Studio PAR 64 - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Studio PAR 64 Cameo au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur PAR 64 |
| Source lumineuse | Lampe halogène ou LED |
| Puissance | 500W (halogène) ou équivalent LED |
| Angle de faisceau | Parallèle ou large selon le modèle |
| Température de couleur | 3200K (halogène) ou variable (LED) |
| Dimensions | 64 cm de diamètre |
| Poids | Environ 5 kg |
| Utilisation | Éclairage scénique, concerts, théâtres, événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser avec un support approprié, éviter les surfaces inflammables |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes de contrôle d'éclairage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Studio PAR 64 Cameo
Questions des utilisateurs sur Studio PAR 64 Cameo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Studio PAR 64 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Studio PAR 64 de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI Studio PAR 64 Cameo
Merci d'avoir choisi Cameo Light ! Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions- cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.COMPROJECTEUR
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en
installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute
autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidisse- ment efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une
utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun
objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou
accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous
jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre.
Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exem-
ple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle
il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau
de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile.
Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le
fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mé-
canisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période. CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un personnel technique qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS ‘ÉCLAIRAGE
1. Ne regardez pas directement l’appareil si vous vous trouvez à une distance de moins de 40 cm.
2. Ne fixez jamais le rayon lumineux, même pendant une courte durée, même à distance moyenne.
3. Ne regardez jamais le rayon lumineux par l’intermédiaire d’un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Les effets stroboscopiques peuvent, dans certaines circonstances, provoquer des crises d’épilepsie chez les sujets
sensibles. Les personnes concernées doivent donc absolument éviter les lieux dans lesquels les stroboscopes sont utilisés. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l’éclairage domestique.INTRODUCTION : PROJECTEUR STUDIO PAR 12 LED "6 en 1" 12W RGBWA+UV
- DMX 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 6 canaux, 9 canaux
- LED rouges, vertes, bleues, blanches, ambre et ultra-violet pilotables séparément FONCTIONNALITÉS :
- 12 LED "6 en 1" 12 Watts
- Spectre de couleurs RVB + blanc + ambre + UV
- Fréquence de rafraîchissement 3000 Hz
- Puissance consommée 55 W
- Tension secteur 100 à 240 Volts
- Écran LCD multifonctions rétro-éclairé
- Support double réglable
- Pilotage par la musique, grâce au microphone intégré
- Modes Master et Slave
- Rapidité de changeur de couleur et effet stroboscope réglables via le panneau utilisateur et DMX UTILISATION : Le Cameo CLP64RGBWAU12W est un projecteur Multi-PAR à LED, pilotable au protocole DMX 512, avec mélange de couleurs RGBWAU, se distinguant par des LED très lumineuses, de haute efficacité. L'intensité des six groupes de couleurs (rouge, vert, bleu, blanc, ambre, ultra-violet) se pilote de façon indépendante, ce qui permet d'obtenir un nombre illimité de couleurs différentes. Le projecteur LED Cameo peut s'utiliser de façon autonome, en mode Master ou Slave ; il peut aussi se piloter par la musique ou via le protocole DMX 512. CONTRÔLES ET INDICATEURS :
DMX IN Connecteur XLR 3 points, pour branchement d'un contrôleur DMX (par exemple : pupitre DMX)
DMX OUT Connecteur XLR 3 points, pour renvoi du signal de pilotage DMX.
POWER IN Embase secteur Neutrik powerCON 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Accueille l'extrémité du cordon secteur powerCON fourni. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 46 47CONTRÔLES ET INDICATEURS :
POWER OUT Renvoi secteur sur connecteur Neutrik powerCON Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Attention à ce que l'intensité cumulée de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur limite (en Ampères).
PORTE-FUSIBLE CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
MODE Permet de gérer les modes de fonctionnement : autonome, modes DMX, adresse DMX
ENTER Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs.
