Life P61220 (MD 44202) - Vocero MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Life P61220 (MD 44202) MEDION en formato PDF.

📄 185 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDION Life P61220 (MD 44202) - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : Life P61220 (MD 44202)

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Life P61220 (MD 44202) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Life P61220 (MD 44202) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO Life P61220 (MD 44202) MEDION

con subwoofer Barra de sonido Bluetooth

con subwoofer Bluetooth

1. Información acerca de este manual de instrucciones ............................. 67

6. Colocación de las pilas en el mando a distancia ..................................... 78

8. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica ................................... 82

15. Reproducción de audio en el modo AUX/Bluetooth

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 6744202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 67 15.06.2020 11:21:1315.06.2020 11:21:1368 Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la cla- se de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamien- to adicional o reforzado. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los re- quisitos de las directivas CE. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 6844202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 68 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1469

El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores, pero también puede conectarse a otros dispositivos, como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de se- rrín). No exponga el aparato a condiciones extremas, ya que está concebido únicamente para el uso en interiores. Se debe evitar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,
  • temperaturas extremadamente altas o bajas,
  • la radiación solar directa,
  • llama abierta. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 6944202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 69 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1470

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada! Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les su- pervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato. No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre reconocen los posibles peligros de manera correcta. 3.1. Montaje seguro del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, seleccione un lugar adecuado y preste atención a que al taladrar no dañe líneas eléctricas o de instalación cubiertas. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, so- bre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mis- mos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la hu- medad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun- cionamiento. No coloque cerca del aparato ni le acerque fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas. No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7044202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 70 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1471

evitar un sobrecalentamiento. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibracio- nes al ponerlo en funcionamiento. Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión. 3.2. Alimentación eléctrica PELIGRO! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Las tomas de corriente deben encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a ellas. Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, desco- necte el enchufe del aparato de la toma de corriente. Al ex- traer el enchufe, manténgalo siempre bien sujeto. Nunca tire del cable para evitar daños. Enchufe el aparato solo a tomas de corriente con toma a tierra de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Si no está seguro de la alimentación eléctrica en el lugar de instalación, consulte al proveedor de energía en cuestión. No siga utilizando el enchufe del aparato si la carcasa o el ca- ble de alimentación están dañados. En ningún caso abra la carcasa del aparato. El posible con- tacto con piezas conductoras de tensión, así como las modi- ficaciones en la estructura eléctrica o mecánica, suponen un peligro para usted y pueden provocar un funcionamiento de- fectuoso del aparato. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7144202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 71 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1472 En caso de tormenta o si no va a usar el aparato duran- te un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica. Cuando no se use, desconecte el enchufe de la toma de co- rriente o emplee una regleta de enchufes maestro/esclavo para evitar el consumo de energía cuando esté apagado. 3.3. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con una pila. Observe al respecto las siguientes indicaciones: Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia contiene una pila de botón. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas esta pila puede provo- car quemaduras internas serias con posibles consecuencias leta- les. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asisten- cia médica inmediatamente. No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o un tipo equivalente. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7244202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 72 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1473

Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego o similares). Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. No cortocircuite las pilas. No lance las pilas al fuego. Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. Evite el con- tacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave inmediatamen- te las zonas afectadas por el ácido de las pilas con abundante agua limpia y acuda de inmediato a un médico. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas! Retire también las pilas vacías del aparato. En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. 3.4. Reparación Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7344202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 73 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1474

4. Volumen de suministro

Después de desembalar el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:

  • mando a distancia con pila (pila de botón CR2025 de 3 V, ya colocada)
  • 2 cable de alimentación de red
  • material de montaje para el montaje mural
  • manual de instrucciones, con tarjeta de garantía PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por las láminas de embalaje. Por tanto, mantenga las láminas de embalaje alejadas de los niños. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7444202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 74 15.06.2020 11:21:1415.06.2020 11:21:1475

SOURCE: seleccionar la fuente de audio

Indicaciones de servicio LED

AUX: conector hembra para TV y otros aparatos de audio

OPTICAL: entrada óptica para TV y otros aparatos de audio

HDMI: entrada para TV (compatible con ARC), ordenador y otros aparatos de audio

AC~: conector para cable de alimentación de red

Ajustar el efecto de sonido MUSIC

Desactivar el efecto de sonido FLAT

Ajustar el efecto de sonido MOVIE

/ : pista anterior/siguiente

:/PAIR: iniciar/detener la reproducción de audio; PAIR: establecer conexión Bluetooth

OPTICAL: seleccionar entrada óptica

6. Colocación de las pilas en el mando a

distancia El mando a distancia lleva una pila de litio de 3 V CR2025. Para utilizar el mando a distan- cia por primera vez, extraiga la lámina transparente tirando de ella sin abrir el compartimento de la pila. Si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cambiar la pila. Para ello, proceda tal y como se descri- be a continuación: Presione la palanca de inmovilización (b) y tire del soporte de la pila con la pila (a) hacia fuera para extraerlo del mando a distancia. Elimine la pila usada conforme a las disposiciones legales. Coloque en el soporte (c) una pila nueva del tipo CR2025 de 3 V con el polo posi- tivo hacia arriba. Al hacerlo, preste aten- ción a la polaridad correcta. Introduzca el soporte con la pila por completo en la ranura (d) del mando a distancia.

