LIFE P61142 (MD 43917) - Enceinte bluetooth MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P61142 (MD 43917) MEDION au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth/Wi-Fi avec assistant vocal Alexa |
| Marque | Medion |
| Modèle | LIFE P61142 (MD 43917) |
| Dimensions | Environ 224 x 136 x 100 mm |
| Poids | Environ 1,6 kg |
| Alimentation | 100-240 V, 50/60 Hz, 20 W (adaptateur secteur inclus) |
| Consommation en veille | < 2 W |
| Haut-parleurs | 2 x 10 W RMS |
| Connectivité réseau | Wi-Fi 802.11 b/g/n, bandes 2,4 GHz et 5 GHz |
| Bluetooth | Version 2.1 + EDR, profils A2DP 1.2, AVRCP 1.2, portée jusqu'à 10 m |
| Entrée audio | LINE IN (jack stéréo 3,5 mm) |
| Commandes | Marche/Veille, sélection rapide de stations (1-5), volume (+/-), mode, lecture/pause, appairage, configuration/réinitialisation |
| Assistant vocal | Alexa intégré (activation par mot-clé « Alexa », bouton dédié) |
| Fonctions principales | Lecture audio via Wi-Fi (streaming, radio Internet, Spotify Connect), Bluetooth, LINE IN ; commande vocale ; multiroom (groupes d’enceintes) ; mémorisation de 5 stations radio |
| Application | MEDION SPEAKER (Android/iOS) pour configuration et contrôle |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Température de stockage | 0 °C à 50 °C |
| Réglages d'usine | Réinitialisation via touche SETUP/RESET (5 secondes) |
| Revêtement latéral | Amovible, livré avec plaques de couleurs supplémentaires pour personnalisation |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants ou produits agressifs |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier, tenir à l'écart des liquides et sources de chaleur, ne pas utiliser à l'extérieur |
| Contenu de l'emballage | Enceinte Wi-Fi, cordon d'alimentation, plaques latérales supplémentaires, documentation |
| Garantie | Garantie légale, service après-vente Medion (coordonnées dans la notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P61142 (MD 43917) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE P61142 (MD 43917) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P61142 (MD 43917) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P61142 (MD 43917) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE P61142 (MD 43917) MEDION
Notice d'utilisation
Handleiding
- Informations concernant la presente notice d'utilisation 31
1.1.Explication des symboles 31
- Utilisation conforme
- Consignes de sécurité 33
3.1. Catégorie de personnes restreinte 33
3.2. Sécurité de fonctionnement 34
3.3. Lieu d'installation/environmentnement
3.4. Réparation 36
- Contenu de l'emballage 37
- Vue d'ensemble de l'appareil 38
- Configuration du réseau 40
6.1. Propriétés nécessaires du réseau 40
- Mise en marche et arrêt du haut parleur 40
7.1.Mise en marche du haut-parleur 40
7.2. Mode Veille 40
- Première mise en service 41
8.1. Installer l'application sur un smartphone/ une tablette tactile Android/Apple 41
8.2. Étabir la connexion avec Alexa via l'application MEDION SPEAKER 42
8.3. Fonctions Alexa 42
8.4. Reglages Alexa 42
- Lecture de musique 43
9.1. Ecouter de la musique avec Spotify 43
9.2. Installer Spotify 43
9.3. Connexion à Spotify 44
- Lecture via l'application MEDION SPEAKER 44
10.1. Mémoriser des stations de radio 45
- Lecture via Bluetooth 45
- Lecture avec un apparéil audio externe 45
- Revetementlateral 45
-
Mise à jour logicielle 46
-
Réinitialisation en cas de dysfonctionnement 46
15.1. Réinitialiser les réglages d'usine de l'appareil 46
16. Dépannage 47
17. Caracteristiques techniques 48
18. Informations relatives à la conformité 49
18.1. Informations relatives au Wi-Fi 50
19. Nettoyage 50
20. Recyclage 50
20.1. Informations sur les marques déposées 51
DE
FR
ES.35
- Informations relatives au service après-vente 51
- Mentions légales
54
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants doit être évité afin d'empêcher les conséquences potentielles évoquees.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

AVIS!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'ordinateil!

