Cameo Movo Beam Z 100 - Illuminazione

Movo Beam Z 100 - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Movo Beam Z 100 Cameo in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Cameo Movo Beam Z 100 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Movo Beam Z 100 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Movo Beam Z 100 del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE Movo Beam Z 100 Cameo

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 60

DMX ITALIANO Avete fatto la scelta giusta! Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MISURE PRECAUZIONALI

1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.

11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.

15. Non aprire né modificare il dispositivo.

16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.

19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.

20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.

21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adatta- tore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.

27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo- losa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato54 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.

34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m

35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter- no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec- chio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare direttamente la sorgente luminosa. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.

2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.

3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.

4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. INTRODUZIONE Cameo MovoBeam Zoom 100 è una testa mobile ultrarapida con funzione zoom, a movimento orizzontale (pan) e verticale (tilt) continuo, risoluzione 16 bit e frequenza di ripetizione 1000 Hz. Un LED COB a quattro colori da 60 W genera intensi colori RGBW, fresche tonalità pastello e vivaci gradazioni di bianco con angolo di dispersione da 4° a 30° e una potenza di illuminazione di 8.500 lux a 3 metri di distanza. FUNZIONI DI CONTROLLO: Controllo DMX a 5 canali, 16 canali e 36 canali Modalità master/slave Funzioni stand-alone PROPRIETÀ: 1 LED COB RGBW ad elevata potenza da 60W. Mix cromatico RGBW. Funzione zoom con angolo di dispersione 4°-30° 2 Motori ad Alta Velocità per Pan e Tilt Movimento Pan e Tilt infinito Adatto per TV e video grazie alla frequenza di ripetizione di 1000 Hz Controllo DMX-512. Funzionamento master/slave. Programmi stand-alone. Tensione di esercizio 100 V - 240 V CA / 50 - 60 Hz. Potenza assorbita 140 W. Staffa di montaggio Omega in dotazione.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

POWER IN Presa di ingresso azzurra. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Collegamento mediante cavo di alimentazione incluso nella fornitura.

POWER OUT Presa di uscita bianca. Serve per l'alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che il consumo totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) indicato sull'apparecchio.

DMX IN Presa XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad es. mixer DMX).

DMX OUT Presa XLR femmina a 3 poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.

Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema.

MODE Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamen- te la schermata principale. UP e DOWN Selezione delle singole voci di menu nel menu di selezione per le impostazioni di sistema (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e del sottomenu. Questi tasti consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l'indirizzo DMX. ENTER Premendo ENTER si accede nel menu di selezione al sottomenu da cui eseguire le modifiche dei valori. Per confermare le modifiche dei valori, premere ENTER. UTILIZZO NOTA Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e del reset dei motori sul display appaiono il messaggio "Welcome to Cameo" e la versione del software. Al termine della procedura il faro è pronto per l'utilizzo e la modalità di funzio- namento selezionata in precedenza si attiva.56 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX

VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX

Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX (DMX 5 Ch, 16 Ch, 36 Ch) e ben visibile al centro l'indirizzo di avvio DMX (nell'e- sempio DMX 36 Ch e ADDRESS 001). Non appena il segnale DMX si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale DMX si ripristina, smette di lampeggiare. DMX 36 Ch ADDRESS

Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX preimpostata e ben visibile al centro "SLAVE". Non appena il segnale di comando si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale si ripristina, smette di lampeggiare. DMX 36 Ch Operating Mode SLAVE

VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STANDALONE

Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX e ben visibile al centro la modalità di funzionamento automatica attualmente attivata (AUTO1 - AUTO8) o la modalità statica STATIC. DMX 36 Ch Operating Mode AUTO1 DMX 36 Ch Operating Mode STATIC IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (ADDRESS) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "ADDRESS" (evidenziata) e confermare con ENTER. Segue quindi la visualizzazione della voce di sottomenu "Set DMX Address". Premere brevemente ENTER per impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti UP e DOWN. Se l'indirizzo di avvio viene modificato, il colore dell'indirizzo diventa rosso. Confermare con ENTER e premere due volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE DMX 36 Ch Setting System Info DMX 36 Ch Set DMX Address 001 DMX 36 Ch Set DMX Address

