Cameo CLSTORM 3 in 1 - Illuminazione

CLSTORM 3 in 1 - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CLSTORM 3 in 1 Cameo in formato PDF.

📄 136 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Cameo CLSTORM 3 in 1 - page 114
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CLSTORM 3 in 1 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CLSTORM 3 in 1 del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE CLSTORM 3 in 1 Cameo

Grazie per aver scelto un prodotto Cameo Light. Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Per utilizzare al meglio il nuovo dispositivo DMX di Cameo Light si consiglia di leggere attentamente il presente manuale. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.EFFETTO LED/LASER 3 IN 1 CLSTORM ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Ac- certarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.

11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle

immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.

12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collo-

care sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.

15. Non aprire né modificare il dispositivo.

16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse

stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.

19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.

20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo,

separare la plastica dalla carta e dal cartone.

21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:

22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete

con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.

23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio

dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.

24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete

elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.

25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o

dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati.

26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costante-

MISURE PRECAUZIONALI:ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositi- vo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Il triangolo equilatero con il simbolo del laser segnala il punto di emissione del fascio laser dal dispositivo. ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

mente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.

27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile

continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.

30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del

dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.

31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo

di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.

32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina

dalla rete elettrica).

33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni

ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manuten- zione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

SICUREZZA:ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle norma- tive e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provoca- ti da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!

1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non

è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.

2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.

3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.

4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone

affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI LASER!

1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non

è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.

2. Questo dispositivo è costituito da un laser della classe indicata sulla cassa e nei dati tecnici conforme con la

classificazione definita dalla norma EN60825-1.

3. Non fissare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso: pericolo di lesione e accecamento!

4. Evitare l'esposizione al raggio laser: può provocare scottature.

5. In questo ambito prestare anche la massima attenzione durante l'utilizzo di strumenti ottici (quali lenti di

ingrandimento, macchine fotografiche, binocoli ecc.).

6. Poiché in caso di installazione o applicazione errata il fascio laser può costituire un pericolo di incendio e di

esplosione, è opportuno che la messa in servizio sia effettuata unicamente da personale specializzato apposita- mente qualificato.

7. In alcuni Paesi l'installazione e l'impiego di laser sono soggetti a obbligo di autorizzazione. Rivolgersi alla

propria autorità competente.

8. Per la messa in funzione è sempre consigliabile richiedere la presenza di un tecnico di sicurezza laser; in

alcuni Paesi è addirittura prescritto per legge. Per il funzionamento del dispositivo laser osservare le disposizioni di sicurezza e le direttive specifiche del Paese.

9. Le distanze di sicurezza tra il dispositivo e il pubblico nel luogo dell'utilizzo, ovvero i valori di irradiazione

massimi consentiti devono essere sempre determinati da personale specializzato qualificato che ne controllerà inoltre l'osservanza (valori limite dell'irradiazione specifici per Paese).

10. Poiché anche quando il diodo laser apparentemente non è acceso può emettere un fascio di luce dannoso per

l'occhio, è importante staccare sempre completamente il dispositivo dalla rete elettrica quando non si utilizza.

11. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando

l'interruttore a chiave e togliendo la chiave.

12. Se il dispositivo è provvisto di collegamento a interblocco (a partire dalla classe laser 3B), deve essere instal-

lato in modo che sia possibile spegnerlo in caso di emergenza in qualsiasi momento. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nella tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica. NOTE SULLA SICUREZZA: ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO

  • Comando separato degli effetti laser, derby e stroboscopio CARATTERISTICHE:
  • Funzionamento master/slave
  • Tensione di esercizio 100V - 240V AC
  • Potenza assorbita 50 W
  • Programmi standalone
  • Controllo tramite musica con microfono integrato
  • Staffa di montaggio regolabile in dotazione Effetto laser
  • Angolo di dispersione 74° Effetto derby
  • Un LED R, G, B, W e A da 3 W per lente
  • Specchi riflettenti rotanti
  • Angolo di dispersione 68° Effetto stroboscopico
  • 8 LED bianchi da 1 W
  • Angolo di dispersione 8°
  • 9 programmi oltre a Full On
  • Frequenza di lampeggio fino a 30Hz UTILIZZO: Il Cameo CLSTORM è un faro che combina gli effetti derby, laser e stroboscopio, tutti e tre i quali possono essere comandati in modo indipendente. Il faro a effetti Cameo può essere messo in funzione come dispositivo standa- lone, in modalità master/slave, con controllo tramite musica e mediante protocollo DMX512. INTRODUZIONE: ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 116 117PANNELLO ANTERIORE: CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE:

Otto LED bianchi disposti in cerchio per effetti stroboscopio e programmati.

