques (une seule)
210 - 255 Couleurs automatiques (deux couleurs)
CH3 Changeur de couleurs Rapidité
000 - 255 Rapidité du changement de couleurs
005 - 249 Fonction stroboscope avec rapidité
250 - 255 Pilotage par la musique du stroboscope
005 - 127 Rotation à l'endroit (rapide - lente)
134 - 255 Rotation à l'envers (lente - rapide)
000 - 009 LED éteintes
010 - 029 Programme 1 avec rapidité croissante
030 - 049 Programme 2 avec rapidité croissante
050 - 069 Programme 3 avec rapidité croissante
070 - 089 Programme 4 avec rapidité croissante
090 - 109 Programme 5 avec rapidité croissante
110 - 129 Programme 6 avec rapidité croissante
130 - 149 Programme 7 avec rapidité croissante
150 - 169 Programme 8 avec rapidité croissante
170 - 189 Programme 9 avec rapidité croissante
190 - 209 Programme 10 avec rapidité croissante
210 - 255 Toutes les LED allumées
CH7 Couleurs et fonctions laser
000 - 009 Laser éteint
090 - 129 Vert et rouge, clignotant en alternance
130 - 169 Rouge allumé, vert clignotant
170 - 209 Vert allumé, rouge clignotant
210 - 255 Rouge et vert clignotant
005 - 249 Fonction Stroboscope du laser avec rapidité
250 - 255 Stroboscope piloté par la musique pour laser
CH9 Pattern laser et rotation
005 - 127 Rotation à l'endroit (rapide - lente)
134 - 255 Rotation à l'envers (lente - rapide)
000 - 024 Mode DMX (pilotage via les canaux 1 à 9)
130 - 144 Programme Musique 1
145 - 159 Programme Musique 2
160 - 174 Programme Musique 3
175 - 189 Programme Musique 4
190 - 204 Programme Musique 5
205 - 219 Programme Musique 6
220 - 234 Programme Musique 7
DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX : Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS
1. Reliez le connecteur mâle XLR (3 ou 5 points) de votre câble DMX à la sortie DMW (embase XLR femelle)
du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX).
2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur
XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. N'oubliez pas que les appareils DMX sont conçus pour une connexion en série : il ne faut pas les connecter en parallèle sans passer par un splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR.
CÂBLE DMX: Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des points : Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points : CONNECTEUR XLR DE TERMINAISON (TERMINATOR) : Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts : Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Shield
Shield ADAPTATEUR DMX : Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Assignation des points Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Assignation des contacts CÂBLES, CONNECTEUR DE TERMINAISON, ADAPTATEUR : Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Référence Modèle : CLSTORM Type de Produit : Effet LED/laser Type : projecteur d'effets 3 en 1 Spectre de Couleurs Effet Derby : RGBWA Nombre de LEDs Effet Derby : 5 Type de LED Effet Derby : 3 W Angle de Départ Effet Derby : 68° Spectre de couleurs effet Laser : diode rouge : longueur d'onde 650 nm diode verte : longueur d'onde 532 nm Nombre de Diodes Effet Laser : 1 x rouge, 1 x verte Puissance Diodes Effet Laser : rouge 100 mW, vert 50 mW (laser DPSS) Angle de départ Effet Laser : 74° Classe laser de l'effet Laser : 3R Extinction Laser (fonction de sécurité) : interrupteur à clé Connecteur Remote Spectre Couleurs Stroboscope : blanc Nombre de LED Stroboscope : 8 Type de LED Stroboscope : 1 W Angle de Départ Stroboscope : 8° Entrée DMX : XLR 3 points mâle Sortie DMX : XLR 3 points femelle Modes DMX : 10 canaux Fonctions DMX : Programmes Auto, programmes Son, Derby, laser, stroboscope Fonctions en Mode Autonome : programmes Auto, programmes Son Contrôles : touches Mode, Enter, Haut, Bas Indicateurs : afficheur 4 caractères LED Branchement Secteur : embase d'entrée et de renvoi IEC Tension Secteur : 110 - 240 Volts, 50/60 Hz Consommation Électrique : 50 W Fusible : T1,6AL / 250 V Température d'utilisation: 10°C - 40°C Taux d'hygrométrie relative : 10% à 95%, sans condensation ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 62 63CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Matériau Boîtier : métal Couleur Coffret : noir Refroidissement : ventilateur Dimensions (L x H x P, sans support) : 250 x 250 x 170mm Masse : 4 kg Divers : Livré avec support de montage réglable, œillet de sécurité, interrupteur Remote en option ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 64 65ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Cette garantie s‘applique au produit Adam Hall de marque CAMEO que vous avez acheté. Les droits de garantie légaux à l‘égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des droits supplémentaires distincts à l‘égard d‘Adam Hall. Par cette garantie, Adam Hall assure une garantie de 2 ans à partir de la date d‘achat du produit (auprès d‘Adam Hall ou d‘un de ses partenaires) contre tout défaut de pièce ou de fabrication, dans le cadre d‘une utilisation normale. La période de garantie court à partir de la date d‘achat. Pour