Movo Beam Z 100 - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Movo Beam Z 100 Cameo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | Projecteur à LED |
| Puissance | 100 W |
| Flux lumineux | 8000 lumens |
| Température de couleur | 3200 K - 5600 K |
| Angle de faisceau | 10° à 60° |
| Contrôle | DMX512, mode autonome |
| Dimensions | 300 x 300 x 400 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Événements, concerts, théâtres, studios |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Movo Beam Z 100 Cameo
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Movo Beam Z 100 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Movo Beam Z 100 de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI Movo Beam Z 100 Cameo
DMX FRANCAIS Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon- dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.
32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont diffi- ciles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.24 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX
34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.
35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. Attention ! Source lumineuse LED intense ! Risque de lésions oculaires. Ne pas fixer du regard la source lumineuse. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. INTRODUCTION Cameo MovoBeam Zoom 100 est une lyre ultra-rapide avec fonction zoom, des mouvements illimités en mode Pan ou Tilt, une résolution 16bits et une fréquence de rafraîchissement de 1000Hz. Une puissante LED QUAD de 60watts produit des couleurs RGBW saturées, des tons pastels légers et des nuances de blanc dynamiques avec un angle de dispersion entre 4° et 30° et un éclairement lumineux de 8500lux à une distance de 3mètres. FONCTIONS DE COMMANDE: Pilotage en mode DMX sur 5canaux, 16canaux et 36canaux Mode Master / Slave Fonctions Standalone (mode autonome) CARACTÉRISTIQUES: 1 x LED RGBW COB 60W ultra-puissante. Mélange de couleurs RGBW. Fonction zoom avec angle de dispersion 4°-30°. 2 moteurs ultra-puissants pour les modes Pan et Tilt. Mouvements illimités en mode Pan et Tilt. Compatible avec TV et vidéo grâce à une fréquence de rafraîchissement de 1000Hz. Pilotage en mode DMX512. Mode Master / Slave. Fonctions Standalone (mode autonome). Tension de fonctionnement: 100V - 240V CA / 50 - 60Hz. Puissance absorbée: 140W. Oméga de fixation réglable inclus.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
POWER IN (ENTRÉE D'ALIMENTATION) Prise d'entrée secteur bleue. Tension de fonctionnement 100-240V CA / 50-60Hz. Raccordement à l'aide du câble d’alimentation fourni.
POWER OUT (SORTIE D'ALIMENTATION) Prise de sortie secteur blanche. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Veillez à ce que le courant absorbé total de tous les appa- reils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.
DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle à 3broches pour le raccordement d'un contrôleur DMX (par ex. pupitre DMX).
DMX OUT (SORTIE DMX) Connecteur XLR femelle à 3broches pour le renvoi du signal de commande DMX.
Affiche le mode de fonctionnement actuel et divers paramètres du système.
MODE Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour revenir à l'écran principal. UP et DOWN Touches permettant de sélectionner les différentes options du menu des paramètres système (adresse DMX, mode de fonctionnement, etc.) et des sous-menus. Ces boutons de commande permettent de modifier la valeur d'un élément du menu (par ex. adresse DMX) en fonction des besoins. ENTER Appuyez sur ENTER pour accéder au menu et aux sous-menus afin de procéder aux modifications des valeurs de votre choix. Appuyer également sur ENTER pour confirmer les modifications apportées. UTILISATION REMARQUE Si le projecteur est correctement branché sur l'alimentation secteur, le message «Welcome to Cameo» et la version du logiciel s'affichent à l'écran pendant la phase de démarrage et de réinitialisation du moteur. À l'issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et active le mode de fonctionnement précédemment sélectionné.