Respectez les consignes de la notice d'utilisation!

Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l'utilisation dans les pays de l'UE n'est autorisée qu'à l'intérieur des batiments.
Action à executer

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité »): les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives CE.
2. Utilisation conforme
Cet apparéil vous offre des possibités d'utilisation variees :
- Lecture audio via Bluetooth®, Wi-Fi et LINE IN,
Commande vocale avec Alexa.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage隱私 et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires fournis ou approvés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit, par exemple, des parcs de réservoirs, des zones de stockage de carburant ou des zones où les solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est charge de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).
-
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
-
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes.
-
Àéviter :
-
humidité d'air elevée ou contact avec des liquides,
- températures extrémement haute ou basses,
- rayonnement direct du soleil,
- flamme rue.
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégorie de personnes restreinte
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou de receivevoir de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être tenus sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.
- Le nettoyage et l'entretien de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants.

DANGER!
Risque de suffocation!
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les films d'emballageprésentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!
- Conserve les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.
3.2. Sécurité de fonctionnement
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil n'est pas endommagé. N'utilisez pas un apparéil défectueux ou endommagé.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit interpustif, celles-ciprésentent un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne posez pas sur l'appareil, ni à proximité de celui-ci, de recipients replis de liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pieces contre les projections d'eau et éclaboussures. Le recipient peut se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité electrique.
N'ouvre jamais le boitier de l'appareil et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures.
Débranchez immédiatement la fiche de la prise en cas de dommage du cable de raccordement ou de l'appareil. Cela s'applique également si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranche le cable de raccordement de la prise de courant.
Tous les apparêils multimédia raccordés à l'appareil doivent respecter les exigences de la directive « Basse tension »
3.3. Lieu d'installation/environmentnement
Durant les premières heures d'utilisation, les apparciels neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la piece. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.

DANGER!
Risque d'électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité par condensation se forme dans l'appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
ÀpRES le transport de l'appareil, attendez qu'il atteigne la température ambiante avant de le metre en service (env. 2 heures).

AVIS!
Risque d'endommagement de l'ordinateil!
Des conditions ambiantes défavorables peuvent endommager l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces sèches.
Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exemple de vibrations afin d'eviter toute chute de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à :
- laisser un écartsuffisant entre l'appareil et d'autres objets et ne pas recouvrir les fentes d'aération afin de tousjours garantir une ventilation suffisante;
- ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur directes (par ex. radiateurs);
-ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil;
-éviter tout contact de l'appareil avec de l'humidité ou de l'eau et ne pas poser sur ou à proximité de l'appareil d'objets replis de liquide, par ex. un vase;
- ne pas installer l'appareil à proximé immediate de champsmagnétiques (par ex. téléviseur ou enceintes);
- n'exposer l'appareil à aucune source de feu nu (par ex. bougies en combustion);
-ne pas plier ni tendre trop fortement le cordon d'alimentation.
3.4. Réparation

DANGER!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.
- Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l'appareil et le cordon d'alimentation ne sont pas endommages.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation presente des dommages visibles, ne les utilisez pas.
Si vous constatiez un dommage ou des problèmes techniques, faites réparer l'ordinateil uniquement par un spécialiste qualifié.
Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agrêés.
4. Contenu de l'emballage

DANGER! Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films présente un risque de suffocation.
- Conservez le film d'emballage hors de portée des en ES fans.
Retirez le produit de l'emballage et otez tous les autres materiaux d'emballage.
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
Haut-parleur Wi-Fi
Cordon d'alimentation
- Plaques laterales supplémentaires
Documentation
5. Vue d'ensemble de l'appareil



