LIFE P61142 (MD 43917) - Altavoz bluetooth MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P61142 (MD 43917) MEDION en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur LIFE P61142 (MD 43917) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P61142 (MD 43917) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P61142 (MD 43917) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P61142 (MD 43917) MEDION
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 107
10. Reproducción a través de la app MEDION SPEAKER ............................. 120
10.1. Guardar emisoras de radio ............................................................................121
11. Reproducción a través de Bluetooth
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en el mismo. ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesio- nes graves irreversibles! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materia- les! ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!108 Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios. Instrucción operativa que debe ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
2. Uso conforme a lo previsto
Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:
- reproducción de audio a través de Bluetooth
- control de voz con Alexa. El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu- lar y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
- Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín).
- Nunca utilice el aparato al aire libre.DE
- No exponga el aparato a condiciones extremas.
- Se debe evitar: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas, − la radiación solar directa, − fuego abierto.
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Grupo de personas limitado
- El aparato no está concebido para ser usado por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimien- tos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato. Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.
- Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los ni- ños.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡El material de embalaje no es un juguete! ¡Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma in- adecuada y provocar peligro de asfixia! Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.110 3.2. Seguridad operativa
- Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato para asegurarse de que no presenta daños. Un aparato defectuoso o dañado no debe utilizarse. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debi- do a piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un in- cendio. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarro- nes, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja to- das las piezas frente a gotas de agua o agua pulve- rizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. Nunca abra la carcasa del aparato ni introduzca ob- jetos de ningún tipo en el interior del mismo por sus ranuras y aperturas. En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de conexión, desenchúfelo inmediatamente. Tam- bién debe desenchufar el aparato si penetran líqui- dos o cuerpos extraños en el interior del mismo. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, des- conecte el cable de conexión de la toma de corrien- te. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.DE
3.3. Lugar de instalación/entorno Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nue- vos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peli- groso, que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para con- trarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar la estancia periódicamente. En el desarrollo del producto nos he- mos asegurado de que permanezca notablemente por debajo de los valores límite vigentes. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de poner- lo en funcionamiento (aprox. 2horas). AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Las condiciones ambientales desfavorables pueden provocar daños en el aparato. Utilice el aparato solamente en espacios secos. Para evitar cualquier caída del aparato, coloque to- dos los componentes sobre una base estable, nive- lada y libre de vibraciones al ponerlo en funciona- miento.112 Al colocar el aparato, procure que − haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente; − no actúen fuentes de calor directas (p.ej., calefacciones) sobre el aparato; − no se irradie luz solar directa al aparato; − se evite el contacto con humedad, gotas de agua o agua pulverizada y que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre o cerca del aparato; − el aparato no se halle junto a campos magnéticos (p.ej., te- levisores u otros altavoces); − no haya llamas abiertas (p.ej., velas encendidas) cerca del aparato, − el cable de conexión no se halle bajo tensión de tracción y no se doble. 3.4. Reparación PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de conexión. No ponga en marcha el aparato si este o el cable de red presentan daños visibles. Si detecta algún daño o problemas técnicos, encar- gue la reparación de su aparato únicamente a perso- nal técnico cualificado. En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros colaboradores de servicio técnico autorizados.DE
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- revestimientos laterales adicionales
1 LED de servicio 2 Tecla de memoria de emisoras 3 Micrófono Alexa
MODE Activar Alexa sin «dirigirse» al aparato Mantener pulsada la tecla para cambiar de modo
Mantener pulsada la tecla para encender/apagar el aparato Silenciar el micrófono Alexa
PAIR Iniciar/pausar la reproducción En el modo Bluetooth: mantener pulsada la tecla para iniciar el emparejamiento BT
SETUP/ RESET Pulsar la tecla brevemente para iniciar la configuración wifi Mantener pulsada la tecla 5s para restablecer la configuración de fábrica 10 LINE IN Entrada de audio, 3,5mm estéreo 11 AC IN Conexión del cable de red 12 Revestimiento lateral desmontable116
6. Confi guración de red
El altavoz wifi se conecta a la red mediante wifi. La antena wifi del altavoz recibe las señales del router de red. 6.1. Propiedades de red necesarias Para que el aparato pueda acceder a archivos de música en la red, la red debe po- seer las siguientes propiedades:
- El router utilizado para la red debe poseer una función de servidor DHCP para que pueda asignar automáticamente una dirección IP al aparato en la red. De lo contrario, configure manualmente la función DHCP en la interfaz web.