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE DMX
La ligne supérieure de l'écran affiche le mode DMX (DMX 5canaux, 16canaux, 36canaux), tandis que l'adresse de départ DMX s'affiche de façon claire au centre de l'écran (ici: DMX 36Ch et ADDRESS 001). Si le signal DMX est interrompu, l'écran se met à clignoter, puis cesse de clignoter dès que le signal DMX est de nouveau reçu. DMX 36 Ch ADDRESS
La ligne supérieure de l'écran affiche le mode DMX précédemment configuré, tandis que la mention «SLAVE» s'affiche de façon claire au centre de l'écran. Si le signal de commande est interrompu, l'écran se met à clignoter, puis cesse de clignoter dès que le signal est de nouveau reçu. DMX 36 Ch Operating Mode SLAVE
ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE STANDALONE
La ligne supérieure de l'écran affiche le mode DMX précédemment configuré, tandis que le mode de fonctionnement AUTO actuellement défini (AUTO1 - AUTO8) ou le mode statique STATIC s'affichent de façon claire au centre de l'écran. DMX 36 Ch Operating Mode AUTO1 DMX 36 Ch Operating Mode STATIC RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (ADDRESS) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «ADDRESS» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. S'affiche alors l'élément du sous-menu «Set DMX Address». Appuyez de nouveau sur ENTER pour régler l'adresse de départ DMX selon vos préférences à l'aide des touches UP et DOWN. Une fois l'adresse de départ modifiée, la couleur de l'adresse devient rouge. Confirmez la saisie en appuyant sur ENTER et appuyez 2 fois sur la touche MODE pour revenir à l’écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE DMX 36 Ch Setting System Info DMX 36 Ch Set DMX Address 001 DMX 36 Ch Set DMX Address
CONFIGURATION DU MODE DMX (DMX Mode) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «MODE» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner l'élément du sous-menu «DMX Mode» et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Vous pouvez maintenant sélectionner le mode DMX à l'aide des touches UP et DOWN (DMX 5 Ch, DMX 16 Ch, DMX 36 Ch) et confirmez votre choix en appuyant sur ENTER. Appuyez 2fois sur la touche MODE pour revenir à l'écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. Les tableaux d'affectation des canaux correspondant aux différents modes DMX figurent dans la section PILOTAGE EN MODE DMX de ce manuel. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Yes Slave Auto Static DMX 36 Ch DMX 5 Ch DMX 16 Ch DMX 36 Ch Yes
CONFIGURATION DU MODE SLAVE
Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «MODE» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner l'élément du sous-menu «Slave» et appuyez 2fois sur la touche MODE pour revenir à l'écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. Relier les unités Slave et Master (même modèle) à l'aide d'un câble DMX. Sur le Master, activer l'un des deux modes Standalone proposés (AUTO, STATIC). L'unité Slave suit alors l'unité Master. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Yes Auto StaticITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX CONFIGURATION DU MODE PILOTAGE AUTOMATIQUE (Auto) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «MODE» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner l'élément du sous-menu «Auto» et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Utilisez maintenant les touches UP et DOWN pour configurer l'élément du sous-menu selon votre choix sur «Auto Prog» ou «Auto Speed». Sélectionnez «Auto Prog», appuyez sur ENTER, choisissez l'un des 8 programmes Auto disponibles (Prog1 - Prog8) et confirmez avec ENTER. Vous pouvez régler la vitesse du programme en sélectionnant «Auto Speed» à l'aide des touches UP et DOWN, puis ENTER, puis en sélectionnant la vitesse choisie entre 000 et 255 à l'aide des touches UP et DOWN (000 = vitesse maximale, 255 = vitesse minimale). Confirmez en appuyant sur ENTER et appuyez 3fois sur la touche MODE pour revenir à l’écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Auto Static DMX 36 Ch Auto Progx Auto Speed xxx