| 1 LED de fonctions | |
| 2 Touches de sélection rapide des stations | |
| 3 Microphone | |
| 4 | + |
| 5 | - |
| 6 | MODE |
| 7 | |
| 8 | PAIR |
| 9 SETUP/RESET | |
| 10 LINE IN Entrée audio, 3,5 mm stéréo | |
| 11 AC IN Connecteur du cordon d'alimentation | |
| 12 Revêtement latéral amovible | |
DE
FR
NL
IT
ES
6. Configuration du réseau
Le haut-parleur Wi-Fi est connecté au réseau par connexion Wi-Fi. L'antenne Wi-Fi du haut-parleur capte les signaux de votre routeur réseau.
6.1. Propriétés nécessaires du réseau
Pour que l'appareil puisse acceder aux fichiers musicaux présents sur le réseau, ce dernier doit partager les propriétés suivantes:
- Le routeur utilisé pour le réseau doit partager une fonction de serveur DHCP afin de pouvoir attribuer automatiquement une adresse IP à l'appareil sur le réseau.
Sinon, réglez manuellement la fonction DHCP sur l'interface Internet.
- La lecture du support média pour UPNP peut être configurée dans le routeur.
7. Mise en marche et arrêt du haut parleur
7.1. Mise en marche du haut-parleur
Appuyez sur la touche Standby 分分 pour allumer le haut-parleur.

Le haut-parleur Wi-Fi se connecte automatiquement avec le Wi-Fi préalablement réglé une fois mis en marche. Cela peut prendre jusqu'à 1 minute. Ne pas utiliser le haut-parleur Wi-Fi pendant ce temps!
7.2. Mode Veille
Appuyez sur la touche Standby pour passer le haut-parleur en mode Veille. La fonction Alexa demeure activée.
8. Première mise en service
8.1. Installer l'application sur un smartphone/ une tablette tactile Android/Apple
Pour configurer le haut-parleur Wi-Fi, vous doivent commencer par installer l'application MEDION SPEAKER disponible sur le Play Store (Android) ou l'App Store (Apple) sur votre tablette tactile /smartphone.
Vous pouvez également télécharger l'application automatiquement à partir du code QR ci-dessous.
App Store Apple/
Google Play Store

8.1.1. Configuration initiale de la commande vocale
La configuration initiale de l'appareil se fait via une application qui doit être installée sur votre smartphone. Vous pourrez ainsi procéder aux réglages pour activer la commande vocale.
- Commencez par installer l'application Medion Speaker sur votre smartphone. Elle est disponible gratuitement dans l'App Store (Apple) ou le Google Play Store (Android). Le scannerer à code QR sur votre smartphone vous permet d'acceder directement à l'application dans l'App Store ou le Play Store. Vous pouvez également rechercher « Medion Speaker »
Une fois l'application installée sur votre smartphone, procédez comme suit pour la configuration de la commande vocale:
Démarrez l'application Medion Speaker sur votre smartphone. - Appuyez sur la touche SETUP/RESET pour acceder au mode de configuration. Uneannounce retentit.
- Ajoutez un apparéil à l'application et Sélectionnez ensuite le modèle MD43917 dans la liste.
Suivez les instructions de l'application et cherchez dans les réglages Wi-Fi de votre smartphone le réseau de l'appareil. MD 43917 apparait dans la liste. - Sélectionnez le réseau de l'appareil MD 43917 et connectez-le à votre smartphone.
- Une fois la connexion établie, revenez à l'application et suivez les instructions. Un message vous informe que les appareils ont été connectés avec succès et que vous doivent suivre les instructions de l'application.
8.2. Étabir la connexion avec Alexa via l'application MEDION SPEAKER
Vous pouvez régler ici manuellement votre compte Amazon Prime.
Allumez le haut-parleur Wi-Fi.
Connectez votre apparéil mobile au réseau Wi-Fi.
Démarrez l'application MEDION SPEAKER.
Appuyez sur le bouton de réglage (图).
- Appuyez lieutenant sur AMAZON ALEXA.
Connectez-vous à votre compte Amazon Prime.
- Une fois connecté, Sélectionnez la langue souhaïée pour l'utilisation d'Alexa/ votre système et suivez les instructions suivantes.

Votre apparéil mobile (smartphone ou tablette tactile) doit être connec-té au réseau Wi-Fi du routeur. Afin de pouvoir utiliser pleinement la fonctionnalité Alexa, connectez-vous à l'application Amazon Alexa avec vos données utilisateur.
8.3. Fonctions Alexa
Alexa est un assistant vocal qui vous fournit des informations, la météo et bien plus encore de manière acquistique.
Adressez-vous à Alexa en mode Wi-Fi en prononçant « ALEXA »
La LED de fonctionnement s'allume en bleu et Alexa est activé.
Appuyez sur la touche pour activer Alexa.
Appuyez sur la touche ④ pourmettrele microphoneAlexa «en sourdine » LaLED defonctionnement s'allume en rouge.