- En el router debe estar configurado el uso compartido de medios para UPNP.
7. Encendido y apagado del altavoz
7.1. Encendido del altavoz Pulse la tecla Standby para encender el altavoz. Tras encenderse, el altavoz wifi se conecta automáticamente a la wifi ajustada anteriormente. Esto puede tardar hasta un minuto. Durante este tiempo, el altavoz wifi no se puede utilizar. 7.2. Modo de espera Pulse la tecla Standby para cambiar el altavoz al modo de espera. La función Alexa permanece activa.DE
8. Primera puesta en servicio
8.1. Instalación de la app en un smartphone/tablet Android/Apple Para configurar el altavoz wifi, lo primero que tiene que hacer es instalar en su ta- blet/smartphone la aplicación MEDION SPEAKER disponible en la Playstore (An- droid) o AppStore (Apple). Alternativamente, puede descargarse la APP automáticamente mediante el código QR indicado abajo. Apple App Store/ Google Play Store
8.1.1. Primera configuración del control por voz
La primera configuración del aparato se lleva a cabo a través de una aplicación que debe estar instalada en su smartphone. Con ella puede llevar a cabo los ajustes ne- cesarios para activar el control por voz. Instale en primer lugar la app Medion Speaker en su smartphone. Dicha app está disponible gratuitamente en la App Store (Apple) o Google Play Store (An- droid). Con el lector de códigos QR de su smartphone podrá acceder rápidamen- te a la app en la Play Store o App Store. Como alternativa, puede buscar "Medion Speaker". Una vez que la aplicación está instalada en su smartphone, proceda de la siguiente manera para configurar el control por voz: Inicie la app Medion Speaker en su smartphone. Pulse la tecla SETUP/RESET en el aparato para acceder al modo de configura- ción. Se escucha un aviso. Añada un aparato en la aplicación y seleccione a continuación el modelo MD43917 en la lista. Siga las instrucciones de la aplicación y busque en los ajustes wifi de su smar- tphone la red del aparato. En el listado aparece la red del MD 43917. Seleccione la red del aparato MD 43917 y conéctela a su smartphone. Una vez establecida la conexión, regrese a la aplicación y siga las instrucciones. Un aviso le advierte de que los aparatos se han conectado correctamente y que debe seguir las instrucciones de la aplicación.118 8.2. Establecimiento de la conexión Alexa a través de la app MEDION SPEAKER Aquí puede configurar manualmente su cuenta Amazon Prime. Encienda el altavoz wifi. Conecte su dispositivo móvil a su red wifi. Inicie la aplicación MEDION SPEAKER. Pulse la opción Configuración ( ). Pulse la opción AMAZON ALEXA. Inicie sesión con su cuenta Amazon Prime. Una vez iniciada la sesión, seleccione el dispositivo Alexa deseado o el idioma de sistema y siga las instrucciones. Su dispositivo móvil (smartphone o tablet) debe estar registrado en la red wifi del router. Para poder disfrutar de todas las funciones Alexa, ini- cie sesión con sus datos de usuario a través de la aplicación Amazon Ale- xa. 8.3. Funciones Alexa Alexa es un asistente de voz que ofrece información, noticias, datos meteorológicos y mucho más cuando se le pide. Diríjase a Alexa en el modo wifi con «ALEXA». El LED de servicio se enciende en azul y Alexa está activado. Pulse la tecla MODE para activar Alexa. Pulse la tecla para silenciar el micrófono Alexa. El LED de servicio se enciende en rojo. El asistente de voz Alexa solo puede utilizarse en el modo wifi con una cuenta Amazon Prime vinculada. En la aplicación Amazon Alexa encontrará información detallada sobre el manejo de la función Alexa y sobre la posibilidad de otras funciones adicionales (denominadas skills). Podrá instalarlas en su tablet/smartphone desde la Playstore (Android) o AppStore (Apple). 8.4. Confi guración de Alexa Inicie la aplicación MEDION SPEAKER. Pulse la opción Configuración ( ). Pulse a continuación la opción ALEXA EINSTELLUNGEN. Pulse SPRACHE WÄHLEN para seleccionar el idioma Alexa deseado. Pulse REQUEST SOUNDS para activar los tonos de confirmación.DE
8.4.1. Esquema de colores del símbolo Alexa