MODE STATIQUE (Static) De façon similaire à un contrôleur DMX, le mode statique permet de régler les fonctions Pan, Tilt, Dimmer et stroboscope directement sur l'appareil, avec des valeurs comprises entre 000 et 255. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans avoir à recourir à un contrôleur DMX supplémentaire. Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «Static» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner la fonction de la lyre que vous souhaitez paramétrer et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. La valeur (position Pan, Dimmer etc., cf. Liste) des différentes fonctions peut alors être réglée entre 000 et 255, puis confirmée avec la touche ENTER. Une fois toutes les fonctions correctement configurées, appuyez 3fois sur la touche MODE pour revenir à l'écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Auto Static DMX 36 Ch Pan xxx
STATIQUE Panoramique 000 - 255 0 % à 100 % Panoramique précis 000 - 255 0 % à 100 % Panoramique infini
000 - 005 Pas de fonction
006 - 126 Rotation avant rapide -> lent
Inclinaison 000 - 255 0 % à 100 % Inclinaison précise 000 - 255 0 % à 100 % Inclinaison infinie
000 - 005 Pas de fonction
006 - 126 Rotation avant rapide -> lent
011 - 033 Puls. aléatoire, lent -> rapide
034 - 056 Montée progressive aléatoire, lent -> rapide
057 - 079 Descente progressive aléatoire, lent -> rapide
080 - 102 Effet stroboscopique aléatoire, lent -> rapide
103 - 127 Effet stroboscopique à intervalles, 5 s…..1 s (rafale brève avec pause)
Rouge 000 - 255 0 % à 100 % Vert 000 - 255 0 % à 100 % Bleu - 255 0 % à 100 % Blanc 000 - 255 0 % à 100 % Zoom 000 - 255 0 % à 100 % Macro circulaire
000 - 005 Pas de couleur
006 - 013 Couleur macro 1 (Saut de couleur)
014 - 021 Couleur macro 2 (Rouge 1 étape)
022 - 029 Couleur macro 3 (Vert 1 étape)
030 - 037 Couleur macro 4 (Bleu 1 étape)
038 - 045 Couleur macro 5 (Jaune 1 étape)
046 - 053 Couleur macro 6 (Cyan 1 étape)
054 - 061 Couleur macro 7 (Magenta 1 étape)
062 - 069 Couleur macro 8 (2 étapes Magenta Jaune)
070 - 077 Couleur macro 9 (2 étapes Rouge Vert)
078 - 085 Couleur macro 10 (2 étapes Rouge Bleu)
086 - 093 Couleur macro 11 (2 étapes Bleu Jaune)
094 - 101 Couleur macro 12 (2 étapes Vert Bleu)
102 - 109 Couleur macro 13 (2 étapes Magenta Bleu)
110 - 117 Couleur macro 14 (2 étapes Vert Jaune)
118 - 125 Couleur macro 15 (2 étapes Cyan Magenta)
126 - 133 Couleur macro 16 (2 étapes Cyan Rouge)
134 - 255 Pas de fonction
Vitesse macro circulaire 000 - 255 lent -> rapide PARAMÈTRES DE L'APPAREIL (Setting) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «Setting» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Vous accédez alors au sous-menu vous per- mettant de configurer les éléments du sous-menu (cf. liste, sélection avec UP et DOWN, confirmation avec ENTER). Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch Display Rev xxx
= rotation à 180° des éléments affichés à l’écran (par ex. en cas de montage tête en bas) OFF = pas de rotation de l’affichage Display = Éclairage de l’écran ON = allumé en permanence OFF = désactivation au bout d’env. 1 minute d'inactivitéITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX DMX Fail = État de fonctionnement en cas d'interruption du signal DMX Hold = maintien de la dernière commande Blackout = active la fonction Blackout Auto = active le mode Auto Dimmer Curve = Courbe de dimmer Linear = l'intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX Exp = l'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure Log = l'intensité lumineuse peut être réglée de façon approximative dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon précise dans la plage de valeurs DMX supérieure S Curve = l'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans les plages de valeurs DMX inférieure et supérieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX moyenne Pan Rev = Pan inversé Normal = aucune inversion de la direction du mouvement de l'axe Pan Reverse = inversion de la direction du mouvement de l'axe Pan Tilt Rev = Tilt inversé Normal = aucune inversion de la direction du mouvement de l'axe Tilt Reverse = inversion de la direction du mouvement de l'axe Tilt Feedback = Correction de la position ON = correction automatique de la position activée OFF = correction automatique de la position désactivée Fan Control = Vitesse du ventilateur Regular = luminosité maximale avec fonctionnement normal du ventilateur Silent = si nécessaire, luminosité réduite avec ventilateur silencieux Mov Blackout = Blackout automatique en cas de mouvement de la barre ON = blackout en cas