Appuyez sur les touches Haut/Bas par exemple pour modifier les valeurs de sensibilité du microphone intégré, de fréquence des éclairs du stroboscope, ou l'adresse DMX.
Indique le mode de fonctionnement et les valeurs correspondant à telle ou telle fonction. Le rétro- éclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement au bout d'environ 70 secondes d'inactivité. Pour réactiver le rétro-éclairage, il suffit d'appuyer sur l'une des 4 touches utilisateur.
Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Le projecteur doit alors être sécurisé par une élingue de sécurité, empêchant toute chute accidentelle. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
9 10UTILISATION : PRÉCISION: Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent à l'écran pendant son démarrage : "Update Wait..." (Service uni- quement), numéro de version de logiciel "Software V1.xx" puis "WELCOME TO cameo". À l'issue de ce démarrage, le projecteur est prêt à l'emploi, retrouvant le dernier mode d'utilisation sélectionné. COULEURS STATIQUES Ce mode de fonctionnement offre la possibilité de définir séparément l'intensité lumineuse de chacun des 6 groupes de LED, ce qui permet d'obtenir un nombre illimité de couleurs différentes (mélange de couleurs). Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "STATIC" apparaisse dans l'afficheur. Sélectionnez ensuite, par appuis répétés sur la touche ENTER, le groupe de LED dont vous désirez modifier la luminosité. Signification des mentions apparaissant à l'écran : Rxx = rouge, Gxx = vert, Bxx = bleu, Wxx = blanc, Axx = ambre, UVxx = UV / lumière noire. Utilisez ensuite les touches Haut et Bas pour régler l'intensité de la couleur correspondante, de 00 à 99. Par exemple : R00 = luminosité des LED rouges à 0% (éteintes) R99 = luminosité des LED rouges à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur "Fxx" en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches Haut et Bas permettent ensuite d'activer le stroboscope et de régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d'environ 1 Hz, F99 = fréquence d'environ 20 Hz). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. ROUGE : Intensité R00 - R99 VERT : Intensité G00 - G99 BLEU : Intensité B00 - B99 BLANC Intensité W00 - W99 AMBRE Intensité A00 - A99
Intensité UV00 - UV99 STROBOSKOP Fréquence F00 - F99 ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 48 49UTILISATION : MACROS COULEURS Ce mode de fonctionnement permet de sélectionner une des 6 couleurs de base du projecteur, ou un des 9 mélanges de couleurs différents, sous forme de Preset. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "MACRO" apparaisse dans l'afficheur. Validez par ENTER, puis choisissez un des 15 Presets (Macros) de couleurs en appuyant sur les touches Haut / Bas. Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. MACRO 01 = Rouge MACRO 09 = Lavande MACRO 02 = Vert MACRO 10 = Vert clair MACRO 03 = Bleu MACRO 11 = Magenta MACRO 04 = Blanc MACRO 12 = Turquoise MACRO 05 = Ambre MACRO 13 = Orange MACRO 06 = UV- / Lumière noire MACRO 14 = Blanc froid MACRO 07 = Jaune MACRO 15 = Blanc chaud MACRO 08 = Cyan
CHANGEUR DE COULEURS
Dans le mode changeur de couleurs (Jumping), 12 couleurs différentes se succèdent rapidement (rouge, vert, bleu, blanc, ambre, jaune, cyan, lavande, rose, vert clair, magenta, turquoise, orange). La rapidité de l'effet se règle séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "JUMPING" apparaisse dans l'afficheur. Validez par ENTER ; le curseur passe alors dans la partie inférieure de l'écran. Réglez alors, avec les touches Haut et Bas, la rapidité (SPEED) de changement de couleurs (de 00 à 99). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. La mention dans la partie inférieure de l'écran devient "FLASH:xx". En même temps, le curseur passe aussi dans la partie inférieure, vous permettant, avec les touches Haut et Bas, d'activer le stroboscope et de régler sa fréquence des éclairs (FLASH:00 = effet de stroboscope désactivé, FLASH:01 = fréquence d'environ 1 Hz, FLASH:99 = fréquence d'environ 20 Hz). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER.