Según el estado, el LED de servicio se enciende o parpadea en diferentes colores: Estado Símbolo Standby Apagado Escuchando Encendido en azul claro Procesando Azul claro/azul de manera alterna Reaccionando Intermitente azul claro/azul Nota Parpadea en naranja Notificación Intermitente en amarillo Modo silencioso Encendido en rojo
9. Reproducción de música
En su altavoz wifi puede reproducir música de la red, música de un dispositivo regis- trado mediante wifi o la señal estéreo de un dispositivo conectado externamente. A continuación, se describen los modos operativos del altavoz wifi con las distintas fuentes de audio. 9.1. Escuchar música a través de Spotify® Si lo desea puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Spotify® a través del altavoz wifi. El re- quisito es que en su smartphone o tablet tenga instalada la versión premium de la app Spotify y que el altavoz wifi y el dispositivo con la app Spotify estén registrados en la mis- ma red. El software de Spotify® está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrar- se aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. 9.2. Instalación de Spotify Abra Google Play o la Apple App Store y busque el término Spotify. Instale la aplicación Spotify en su smartphone o tablet. Para ello, siga las instruc- ciones de instalación que aparecen en la pantalla. Suscríbase a la cuenta premium de Spotify®.120 Para poder instalar la aplicación Spotify, debe disponerse de una cone- xión a Internet. La versión premium de la app Spotify es de pago. Encontrará información sobre las licencias de software de Spotify® en www.spotify.com/connect/third-party-licenses. 9.3. Conexión a Spotify Conecte el altavoz wifi a la red wifi. Abra la app Spotify en su smartphone, tablet o Notebook. Reproduzca la canción que desee y pulse «Verfügbare Geräte». Seleccione ahora el altavoz wifi en el que debe reproducirse la música.
10. Reproducción a través de la app MEDION
SPEAKER Encienda el altavoz wifi. Inicie la aplicación MEDION SPEAKER. La aplicación se inicia en la pantalla principal, en la que puede abrir listas de repro- ducción, saltar títulos hacia delante o hacia atrás, subir o bajar el volumen o selec- cionar favoritos. Abra la lista de dispositivos deslizando el dedo sobre la pantalla principal de la app de derecha a izquierda. A continuación se muestran todos los altavoces wifi registrados. Para añadir un altavoz wifi a un grupo, toque el altavoz wifi correspondiente y «arrástrelo» simplemente hasta otro altavoz wifi de su elección. De este modo, podrá reproducir la música simultáneamente a través de todos los al- tavoces wifi «archivados» en el grupo. Para formar un grupo se requieren al menos 2 altavoces. En el modo de grupo se pueden mostrar los siguientes LED de servicio. Altavoz LED de servicio Altavoz maestro (BT) Azul Altavoz maestro (Line IN) Verde Altavoz maestro (wifi) Blanco Altavoz esclavo Rojo Para sacar un altavoz wifi de un grupo, «arrástrelo» fuera del grupo. Así podrá reproducir música diferente a través de cada uno de los altavoces wifi.DE
10.1. Guardar emisoras de radio Tiene la posibilidad de guardar algunas emisoras de radio por Internet en las distin- tas teclas de memoria (1-5). Inicie la aplicación de radio deseada a través de la aplicación Medion Speaker. Pulse a continuación el símbolo de altavoz situado a la derecha del nombre de la emisora. Pulse entonces la tecla de memoria deseada (1-5).
11. Reproducción a través de Bluetooth
Pulse la tecla MODE durante más de 2segundos para cambiar el altavoz wifi al modo Bluetooth. El LED de servicio empieza a parpadear en azul. Conecte el dispositivo inteligente a través de Bluetooth con el dispositivo Blue- tooth «MD43917». El LED de servicio se enciende en azul en cuanto el altavoz wifi está conectado al smartphone. Ya puede reproducir su música con el reproductor de audio de su dis- positivo.
12. Reproducción de un aparato de audio
externo Conecte un minijack estéreo de 3,5mm al conector hembra LINE-IN para repro- ducir el sonido de otros aparatos de audio con el altavoz wifi. Pulse otra vez la tecla MODE durante más de 2segundos para cambiar el altavoz wifi al modo LINE IN. El altavoz wifi cambia al modo LINE-IN y el LED de servicio se enciende en lila. Para volver a cambiar al modo wifi ajustado anteriormente (red o Bluetooth), pulse otra vez la tecla MODE durante más de 2segundos.