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE" (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "DMX Mode" e confermare con ENTER. Ora è possibile selezionare la modalità DMX desiderata con i tasti UP e DOWN (DMX 5 Ch, DMX 16 Ch, DMX 36 Ch) e confermare la selezione con ENTER. Premere MODE due volte per tornare alla schermata principale. Se entro circa 30 secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono riportate nel presente manuale, alla sezione CONTROLLO DMX. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Yes Slave Auto Static DMX 36 Ch DMX 5 Ch DMX 16 Ch DMX 36 Ch YesITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DMX IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (Slave) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE" (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "Slave", confermare con ENTER e premere due volte su MODE per ritornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Collegare le unità slave e master (stesso modello) utilizzando un cavo DMX; sull'unità master attivare una delle modalità standalone (Auto, Static). Ora l'unità slave segue l'unità master. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Yes Auto Static IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO AUTOMATICO (Auto) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "MODE" (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu "Auto" e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN ora è possibile scegliere tra altri due voci di sottomenu, "Auto Prog“ e "Auto Speed". Selezionare "Auto Prog", pre- mere ENTER, selezionare uno degli 8 diversi programmi automatici (Prog1 - Prog8) e confermare con ENTER. La velocità di avanzamento dei programmi si imposta selezionando "Auto Speed" con i tasti UP e DOWN, premendo ENTER e impostando di nuovo con i tasti UP e DOWN la velocità desiderata da 000 a 255 (000 = velocità massima, 255 = velocità minima). Confermare con ENTER e premere tre volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30 secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Auto Static DMX 36 Ch Auto Progx Auto Speed xxx

DMX 36 Ch Velocità automatica

MODALITÀ STATICA (Static) Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità fissa consente di impostare direttamente sul dispositivo tutte le fun- zioni, quali pan, tilt, dimmer e stroboscopio con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo. Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Static" (evidenziata) e confermare con ENTER. Selezionare la funzione della testa mobile tramite i tasti UP e DOWN di cui si desidera modificare il valore e confermare con ENTER. Ora il valore (pan position, dimmer ecc., sveda la lista) della rispettiva funzione può essere impostato da 000 a 255 per poi confermare l'inserimento con ENTER. Dopo che tutte le funzioni sono state impostate nel modo desiderato, premere tre volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch DMX MODE Slave Auto Static DMX 36 Ch Pan xxx

000 - 005 Nessuna funzione

006 - 126 Rotazione in avanti veloce -> lenta

129 - 255 Rotazione all'indietro lenta -> veloce

Tilt 000 - 255 da 0% a 100% Tilt fine 000 - 255 da 0% a 100%58 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Tilt infinito

000 - 005 Nessuna funzione

006 - 126 Rotazione in avanti veloce -> lenta

129 - 255 Rotazione all'indietro lenta -> veloce

011 - 033 Pulsazione Random, lenta -> veloce

038 - 045 Colore Macro 5 (giallo 1 fase)

134 - 255 Nessuna funzione

Velocità Anello Macro 000 - 255 lento -> veloce IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Setting) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "Set- ting" (evidenziata) e confermare con ENTER. Si accede così al sottomenu per l'impostazione delle voci di sottomenu (v. elenco, selezione con i tasti UP e DOWN e conferma con ENTER). Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch Display Rev xxx