Otto lenti disposte in cerchio per l'effetto derby.

Punto di emissione per i fasci laser. Non fi ssare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso: pericolo di lesione e accecamento! Il laser è dotato di staffa di montaggio regolabile. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO

DISPLAY LED Il display LED a quattro posizioni visualizza la modalità di funzionamento e altre informazioni di sistema.

LED DMX Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando DMX.

LED SOUND Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Controllo tramite musica.

LED AUTO Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Comando automatico.

LED SLAVE Il LED si accende non appena viene attivata la modalità di funzionamento Slave.

MODE: selezione delle diverse modalità di funzionamento. ENTER: conferma della selezione del programma e delle modifi che dei valori. UP e DOWN: selezione di un programma, modifi ca della velocità del programma e dell'indirizzo DMX.

MICROFONO Microfono per controllo tramite musica

SENSITIVITY Regolatore per l'impostazione della sensibilità del microfono nella modalità di funzionamento Controllo trami- te musica e Controllo tramite musica nella modalità di funzionamento DMX. Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità, a destra per aumentarla.

DMX IN Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (come un mixer DMX).

Interruttore a chiave per l'accensione e lo spegnimento dell'effetto laser. In posizione OFF l'effetto laser è disattivato, in posizione ON è attivato. La fornitura di serie comprende due chiavi.

REMOTE La possibilità di collegamento per un interruttore opzionale per la disattivazione dell'effetto laser. Se non si collega l'interruttore, affi nché il dispositivo funzioni è necessario utilizzare l'adattatore in dotazione.

POWER IN Presa di rete IEC con portafusibile integrato. Collegamento tramite il cavo di alimentazione CEI incluso nella fornitura. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

POWER OUT Presa di uscita di rete IEC. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale del- la potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).

Il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualifi cato, che dovrà inoltre provvedere a fi ssare il faro con una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta. CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE: ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO

13CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE: UTILIZZO: NOTE: pochi secondi dopo l'allacciamento alla rete elettrica il faro è pronto per l'utilizzo e la modalità di funzionamento in precedenza selezionata si attiva. Se inserimenti quali selezione del programma o velocità di avanzamento non vengono confermati entro circa 4 secondi premendo il tasto ENTER, si attiva automaticamente la modalità operativa selezionata in precedenza o il valore impostato in precedenza. COMANDO DMX E IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del comando DMX (DMX) si accende e sul display viene visualizzato l'indirizzo di avvio DMX (A001 - A506). Mentre sul display lampeggiano tutti e quattro i caratteri, l'indirizzo di avvio DMX può essere impostato a piacere con i tasti UP e DOWN. Per confermare premere ENTER. Se un segnale DMX si trova sull'ingresso DMX (DMX IN), i quattro caratteri del display smettono di lampeggiare e inizia a lampeggiare solo un puntino dietro il primo carattere del display; in assenza di segnale, i quattro caratteri del display continuano a lampeggiare. Se si desidera selezionare un altro indirizzo di avvio DMX, premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo descritto in prece- denza. Il comando sincrono di più fari dello stesso modello effettuato con un dispositivo di comando DMX (ad es. mixer DMX) si ottiene impostando i fari su un identico indirizzo di avvio DMX e collegandoli con cavi DMX. COMANDO AUTOMATICO Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del comando automatico (AUTO) si accende e sul display viene visualizzato uno dei sette programmi Auto (Aut0 - Aut6). Mentre lampeggiano i quattro i caratteri del display, è possibile selezionare uno dei programmi con i tasti UP e DOWN. Dopo aver confermato l'inserimento premendo il tasto ENTER, utilizzare i tasti UP e DOWN per stabilire la velocità di avanzamento del programma selezionato (visualizzazione sul display: S 100 = velocità massima, S 1 = velocità minima). Confermare con ENTER. Se si desidera selezionare uno degli altri programmi, premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo descritto in precedenza.

CONTROLLO TRAMITE MUSICA

Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore del controllo tramite musica (SOUND) si accende e sul display viene visualizzato uno dei sette programmi di controllo tramite musica (Sou0 - Sou6). Mentre lampeggiano i quattro i caratteri del display, è possibile selezionare uno dei programmi con i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento premendo ENTER. La sensibilità con cui il faro reagisce ai segnali musicali (impulsi gravi) si imposta dal regolatore SENSITIVITY. Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità, a destra per aumentarla. Se si desidera selezionare uno degli altri programmi, premere di nuovo MODE e procedere quindi nel modo descritto in precedenza. ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 120 121UTILIZZO:

MODALITÀ OPERATIVA SLAVE

Premere il tasto MODE più volte fino a quando il LED indicatore della modalità operativa Slave (SLAVE) si accende e sul display viene visualizzato "SLAV" (i caratteri sul display lampeggiano). Confermare l'inserimento premendo ENTER. Non appena l'unità Slave viene collegata all'unità Master (stesso modello) mediante un cavo DMX (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) e l'unità Master è stata impostata su una modalità operativa Standalone (comando automatico o controllo tramite musica), l'unità slave segue l'unità master e i caratteri sul display smettono di lampeggiare. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO

122 123MODALITÀ A 10 CANALI

CANALE FUNZIONE VALORE DESCRIZIONE

CANALE FUNZIONE VALORE DESCRIZIONE

210 - 255 Colori automatici (due colori)

CH3 Cambio colore Velocità

000 - 255 Velocità del cambio colore.

Lento - veloce CH4 Derby Funzione stroboscopio

000 - 004 Nessuno stroboscopio

005 - 249 Funzione stroboscopio con crescente

000 - 004 Nessun movimento

005 - 127 Rotazione in avanti (veloce - lento)

128 - 133 Nessun movimento

134 - 255 Rotazione indietro (lento - veloce)

000 - 009 LED spenti

010 - 029 Programma 1 con velocità crescente

030 - 049 Programma 2 con velocità crescente

050 - 069 Programma 3 con velocità crescente

070 - 089 Programma 4 con velocità crescente

090 - 109 Programma 5 con velocità crescente

110 - 129 Programma 6 con velocità crescente

130 - 149 Programma 7 con velocità crescente

150 - 169 Programma 8 con velocità crescente

170 - 189 Programma 9 con velocità crescente

190 - 209 Programma 10 con velocità crescente

210 - 255 Tutti i LED accesi

CANALE FUNZIONE VALORE DESCRIZIONE

CH7 Colori laser e funzioni

005 - 249 Funzione stroboscopica del laser con velocità

250 - 255 Stroboscopio controllato tramite musica per

laser CH9 Modello laser e rotazione

000 - 004 Nessun movimento

005 - 127 Rotazione in avanti (veloce - lento)

128 - 133 Nessun movimento

134 - 255 Rotazione indietro (lento - veloce)

000 - 024 Modalità DMX (comando tramite i canali 1-9)

TECNOLOGIA DMX: DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina)

del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).

2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso

DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Un'ampia scelta di cavi DMX è disponibile nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

CAVO, CONNETTORE TERMINALE, ADATTATORE: CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli: CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli: Pin 4 e 5 non assegnati. Shield

CAVO, CONNETTORE TERMINALE, ADATTATORE: Pin 4 e 5 non assegnati. Pin 4 e 5 non assegnati. ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Configurazione dei connettori