13. Revestimiento lateral
Adapte el color del revestimiento lateral a su entorno cambiando el revestimiento lateral por otro de los suministrados.122
14. Actualización de software
Puede actualizar el software del altavoz wifi a través de la app. La app busca si hay disponible alguna actualización del software y la descarga en su altavoz wifi a través de Internet. Encienda el altavoz wifi. Inicie la aplicación MEDION SPEAKER. La app comprueba automáticamente si hay disponible alguna actualización de sof- tware para el altavoz wifi registrado. De ser así, junto al símbolo de Configuración ( ) del correspondiente altavoz wifi aparece el campo informativo NEW
Abra la configuración del altavoz wifi cuyo software quiere actualizar. Abra a continuación LAUTSPRECHERINFO. Pulse FIRMWARE VERSION y siga las instrucciones.
15. Reseteo en caso de funcionamiento
defectuoso 15.1. Reseteo del aparato a la confi guración de fábrica Encienda el altavoz wifi. Mantenga pulsada la tecla SETUP/RESET durante 5segundos.DE
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializa- do autorizado. Problema Posible causa Solución No hay sonido Modo de reproducción configurado incorrecta- mente Ajuste el modo LINE-IN, el modo de red o el modo di- recto. Nivel de intensidad so- nora muy bajo. Compruebe la configura- ción del volumen. Ninguna recepción. Compruebe la configura- ción de red. Problema al conectar con el router. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido una clave de red incorrecta de la red. Vuelva a introducir la clave de red. La dirección IP que ha asignado manualmente se halla fuera del rango de direcciones del router. Introduzca una dirección IP válida para el altavoz wifi. El altavoz wifi no puede controlarse con la app MEDION SPEAKER. El altavoz wifi y el smar- tphone/tablet no se ha- llan en la misma red wifi. Compruebe el estado de red del altavoz wifi y del smartphone/tablet.124
Aparato Altavoz 2 x 10 W RMS Dimensiones aprox. 224 x 136 x 100 mm Peso aprox. 1,6 kg Tensión de entrada 100-240V, 50/60Hz 20W Consumo de corriente en Standby < 2W Temperatura de servicio 5°C - 35°C Temperatura de almace- namiento 0°C - 50°C Wifi Rango de frecuencia 2,412 - 2,484 GHz Wifi estándar 802.11 b/g/n Potencia de salida: 802.11b -19.24 dBm 802.11g -19.24 dBm 802.11n -19.24 dBm Codificación WEP/WPA/WPA2 Alcance Interiores aprox. 20-40m Exteriores aprox. 40-80m Bluetooth Versión Bluetooth
A2DP 1.2 AVRCP 1.2 Frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión 0.07dBm Alcance hasta 10m en el exterior Conexiones LINE-IN Minijack estéreo de 3,5 mmDE
18. Información de conformidad
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion. com/conformity. Debido al rango de frecuencia de 5GHz de la solución LAN inalámbrica instalada, el uso en países de la UE (véase tabla) solo se permite dentro de edificios. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR AT = Austria, BE = Bélgica, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK = Reino Unido, HR = Croacia126 18.1. Información sobre wifi Rango de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Wifi estándar: 802.11 b/g/n Cifrado: WEP/WPA/WPA2 Rango de frecuencia/ MHz Canal Potencia de emisión máx./ dBm 2400-2483,5 1-13 < 20 5150-5250 36-48 < 23 5250-5350 52-64 < 23 5470-5725 100-140 < 30 5735-5835 149-165 -- (si está disponible < 14)
Utilice un paño suave y seco para limpiar el aparato. No utilice paños ásperos, productos de limpieza agresivos, disolventes ni soluciones alcohólicas para la limpieza. Estos productos podrían dañar el aparato.
Embalaje Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes son materias primas y se pueden reutili- zar o reciclar. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente. Lleve el apa- rato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. Baterías Las baterías deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de baterías, así como en los puntos de reco- gida locales, hay disponibles contenedores adecuados para su elimina- ción. Para más información consulte a la planta responsable de la elimi- nación local o a su administración local.DE
20.1. Información sobre marcas registradas Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados con las mismas son marcas regis- tradas de Amazon.com, Inc. o sus empresas filiales. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION® con la correspondiente licencia. Otras marcas registradas y nombres de marcas son propiedad de su respectivo pro- pietario.
21. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.128
Copyright © 2019 Versión: 02.01.2019 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.MSN 5006 0455 01/2019 Lautsprecher mit Amazon Alexa Haut-parleur avec Amazon Alexa Luidspreker met Amazon Alexa Altoparlante con Amazon Alexa Altavoces con Amazon Alexa MEDION
ManualFácil