DMX Setting Display Rev = Flip Display ON = rotazione display 180° (ad esempio montaggio sopratesta) OFF = visualizzazione del display senza rotazione Display = Illuminazione del display ON = sempre acceso OFF = disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività DMX Fail = stato operativo con interru- zione del segnale DMX Hold = mantiene l'ultimo comando Blackout = attiva il blackout Auto = attiva la modalità auto Curva dimmer = Curva dimmer Linear = con il valore DMX l'intensità della luce aumenta in maniera lineare Exp = l'intensità della luce può essere regolata con maggior precisione ai valori DMX inferiori e con minor precisione ai valori DMX superiori Log = l'intensità della luce può essere regolata con minor precisione ai valori DMX inferiori e con maggior precisione ai valori DMX superiori S Curve = l'intensità della luce può essere regolata con maggior precisione ai valori DMX inferiori e superiori e con minor precisione ai valori DMX intermedi Pan Rev = Inversione pan Normal = senza inversione della direzione di giro orizzontale Reverse = inversione della direzione di giro orizzontale Tilt Rev = Inversione tilt Normal = senza inversione della direzione di giro verticale Reverse = inversione della direzione di giro verticale Feedback = correzione della posizione ON = correzione della posizione automatica attivata OFF = correzione della posizione automatica disattivata Fan Control = velocità della ventola Regular = luminosità massima con funzione ventola normale Silent = se necessario, luminosità ridotta con ventola silenziosa Mov Blackout = oscuramento automatico con movimento della testa ON = oscuramento con movimento della testa OFF = senza oscuramento con movimento della testa Calibrate Correzione delle posizioni di giro orizzontale e verticale Pan Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127 Tilt Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127 TEST = prova di funzionamento OFF = arresto della prova di funzionamento ON = prova di funzionamento graduale dei LED e dei motori (ca. 30 secondi) Reset = ripristino Pan & Tilt = ripristino dei motori pan e tilt Head = ripristinare la testa del dispositivo All = ripristino di tutti i motori e impostazioni lineare Valore DMX Intensità della luce esponenziale Valore DMX Intensità della luce logaritmica Valore DMX Intensità della luce Curva S Valore DMX Intensità della luce CURVE DIMMER INFORMAZIONI DEL SISTEMA (System Info) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "System Info" (evidenziata) e confermare con ENTER. In seguito si accede al sottomenu per la visualizzazione delle seguenti informazioni del sistema. Utilizzare di nuovo i tasti UP e DOWN per selezionare la voce di sottomenu desiderata e richiamare le informazioni con ENTER. DMX 36 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 36 Ch Software Ver VR.xx Temp info Time info60 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX System Info Software Ver = Indicazione della versione software del dispositivo VR. xx Temp info = Visualizzazione della temperatura dell'unità LED LED Temp xxC / xxF Temp Unit Celsius (= indicazione in gradi Celsius) Fahrenheit (= indicazione in gradi Fahrenheit) Time info = Indicazione del tempo di funzionamento Power on indicazione del tempo di funzionamento comples- sivo in ore Last Run Hrs Indicazione del tempo di funzionamento dall'ultima accensione Premere più volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale.

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Grazie ai piedini in gomma integrati, è possibile sistemare il proiettore sul palcoscenico o altrove nella posizione più indicata. Il montaggio su traversa si esegue con la staffa Omega in dotazione (utilizzare esclusivamente la staffa di montaggio originale). Fissare il dispositivo nella posizione prevista (A) utilizzando un cavo idoneo. Nota importante: Il montaggio sopratesta deve essere effettuato unica- mente da personale qualificato. TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX. AITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): Shield

Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:

ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati. DATI TECNICI Denominazione modello: CLMBZ100 Tipologia di prodotto: Testa Mobile LED Tipo: testa mobile Spettro cromatico: RGBW Numero di LED: 1 Tipo di LED: 60 W Osram Frequenza di ripetizione: 5.000 Hz Angolo di dispersione: 4° - 30° Anello LED colorato: 4 segmenti RGB Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli62 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Modalità DMX: A 5 canali, 16 canali, 36 canali Funzioni DMX: Pan/Tilt, Pan/Tilt fine, Pan/Tilt infinito, velocità Pan/Tilt, programmi automatici, stroboscopio, RGBW, dimmer, dimmer fine, macro colori, zoom, anello colorato, macro colori, velocità macro colori anello colorato, anello colorato stroboscopio, curve dimmer Funzioni stand-alone: Programmi auto, modalità statica, funzionamento master/slave Angolo del giro orizzontale (PAN): 540° / illimitato Angolo del giro verticale (TILT): 270° / illimitato Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down Dispositivi di visualizzazione: Display grafico illuminato Tensione di esercizio: 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz Potenza assorbita: 140 W Potenza di illuminazione (@ 3 m): 8500 lx Flusso luminoso: 1220 lm Collegamento alimentazione elettrica: Presa di ingresso blu Presa di uscita bianca Temperatura ambiente (in esercizio): 5°C - 40°C Umidità relativa: < 80%, senza condensa Materiale cassa: Metallo, ABS Colore cassa: nero Raffreddamento alloggiamento: ventola Ingombro (L x H x P, senza staffa di montaggio): 210 x 325 x 165 mm Peso: 6,5 kg Altre caratteristiche: Cavo di rete da 1 m con spina blue st affa di montaggio Omega forniti in dotazione

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : Movo Beam Z 100

Categoria : Illuminazione