L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant: L'assistant:
Vous trouvrez une commande plus détaillée de la fonction Alexa et la possibilité d'autres fonctions supplémentaires (appelées skills) dans l'application Amazon Alexa.
Vous pouvez les installer via le Play Store (Android) ou l'App Store (Apple) sur votre tablette tactile/smarthophone.
8.4. Réglages Alexa
Démarrez l'application MEDION SPEAKER.
Appuyez sur le bouton de réglage (图).
Appuyez lieutenant sur ALEXA EINSTELLUNGEN.
Appuyez sur SPRACHE WAHLEN etCHOisissez la langue Alexa souhaitatione.
Appuyez sur REQUEST SOUNDS pour activer les tons de confirmation.
8.4.1. Schéma de couleur Alexa
En fonction de l'etat, la LED de fonctionnement s'allume ou clignote dans différentes couleurs :
| État Couleur | |
| Veille éteint | |
| Écoute allumé en bleu ciel | |
| Traitement alternance bleu ciel/bleu | |
| Réaction impulsions bleu ciel/bleu | |
| Remarque orange clignotant | |
| Notification impulsions jaune | |
| Mise en sourdine allumé en rouge | |
9. Lecture de musique
Vous pouvez dire de la musique issue du réseau, de la musique d'un apparéil connecté par Wi-Fi ou le signal stéreo d'un périphérique externe connecté sur le haut-parleur Wi-Fi.
Les modes de fonctionnement du haut-parleur Wi-Fi sont décrites ci-dessous avec les différentes sources audio.
9.1. Écouter de la musique avec Spotify®
Vous pouvez jouer des fichiers audio de la plateforme de streaming Spotify® avec le haut-parleur Wi-Fi. Il suffit que la version Premium de l'application Spotify soit installée sur votre smartphone ou votre tablette tactile et que le haut-parleur Wi-Fi et l'appareil avec l'application Spotify soit connectés au même réseau.

L'utilisation du logiciel Spotify® fait l'objet d'une licence tierce disponible à l'adresse suivante :
Ouvrez Google Play ou l'App Store d'Apple et recherche le mot-clé « Spotify ».
Installez l'application Spotify sur votre smartphone ou votre tablette tactile. Sui-vez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.
Souscrivez un abonnement Premium de Spotify®.
Afin de pouvoir installer l'application Spotify, une connexion Internet est nécessaire. La version Premium de l'application Spotify est payante. Vous trouvez des informations sur les licences logicielles de Spotify® sur www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
9.3. Connexion à Spotify
Connectez l'enceinte Wi-Fi au réseau Wi-Fi.
Ouvrez l'application Spotify sur votre smartphone, tablette tactile ou ordinateur portable.
Lancez la musique souhaitatione et appuyez sur « Verfügbare Geräte »
Sélectionnez ensuite l'enceinte Wi-Fi sur laquelle la musique sera diffusée.
10. Lecture via l'application MEDION SPEAKER
Allumez le haut-parleur Wi-Fi.
Démarrez l'application MEDION SPEAKER.
L'application démarre dans l'écran principal, dans lequel vous pouvez ouvrir les listes de lecture, parcourir les titres en avant et en arrêté, modifier le volume ouCHOISIR des favorsis.
Ouvrez la liste d'appareils en balayant l'écran principal de l'application du doigt de croite à gauche.
Tous les haut-parleurs Wi-Fi connectés s'affichent maintainant.
Pour ajouter un haut-parleur Wi-Fi dans un groupe, vous doivent appuyer sur le haut-parleur Wi-Fi correspondant et simplement le « glisser » vers un autre haut-parleur Wi-Fi souhaité.
Vou puez ecouter la musique en meme temps via n'importe quel haut-parleur Wi-Fi « ajouté » au groupe.