de mouvement de la barre OFF = pas de blackout en cas de mouvement de la barre Calibrate Correction de la position de la barre Pan et Tilt Pan Correction de position entre la valeur -128 et la valeur +127 Tilt Correction de position entre la valeur -128 et la valeur +127 TEST = Test de fonctionnement OFF = arrêt du test de fonctionnement ON = test de fonctionnement des LED et des moteurs pas à pas (env. 30s) Reset = Réinitialisation Pan & Tilt = réinitialisation des moteurs des axes Pan et Tilt Head = réinitialiser la tête de l'appareil All = réinitialisation de tous les moteurs et paramètres Linéaire Valeur DMX Intensité lumineuse Exponentielle Valeur DMX Intensité lumineuse Logarithmique Valeur DMX Intensité lumineuse Courbe en S Valeur DMX Intensité lumineuse
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (System Info) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres système. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner dans le menu l'élément «System Info» (apparaît en foncé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Vous accédez alors au sous-menu affichant les informations de l'appareil. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner l'élément du sous-menu dont vous souhaitez afficher les informations; appuyez sur ENTER pour confirmer. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch Software Ver VR.xx Temp info Time info30 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour revenir à l’écran principal. Si aucune touche n'est activée pendant environ 30secondes, l’affichage retourne à l'écran principal.
INSTALLATION ET MONTAGE
Grâce à ses pieds en caoutchouc intégrés, le projecteur peut être placé à l’endroit désiré de la scène, directement sur le sol. Le montage sur traverse s’effectue à l’aide de l'oméga de fixation fourni (utiliser uniquement l'étrier de montage d'origine). Sécurisez l’appareil avec un câble de retenue adapté inséré dans l'œillet de sécurité prévu à cet effet (A). Remarque importante: Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié. System Info Software Ver = Affichage de la version du logiciel VR. xx Temp info = Affichage de la température de l’unité à LED LED Temp xxC / xxF Temp Unit Celsius (= affichage en degrés Celsius) Fahrenheit (= affichage en degrés Fahrenheit) Time info = Affichage de la durée de fonctionnement Power on Affiche la durée de fonctionnement globale en heures Last Run Hrs Affiche la durée de fonctionnement depuis la dernière mise en route TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. AITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield
Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points
Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation du modèle: CLMBZ100 Catégorie de produit: Lyre à LED Type: lyre Spectre de couleurs: RGBW Nombre de LED: 1 Type de LED: 60W Osram Fréquence de rafraîchissement: 1000Hz Angle de dispersion: 4° - 30° Anneau de couleur LED: 4 segments RGB Entrée DMX: Embase XLR mâle à 3broches Sortie DMX: Embase XLR femelle à 3broches Mode DMX: 5canaux, 16canaux et 36canaux32 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com. Fonctions DMX: Pan/Tilt, Pan/Tilt précis, Pan/Tilt illimité, Vitesse Pan/Tilt, Programmes automatiques, strobos- cope, RGBW, Dimmer, Dimmer précis, macros de couleurs, Zoom, anneau de couleur pour macros de couleur, vitesse anneau de couleur macro de couleur, anneau de couleur stroboscope, courbes de dimmer Fonctions Standalone (mode auto- nome): Programmes Auto, mode statique, mode Master/Slave Angle PAN: 540° / illimité Angle TILT: 270° / illimité Boutons de commande: Mode, Enter, Up, Down Éléments d'affichage: Écran d'affichage rétroéclairé Tension de fonctionnement: 100 - 240V CA / 50 - 60Hz Puissance absorbée: 140W Éclairement lumineux (@ 3m): 8500lx Flux lumineux: 1220lm Connecteurs d'alimentation: Prise d'entrée bleue Prise de sortie blanche Température ambiante (en fonction- nement): 5°C à 40°C Humidité relative: <80%, sans condensation Matériau du boîtier: Métal, ABS Couleur du boîtier: Noir Refroidissement du boîtier: ventilateur Dimensions (L x H x P, sans étrier de montage): 210x325x165mm Poids: 6,5kg Autres caractéristiques: câble d'alimentation de 1m avec prise secteur bleue et oméga de fixation inclusITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Notice Facile