CHANGEUR DE COULEURS
Rapidité SPEED:00 - SPEED:99 STROBOSCOPE Fréquence des éclairs FLASH:00 - FLASH:99 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 48 49UTILISATION :
MÉLANGEUR DE COULEURS
Dans ce mode de fonctionnement (Fading), les différentes couleurs se succèdent en se mélangeant. La rapidité de l'effet se règle séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "FADING" apparaisse dans l'afficheur. Validez par ENTER ; le curseur passe alors dans la partie inférieure de l'écran. Réglez alors, avec les touches Haut et Bas, la rapidité (SPEED) de changement de couleurs (de 00 à 99). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. La mention dans la partie inférieure de l'écran devient "FLASH:xx". En même temps, le curseur passe aussi dans la partie inférieure, vous permettant, avec les touches Haut et Bas, d'activer le stroboscope et de régler sa fréquence des éclairs (FLASH:00 = effet de stroboscope désactivé, FLASH:01 = fréquence d'environ 1 Hz, FLASH:99 = fréquence d'environ 20 Hz). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER.
MÉLANGEUR DE COULEURS
Rapidité SPEED:00 - SPEED:99 STROBOSCOPE Fréquence des éclairs FLASH:00 - FLASH:99 MODE AUTO Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la mention "AUTO MODE" apparaisse dans l'afficheur. Dans ce mode de fonctionnement, on passe automatiquement du mode changement de couleurs au mode mélangeur de couleurs. La rapidité du changement/ mélange de couleurs se règle via les paramètres du mode correspondant. Il est impossible d'activer l'effet Stroboscope. MODE SLAVE Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la mention "SLAVE MODE" apparaisse dans l'afficheur. Reliez l'appareil Slave et l'appareil Master (du même modèle) avec un câble DMX. Dès lors, l'appareil esclave (Slave) suit l'appareil maître (Master). ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 50 51UTILISATION :
PILOTAGE PAR LA MUSIQUE
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "SOUND" apparaisse dans l'afficheur. Dès lors, le projecteur est piloté par le signal du microphone intégré : il suit donc le tempo de la musique (impulsions dans les graves). Pour régler la sensibilité du microphone, appuyez sur la touche ENTER ; le curseur passe alors dans la partie inférieure de l'écran (SENS:xx). Réglez alors avec les touches Haut et Bas la valeur désirée, de 00 à 31 (SENS:00 = sensibilité minimale, SENS:31 = sensibilité maximale). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER.
SÉLECTION DU MODE DMX
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "DMX MODE" apparaisse dans l'afficheur. Appuyez sur la touche ENTER ; le curseur passe alors dans la partie inférieure de l'écran. Sélectionnez alors avec les touches Haut et Bas un des cinq modes DMX disponibles (02CH, 03CH1, 03CH2, 06CH, 09CH). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. Vous trouverez des tableaux spécifiant l'assignation de canaux des différents modes DMX dans les pages suivantes de ce Manuel Utilisateur.