2 haut-parleurs au moins sont nécessaires pour former un groupe.
Les affichages LED de fonctionnement suivants sont possibles en fonctionnement de groupe.
| Haut-parleurs LED de fonctionnement | |
| Haut-parleur maître (BT) Bleu | |
| Haut-parleur maître (Line IN) Vert | |
| Haut-parleur maître (Wi-Fi) Blanc | |
| Haut-parleur esclave Rouge | |
Pour retirer un haut-parleur Wi-Fi d'un groupe, faites « glisser » tout simplement
le haut-parleur Wi-Fi souhaité en dehors du groupe.
Vous pouvez maintainant dire une musique différente sur chacun des haut-parleurs Wi-Fi.
10.1. Mémoriser des stations de radio
Vouaves la possibilité de mémoriser les stations radio Internet de votrechoix sur les touches de numérotation rapide (1-5).
Démarrez l'application radio souhaitation via l'application Medion Speaker.
Appuyez maintainant sur le symbole de haut-parle à croite à cote du nom de la station de radio.
Appuyez ensuite sur l'emplacement souhaité (1 - 5).
11. Lecture via Bluetooth®
- Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour passer le haut-parleur Wi-Fi en mode Bluetooth.
La LED de fonctionnement se met à clignoter en bleu.
Connectez le périphérique mobile par Bluetooth à l'appareil Bluetooth « MD43917 »
La LED de fonctionnement s'allume en bleu des que le haut-parleur Wi-Fi est connecté au smartphone. Vous pouvez maintainant dire votre musique avec le lecteur audio de votre apparéil.
12. Lecture avec un apparéil audio externe
Raccordez un cable jack stéreo de 3,5 mm au port LINE-IN afin de retransmettre le son d'autres apparèils audio avec le haut-parleur Wi-Fi.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche pendant plus de 2 secondes pour passer le haut-parleur Wi-Fi en mode LINE-IN.
Le haut-parleur Wi-Fi passse en mode LINE-IN et la LED de fonctionnement s'allume en violet.
Pour repasser à un mode Wi-Fi régléAAParavant (réseau ou Bluetooth), appuyez à nouveau sur la touche ④ pendant plus de 2 secondes.
13. Revêtement létral
Harmonisez la couleur du revêtement létal à votre environnement interieur grâce aux plaques de différents coloris comprises dans la livraison.
14. Mise à jour logicielle
Vous pouvezmettrea jourlelogiciel du haut-parleurWi-Fiavec l'application.L'applicationcherche si une mise a jour logicielle est disponible et la charge via Internet sur le haut-parleur Wi-Fi.
Allumez le haut-parleur Wi-Fi.
Démarrez l'application MEDION SPEAKER.
L'application contrôle automatiquement si une mise à jour logicielle est disponible pour le haut-parleur Wi-Fi connecté.
Si tel est le cas, à côté du bouton de réglage du haut-parleur Wi-Fi correspondant apparait le champ d'information.
Ouvrez les réglages du haut-parleur Wi-Fi dont le logiciel doit être actualisé.
Ouvrez maintainant la rubrique LAUTSPRECHERINFO.
- Appuyez maintainant sur FIRMWARE VERSION et suivez les instructions suivantes.
15. Réinitialisation en cas de dysfonctionnement
15.1. Réinitialiser les réglages d'usine de l'appareil
Allumez le haut-parleur Wi-Fi.
Maintenez la touche SETUP/RESET enfoncée pendant env. 5 secondes.
16. Dépannage
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier.
vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avere nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause | possible Solution | |
| Pas de son | Mauvais mode de lec-ture sélectionné | Réglez le mode LINE-IN, le mode réseau ou le mode di-rect. |
| Volume sonore trop-faible | Vérifiez le réglage du vo-lume. | |
| Aucune réception | Vérifiez la configuration du réseau. | |
| Problème de connexion au routeur. | Aucun serveur DHCP n'est activé. | Vérifiez les régages du rou-teur. |
| Une clé réseau erronée a été saisie. | Saisissez à nouveau la clé du réseau. | |
| L'adresse IP que vous avez saisie manuelle-ment se trouve en-de-hors de la plage d'adresses du routeur | Saisissez une adresse IP va-lide pour le haut-parleur Wi-Fi. | |
| Le haut-parleur Wi-Fi ne peut pas être com-mandé avec l'appli-cation MEDION SPEA-KER. | Le haut-parleur Wi-Fi et le smartphone/la tablette tactile ne se trouvent pas sur le même réseau Wi-Fi. | Vérifiez le statut réseau du haut-parleur Wi-Fi et du smartphone/de la tablette tactile. |