7. Montaje de la barra de sonido

Puede usar la barra de sonido de tres maneras diferentes: de pie como dos torres de altavoces, en horizontal o montada en la pared. 7.1. Variante de altavoces en disposición vertical

Tome los altavoces izquierdo y derecho y monte cada uno de ellos en su corres- pondiente pie. Procure que el conector del altavoz encaje con exactitud en el pie (véase la fig. a). Sujete firmemente el pie y gire el altavoz en la dirección del símbolo de canda- do cerrado. Coloque los altavoces sobre una superficie estable y plana cerca de una toma de corriente. Conecte los cables de las cajas de los dos altavoces como se muestra en la fig. c. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 7944202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 79 15.06.2020 11:21:1515.06.2020 11:21:1580 7.2. Variante de barra de sonido en disposición horizontal Tome los dos altavoces y conéctelos como se muestra en la figura. Procure que el conector de un altavoz encaje con exactitud en el otro. Sujete firmemente un altavoz y gire el otro en la dirección del símbolo de canda- do cerrado. Pegue las almohadillas de goma en la parte longitudinal inferior de la barra de sonido como se muestra arriba. Coloque la barra de sonido sobre una superficie estable y plana cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que la barra de sonido no pueda caerse. 7.3. Variante de barra de sonido montada en la pared Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. Medion AG no asume nin- guna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado. En primer lugar, conecte los dos altavoces como se muestra en „7.2. Variante de barra de sonido en disposi- ción horizontal“. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8044202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 80 15.06.2020 11:21:1615.06.2020 11:21:1681

ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad. Para el montaje del aparato, seleccione un lugar ade- cuado y preste atención a que al taladrar no dañe lí- neas eléctricas o de instalación cubiertas. Taladre en la pared 2 agujeros paralelos (Ø 6 mm según el tipo de pared) a cada lado. La distancia entre ellos debe ser de 764 mm. 764mm Introduzca tacos en los orificios taladra- dos. Atornille el soporte de pared como se muestra en la figura. Asegúrese de que los orificios para enganchar la barra de sonido se encuentran con la parte es- trecha hacia abajo; véase la fig. a. Utilice tornillos alomados (p. ej., 3,5 mm × 45 mm) para fijar el soporte. Desenrosque los dos tornillos exteriores de la barra de sonido hasta que sea posi- ble engancharlos en el soporte de pared.

764mm SOURCE VOL VOL Coloque la barra de sonido en los soportes de pared y presione la barra de so- nido ligeramente hacia abajo hasta que los tornillos encajen en los soportes. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8144202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 81 15.06.2020 11:21:1715.06.2020 11:21:1782

8. Conexión de la barra de sonido a la red

eléctrica Conecte el cable de alimentación de red al conector AC~ para cable de alimen- tación de red. Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados. Enchufe el cable de alimentación de red a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50/60 Hz. La indicación de servicio LED de encendido/apagado se enciende en rojo.

9. Conexión del subwoofer a la red eléctrica

Conecte el cable de alimentación de red al conector AC~ para cable de alimen- tación de red. Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados. Enchufe el cable de alimentación de red a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50/60 Hz. 9.1. Conexión del subwoofer El subwoofer se conecta automáticamente con la barra de sonido en cuanto los dos se encienden. Si el subwoofer no establece conexión con la barra de sonido de manera automáti- ca, proceda de la siguiente manera: Pulse y mantenga pulsada la tecla PAIR del subwoofer durante aprox. 3 segun- dos. El subwoofer pasa al modo de emparejamiento y el LED de PAIR empieza a par- padear rápido. Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del mando a distancia o de la barra de sonido. En cuanto la conexión se ha establecido, el LED de PAIR se mantiene encendido. Si el LED de PAIR sigue parpadeando, el establecimiento de conexión ha fallado. En ese caso, desconecte el subwoofer de la red eléctrica durante aprox. 3 minutos y re- pita los pasos 1 y 2. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8244202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 82 15.06.2020 11:21:1715.06.2020 11:21:1783

10. Conexión del aparato de audio

Observe las indicaciones del capítulo „3. Indicaciones de seguridad“. Preste atención también al manual de instrucciones del aparato al que desea co- nectar la barra de sonido. Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí. Puede conectar diferentes aparatos de sonido a este aparato, p. ej., un reproductor de MP3 y CD, un receptor, un ordenador o incluso un televisor. 10.1. Conexión del aparato mediante AUX

10.1.1. Cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de

diámetro Necesita un cable de audio con 2 conectores jack de 3,5 mm de diámetro (inclui- do en el volumen de suministro) para la conexión a una toma de auriculares de, por ejemplo, reproductores de CD o MP3. Ajuste un volumen medio en el aparato MP3. Después desconéctelo. Inserte el conector jack en la toma AUX de la barra de sonido. La indicación de servicio LED de encendido/apagado se apaga y la indicación «SOURCE» se enciende en verde. Inserte el conector en la toma de salida de auriculares del aparato MP3.