ADRESSE DE DÉPART DMX
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention "DMX ADDR" apparaisse dans l'afficheur. Appuyez sur la touche ENTER ; le curseur passe alors dans la partie inférieure de l'écran. Entrez alors avec les touches Haut et Bas l'adresse de départ DMX désirée (de 000 à 512). Validez vos choix en appuyant sur la touche ENTER. PRÉCISION: Le rétro-éclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement au bout d'environ 70 secondes d'inactivité. Pour réactiver le rétro-éclairage, il suffit d'appuyer sur l'une des 4 touches utilisateur. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 50 51PILOTAGEDMX : MODE 2 CANAUX
000 - 255 Macros couleurs
000 - 080 Macros couleurs
081 - 150 Saut de Couleurs (rapidité)
151 - 220 Mélange de Couleurs (rapidité)
221 - 255 Pilotage par la musique (sensibilité micro)
000 - 080 Macros couleurs
000 - 004 Blackout / Mélange de couleurs CH3 - CH8
081 - 150 Saut de Couleurs (rapidité)
151 - 220 Mélange de Couleurs (rapidité)
221 - 255 Pilotage par la musique (sensibilité micro)
BRANCHEMENTS DMX : DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". (La plupart des contrôleurs ne possèdent qu'une sortie DMX). PROTOCOLE DMX : Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMX n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1.) Reliez le connecteur XLR 3 points mâle du câble DMX à la sortie DMX (connecteur 3 points femelle) du premier projecteur (ou autre appareil DMX). 2.) Reliez le connecteur XLR 3 points femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR 3 points mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
CÂBLE DMX : CONSEIL :
- Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. ATTENTION : TERMINAISON (RÉSISTANCE DE CHARGE EN FIN DE CHAÎNE)
- Sur de grandes longueurs de liaison, il est possible que le dernier appareil de la chaîne exige une résistance de terminaison, afin d'éviter toute erreur système. Pour ce faire, utilisez un module de terminaison pour câble (référence : K3DMXT3).
- Certains fabricants utilisent, pour les connecteurs de données DMX, des XLR 5 points au lieu de XLR 3 points. Ils sont toutefois compatibles avec les autres appareils DMX. Il suffit d'utiliser un câble adaptateur physique. Le schéma suivant indique la correspondance des points sur les connecteurs. L'utilisation d'une résistance de terminaison ("bouchon") réduit les interférences et autres problèmes lors du transport du signal de pilotage. Il est toujours opportun d'implanter dans le connecteur du dernier appareil de la chaîne DMX un module de terminaison, utilisant une résistance de 120 Ohms, 1/4 W entre les points 2 (DMX-) et 3 (DMX+). Câblage habituel Sortie DMX-512 XLR 3 points Entrée DMX-512 XLR 3 points Connecteur XLR 5 pointsPoint 1 : Masse (blindage)Point 2 : Signal (-)Point 3 : Signal (+)Point 4 : non utiliséPoint 5 : non utiliséConnecteur XLR 5 pointsPoint 1 : Masse (blindage)Point 2 : Signal (-)Point 3 : Signal (+)Point 4 : non utiliséPoint 5 : non utiliséConnecteur XLR 3 pointsPoint 1 : Masse (blindage)Point 2 : Signal (-)Point 3 : Signal (+)Connecteur XLR 3 pointsPoint 1 : Masse (blindage)Point 2 : Signal (-)Point 3 : Signal (+)CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Référence modèle : CLPST64RGBWAU12W Type de Produit : Projecteur PAR Can à LED Type : PAR 64 Can Spectre de couleurs : RGBWA + UV Nombre de LED : 12 Type de LED : "6 en 1", puissance 12 W Fréquence de rafraîchissement : 3000 Hz Angle de départ : 25° Entrée DMX : XLR 3 points mâle Sortie DMX : XLR 3 points femelle Modes DMX : 2 canaux, 3 canaux-1, 3 canaux-2, 6 canaux, 9 canaux Fonctions DMX : Saut de couleurs, changeur de couleurs, pilotage par la musique, effet stroboscope, couleurs RGBWA Fonctions en mode autonome : Saut de couleurs, changeur de couleurs, pilotage par la musique, effet stroboscope, couleurs statiques, mode Master/Slave, Macros couleurs Contrôles : Touches Mode, Enter, Haut, Bas Indicateurs : Écran LCD rétro-éclairé Tension Secteur : 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Consommation électrique : 55 W Branchement Secteur : Entrée et renvoi sur connecteur Neutrik PowerCon Fusible : F2AL / 250V Matériau Boîtier : Alliage moulé sous pression Couleur Boîtier : noir Refroidissement : ventilateur Dimensions (L x H x P, sans support): 230 x 220 x 255 mm Masse: 4,5 kg Divers : Livré avec câble secteur, longueur 1 m, avec connecteurs powerCON et Schuko, et double support. ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO 58 59ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