17. Caracteristiques techniques
| Appareil | |
| Haut-parleurs 2 x 10 W RMS | |
| Dimensions env. 224 x 13 | 6 x 100 mm |
| Poids Env. 1,6 kg | |
| Tension d'entrée 100-240 | V, 50/60 Hz 20W |
| Consommation élec-trique veille | <2 W |
| Température de service 5 | °C - 35 °C |
| Température de stoc-kage | 0 °C - 50 °C |
| Wi-Fi | |
| Plage de fréquences 2,412 | 2 - 2,484 GHz |
| Standard Wi-Fi 802.11 b/g | /n |
| Puisance de sortie : 802.1 | 1b -19.24 dBm802.11g -19.24 dBm802.11n -19.24 dBm |
| Chiffrement WEP/WPA/W | PA2 possible |
| Portée À l'intérieur env. 20 | 0 - 40 mÀ l'estérieur env. 40 - 80 m |
| Bluetooth | |
| Version Bluetooth | 2.1 + EDRA2DP 1.2AVRCP 1.2 |
| Fréquence 2402 - 2480 MHz | |
| Puisance d'émission max. | 0.07 dBm |
| Portée | Jusqu'à 10 m en extérieur |
| Connexions | |
| LINE-IN | Fiche jack stérisde 3,5 mm |
18. Informations relatives à la conformité
Par la presente, MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargeée à l'adresse www.medion.com/conformity.
C E
Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi intégrée, l'utilisation dans les pays de l'UE (voir tableau) n'est autorisée qu'à l'intérieur des batiments.
| ATBEBGCZDK | ||||
| EEFRDEISIE | ||||
| ITELESCYLV | ||||
| LILTLUHU | MT | |||
| NL | NOPL | PTRO | ||
| SI | SK | TR | FI | SE |
| CHUKHR | ||||
AT = Autrique, BE = Belgique, CZ = République tchéque, DK = Danemark, EE = Estonie, FR = France,
DE = Allemagne, IS = Islande, IE = Irlande, IT = Italie, EL = Grèce, ES = Espagne, CY = Chypre, LV = Lettonie, LT = Lituanie, LU = Luxembourg, HU = Hongrie, MT = Malte, NL = Pays-Bas,
NO = Norvège, PL = Pologne, PT = Portugal, RO = Roumanie, SI = Slovénie, SK = Slovaquie,
TR = Turquie, FI = Finlande, SE = Suède, CH = Suisse, UK = Royaume-Uni, HR = Croatie
18.1. Informations relatives au Wi-Fi
Plage de fréquence: 2,4 GHz/5 GHz
Norme Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'appareil. N'utilisez pas de chiffon rugueux, de produit d'entretien agressif, de solvant ou de solution à base d'alcool pour le nettoyage. De tels produits peuvent endommager l'appareil.
20. Recyclage

Emballage
Votre apparéil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.


Appareil
Il est interdit d'éliminer des apparciels usages avec les déchets menagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière reglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, ce qui permet d'éviter l'impact sur l'environnement. Déposez l'appareil usage aupres d'un point de collecte de déchets électriques etlectroniques ou auprès d'un centre de tri. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

Piles
Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l'entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
20.1. Informations sur les marques déposées
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques déposées d'Amazon. com, Inc. ou de ses filiales.
Le nom de marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.
Les autres marques déposées et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
21. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouze acceder à notre Service Community ici :
http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline | SAV (NON-ALDI) |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
France

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Voussouspoucezegalement scannerlecode QR ci-contrepourcharge la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail deservice.
Suisse

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Belgique

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents apparéils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Luxembourg

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents apparéils.
Voussoupiezegalement scannerlecode QR ci-contrepourcharge la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
22. Mentions légales
Copyright © 2019
Date:02.01.2019
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivantepossedelesdroitsdauteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
Inhoudsopgave
DE
- Riproduire la musica 95