Shield Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020

dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020

dei connettoriDATI TECNICI: Nome del modello: CLSTORM Tipo di prodotto: Effetto LED/Laser Tipo: Proiettore effetti 3-in-1 Spettro cromatico effetto derby: RGBWA Numero di LED effetto derby: 5 Tipo LED effetto derby: 3 W Angolo di dispersione effetto derby: 68° Spettro cromatico effetto laser: Diodo rosso (650 nm) Diodo verde (532 nm) Numero di diodi effetto laser: 1 rosso, 1 verde Tipo di diodi effetto laser: Rosso 100 mW, verde 50 mW (laser DPSS) Angolo di dispersione effetto laser: 74° Classe laser effetto laser: 3R Disattivazione laser (funzione di sicurezza): Interruttore a chiave Collegamento telecomando Spettro cromatico stroboscopio: Bianco Numero di LED stroboscopio: 8 Tipo LED stroboscopio: 1 W Angolo di dispersione stroboscopio: 8° Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: A 10 canali Funzioni DMX: Programmi Auto, Programmi Sound, Derby, Laser, Stroboscopio Funzioni standalone: Programmi Auto, Programmi Sound Dispositivi di comando: Mode, Enter, UP/DOWN Indicatori: Display LED a 4digiti Collegamento alimentazione elettrica: Presa IEC ingresso e uscita Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz Potenza assorbita: 50 W Fusibile: T1,6AL/250 V Temperatura di esercizio: 10 ℃ - 40 ℃ Umidità dell'aria relativa: Dal 10% al 95%, senza condensazione ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 128 129DATI TECNICI: Materiale cassa: Metallo Colore cassa: Nero Raffreddamento della cassa: Ventola Dimensioni (L x H x P, senza staffa): 250 x 250 x 170mm Peso: 4kg Altre caratteristiche: Staffa di montaggio regolabile in dotazione, occhiello di sicurez- za, interruttore a distanza opzionali ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 130 131ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Questa garanzia copre il prodotto Adam Hall della marca CAMEO da Lei acquistato. I diritti legali di garanzia verso il venditore non sono oggetto della presente garanzia. Questa garanzia costituisce piuttosto la base di altri diritti verso Adam Hall. Con la presente garanzia, Adam Hall assicura che il prodotto acquistato presso Adam Hall o un partner di Adam Hall, in normali condizioni d‘uso resterà privo di difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Il periodo di garanzia inizia con la data dell‘acquisto. La certificazione della data di acquisto, necessaria a rendere valido il diritto ai servizi di garanzia, avviene attraverso lo scontrino oppure con la bolla di spedizione riportanti la data di acquisto. L‘acquirente ha diritto al servizio di garanzia alle condizioni e secondo le disposizioni riportate in questo documento, qualora sia necessaria una riparazione durante il periodo di durata della garanzia. Questa garanzia vale solo per l‘acquirente originale del prodotto distribuito da Adam Hall e non è trasferibile a terzi cui sia stata trasferita la proprietà del prodotto Adam Hall da parte dell‘acquirente originale. Durante il periodo di validità della garanzia, i componenti difettosi o il prodotto Adam Hall vengono riparati o sostituiti. Tutti i componenti sostituiti e/o rimossi durante la presente garanzia diventano proprietà di Adam Hall. Nell‘improbabile caso in cui il prodotto Adam Hall acquistato presenti ripetutamente un difetto, Adam Hall può decidere, a propria discrezione, di sostituire il suddetto prodotto con un prodotto simile che offra almeno le stesse prestazioni. Adam Hall non garantisce il funzionamento privo di guasti o difetti del prodotto. Adam Hall esclude qualsiasi responsabilità per danni attribuibili alla mancata osservanza delle istruzioni incluse nella dotazione. Questa garanzia non è estesa a quanto segue: - Parti soggette ad usura (ad es. batteria, tubi, diodi laser) - Apparecchi di cui sia stato rimosso o danneggiato il numero di serie o sui quali siano insorti difetti in conseguenza di un incidente - Utilizzo non conforme o errato o altre cause esterne - Apparecchi che non siano stati utilizzati conformemente ai parametri di esercizio, stabiliti nei documenti per l‘utente inclusi nella dotazione del prodotto - Apparecchi che siano stati riparati a causa dell‘impiego di parti non prodotto - Apparecchi che siano stati sottoposti a interventi di manutenzione, modifica o riparazione da terzi che non siano Adam Hall o un partner di assistenza autorizzato Le presenti disposizioni e condizioni costituiscono l‘accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l‘Acquirente e Adam Hall per il prodotto Adam Hall acquistato. Questa garanza è valida solo all‘interno del territorio europeo. Fuori dall‘Europa, si prega di rivolgersi ai nostri partner rivenditori ufficiali.

Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio. La mas- sima responsabilità di Adam Hall è limitata, come espressamente indicato nella presente garanzia, al prezzo d‘acquisto o ai costi di riparazione o sostituzione (optando per l‘importo minore) dei componenti che risultano difettosi nonostante siano stati correttamente utilizzati. Adam Hall non è responsabile di alcun danno provocato dal prodotto o dal suo malfunzionamento, ivi compresi mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Adam Hall inoltre non è responsabile verso reclami presentati da terzi né verso richieste avanzate dal cliente a nome di terzi. La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedi- menti giudiziari o che le richieste di risarcimento danni siano presentate ai sensi della presente garanzia o per atti illeciti (incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può essere né annullata né modificata da nessuno. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso in cui l‘utente abbia avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato circa la possibilità di tali danni. Tale limitazione non è però valevole in caso di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone. La garanzia del produttore accorda all‘Acquirente determinati diritti; possono tuttavia competere ulteriori diritti in funzione della giurisdizione di pertinenza (stato o regione). Si consiglia quindi di consultare le leggi applicabili per determinare in modo esaustivo i propri diritti.

RICORSO ALLA GARANZIA

Per usufruire della garanzia, rivolgersi direttamente ad Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, presso il quale è stato acquistato il prodotto.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

I dispositivi distribuiti da Adam Hall ottemperano (ove del caso) ai requisiti essenziali e ad altre specifiche rilevan- ti delle direttive 1999/5/CE (R&TTE - Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione), 2004/108/CE (EMC - Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (LVD - Materiale elettrico a bassa tensione). Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.adamhall.com.

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E RISPARMIO ENERGETICO

Il risparmio energetico contribuisce attivamente alla protezione ambientale. Spegnere tutti i dispositivi elettrici non utilizzati. Staccare la spina dei dispositivi non utilizzati per evitare che consumino corrente in modalità stand-by. Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a modifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d‘uso o di parte di esse senza previa autorizzazione.134 135134 135WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : CLSTORM 3 in 1

Categoria : Illuminazione