Cette garantie s‘applique au produit Adam Hall de marque CAMEO que vous avez acheté. Les droits de garantie légaux à l‘égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des droits supplémentaires distincts à l‘égard d‘Adam Hall. Par cette garantie, Adam Hall assure une garantie de 2 ans à partir de la date d‘achat du produit (auprès d‘Adam Hall ou d‘un de ses partenaires) contre tout défaut de pièce ou de fabrication, dans le cadre d‘une utilisation normale. La période de garantie court à partir de la date d‘achat. Pour faire valoir vos droits à la garantie, il faut justifier de la date d‘achat, soit par une facture datée, soit par un bon de livraison daté. Vous êtes éligible aux droits relatifs à cette garantie, selon les termes et conditions mentionnés dans ce document , au cas où une réparation devrait intervenir dans le cadre de la garantie. Cette garantie n‘est valable que pour l‘acheteur initial du produit Adam Hall ; elle n‘est pas transférable à l‘acheteur ultérieur du produit. Tout au long de la période couverte par la garantie, les composants ou le produit défectueux Adam Hall seront réparés ou remplacés gratuitement. Tous les composants échangés dans le cadre de cette garantie restent la propriété de Adam Hall. Dans le cas improbable où le produit Adam Hall que vous avez acheté présenterait une défaillance répétée, Adam Hall peut décider, de son propre chef, de remplacer ce produit par un autre, identique ou comparable (au moins de la même puissance). Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance. Adam Hall ne peut être tenu pour responsable de dommages consécutifs à une mauvaise observation des instructions d‘utilisation contenues dans le manuel utilisateur. Cette garantie ne s‘applique pas dans les cas suivants : - pièces d‘usure (par exemple, accumulateur, lampe...) - appareils dont le numéro de série a été supprimé, falsifié ou endommagé suite à un accident - utilisation non appropriée ou abusive ou autres causes extérieures - appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d‘utilisation livré avec l‘appareil. - appareils utilisés non conformément aux paramètres d‘utilisation normaux, mentionnés dans le manuel d‘utilisation livré avec l‘appareil. - appareils modifiés ou réparés par un tiers autre qu‘Adam Hall ou une structure de maintenance autorisée. Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté. Cette garantie ne s‘applique qu‘en Europe. Hors Europe, veuillez vous adresser à notre représentant commercial officiel.ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité finan- cière maximale d‘Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d‘achat payé pour le produit ou coût de réparation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans des conditions normales d‘utilisation. Adam Hall ne peut être tenu pour financièrement responsable de tout dommage causé par le produit ou sa défaillance – y compris toute perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. De plus, Adam Hall n‘est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d‘une tierce partie ou de votre part pour le compte d‘une tierce partie. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique en cas de demande de dommages et intérêts ou de poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte responsabilité produit), de non-respect du contrat, ou de toute autre procédure. Cette limitation de responsabilité financière ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages. Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s‘applique pas en cas de blessures aux personnes. Cette garantie fabricant limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d‘autres droits, variables d‘un état ou d‘un pays à l‘autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou votre pays afin de déterminer l‘étendue exacte de vos droits.
DEMANDE DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall auprès de qui vous l‘avez acheté.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les appareils commercialisés par Adam Hall répondent (à la date actuelle) aux exigences et spécifications ap- plicables des Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, référez-vous au site www.adamhall.com. DECLARATIONS DECLARATIONSITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine pouvant résulter d‘une gestion incontrôlée des déchets, veuillez assurer son recyclage de manière responsable. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Économiser l'énergie constitue une contribution active efficace à la protection de l'environnement. Pensez à éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l'électricité, débranchez-les de leur prise secteur. Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce manuel utilisateur sont interdites. DECLARATIONS DECLARATIONSENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Notice Facile