faire valoir vos droits à la garantie, il faut justifier de la date d‘achat, soit par une facture datée, soit par un bon de livraison daté. Vous êtes éligible aux droits relatifs à cette garantie, selon les termes et conditions mentionnés dans ce document , au cas où une réparation devrait intervenir dans le cadre de la garantie. Cette garantie n‘est valable que pour l‘acheteur initial du produit Adam Hall ; elle n‘est pas transférable à l‘acheteur ultérieur du produit. Tout au long de la période couverte par la garantie, les composants ou le produit défectueux Adam Hall seront réparés ou remplacés gratuitement. Tous les composants échangés dans le cadre de cette garantie restent la propriété de Adam Hall. Dans le cas improbable où le produit Adam Hall que vous avez acheté présenterait une défaillance répétée, Adam Hall peut décider, de son propre chef, de remplacer ce produit par un autre, identique ou comparable (au moins de la même puissance). Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance. Adam Hall ne peut être tenu pour responsable de dommages consécutifs à une mauvaise observation des instructions d‘utilisation contenues dans le manuel utilisateur. Cette garantie ne s‘applique pas dans les cas suivants : - pièces d‘usure (par exemple, accumulateur, laser diodes...) - appareils dont le numéro de série a été supprimé, falsifié ou endommagé suite à un accident - utilisation non appropriée ou abusive ou autres causes extérieures - appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d‘utilisation livré avec l‘appareil. - appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d‘utilisation livré avec l‘appareil. - appareils modifiés ou réparés par un tiers autre qu‘Adam Hall ou une structure de maintenance autorisée. Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté. Cette garantie ne s‘applique qu‘en Europe. Hors Europe, veuillez vous adresser à notre représentant commercial officiel. DECLARATIONS DECLARATIONSENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité finan- cière maximale d‘Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d‘achat payé pour le produit ou coût de réparation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans des conditions normales d‘utilisation. Adam Hall ne peut être tenu pour financièrement responsable de tout dommage causé par le produit ou sa défaillance – y compris toute perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. De plus, Adam Hall n‘est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d‘une tierce partie ou de votre part pour le compte d‘une tierce partie. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique en cas de demande de dommages et intérêts ou de poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte responsabilité produit), de non-respect du contrat, ou de toute autre procédure. Cette limitation de responsabilité financière ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages. Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s‘applique pas en cas de blessures aux personnes. Cette garantie fabricant limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d‘autres droits, variables d‘un état ou d‘un pays à l‘autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou votre pays afin de déterminer l‘étendue exacte de vos droits.
DEMANDE DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall auprès de qui vous l‘avez acheté.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les appareils commercialisés par Adam Hall répondent (à la date actuelle) aux exigences et spécifications ap- plicables des Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, référez-vous au site www.adamhall.com.
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine pouvant résulter d‘une gestion incontrôlée des déchets, veuillez assurer son recyclage de manière responsable. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Économiser l'énergie constitue une contribution active efficace à la protection de l'environnement. Pensez à éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l'électricité, débranchez-les de leur prise secteur. Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce manuel utilisateur sont interdites. DECLARATIONS DECLARATIONSIntroducción El STORM de Cameo Light combina los efectos derby, láser y estrobo en un mismo foco. Puede funcionar en modo DMX de 10canales, en modo automático o activado por el sonido ambiente, y también se puede utilizar en modo maestro/esclavo. La combinación de un láser de nítidos rayos de color rojo y verde, un estrobo de hasta 30brillantes destellos por segundo, y el efecto derby RGBAW consigue una iluminación con efectos impresionan- tes. El STORM tiene una pantalla fácil de leer, con botones y LEDs para indicar el modo de funcionamiento, un interruptor con llave para bloquear el funcionamiento no autorizado, así como tomas eléctricas IEC de entrada y salida. El práctico soporte ajustable y la argolla permiten un montaje seguro del foco. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Notice Facile