10.1.2. Cable de audio con conector RCA

Necesita un cable de audio con conectores RCA (1 conector jack de 3,5 mm -> 2 RCA). Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Después desconéctelo. Inserte el conector jack individual en la toma AUX de la barra de sonido. Después enchufe los conectores RCA rojo y blanco del otro extremo del cable en las tomas de salida de audio del color correspondiente del aparato emisor. Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos una toma de salida de audio roja y blanca. Por lo general, estas están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8344202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 83 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1884 10.2. Conexión de los aparatos mediante conexión óptica Puede conectar amplificadores digitales o televisores a través de la conexión ópti- ca OPTICAL. Necesita un cable digital óptico (cable de fibra óptica, no incluido en el volumen de suministro, disponible en comercios especializados). Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Después desconéctelo. Retire la tapa de protección de la conexión óptica. Inserte el conector en la toma OPTICAL de la barra de sonido. Enchufe el conector en la toma de salida digital correspondiente de su receptor digital o del televisor. Si no se emiten señales de sonido, cambie en el aparato emisor el forma- to de sonido de salida al modo PCM (Pulse Code Modulation). 10.3. Conexión de aparatos mediante HDMI (ARC) Necesita un cable HDMI. El cable HDMI no se incluye en el volumen de suministro. Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Después desconéctelo. Conecte la conexión HDMI a la conexión HDMI IN del televisor. Active las funciones ARC y CEC y cambie la salida de sonido a PCM en los apara- tos conectados. Para ello, siga el manual de instrucciones de los aparatos conectados. En caso de haber dos aparatos conectados, ARC no solo permite recibir las señales a través de HDMI, sino también volver a enviarlas de vuelta mediante el mismo cable. CEC (Consumer Electronics Control) permite la comunicación de todos los apara- tos conectados mediante HDMI. De esta manera, esta conexión le permite controlar mediante el mando a distancia del televisor el volumen y el modo de silencio. ARC funciona únicamente con aparatos compatibles con HDMI ARC, así como con un cable HDMI 1.4 (y superior). 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8444202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 84 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1885

11. Establecimiento de conexión Bluetooth

El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un apa- rato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la dis- tancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 8 metros. Para conectar un aparato emisor de sonido compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera: Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del aparato o del mando a dis- tancia. Ahora, pulse la tecla SOURCE en la barra de sonido o la tecla BT del mando a dis- tancia hasta que la indicación de servicio (en este caso, VOL +) parpadee lenta- mente en color azul. Si el aparato no se encuentra en el modo de búsqueda, mantenga pulsada la te- cla PAIR del mando a distancia durante unos 3 segundos. El aparato se encuentra en el modo de búsqueda. Active la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active el modo de búsqueda para que los dos aparatos se emparejen. Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo. El nombre de dispositivo de la barra de sonido se muestra en cuanto se encuentra la señal. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca 0000. El emparejamiento de los dos aparatos se ha realizado cuando se emite la indica- ción sonora PAIRED (emparejado) y la indicación de servicio se enciende en color azul. Si la conexión se interrumpe, se emite la indicación sonora DISCONNECTED (desco- nectado). 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8544202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 85 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1886 11.1. Dispositivo inteligente compatible con NFC La función NFC (Near Field Communication) permite establecer la conexión Blue- tooth de manera rápida y sin complicaciones. Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del aparato o del mando a dis- tancia. Ahora, pulse la tecla Source en la barra de sonido o la tecla BT del mando a dis- tancia hasta que la indicación de servicio parpadee lentamente en color azul. Active en su dispositivo inteligente la función NFC. El aparato se encuentra en el modo de búsqueda. Mantenga su smartphone compatible con NFC muy cerca de la barra de sonido en la zona señalizada. Confirme la solicitud de Verbinden mit de su dispositivo inteligente con Ja. Es- pere entre 5 y 8 segundos antes de alejar su dispositivo inteligente del altavoz. El emparejamiento de los dos aparatos se ha realizado cuando se emite la indi- cación sonora PAIRED (emparejado) y la indicación de servicio se enciende en color azul. Seleccione un volumen medio e inicie la reproducción en su dispositivo inteli- gente. Para cancelar la conexión, mantenga de nuevo su dispositivo inteligente sobre la zona señalizada hasta que se emita la indicación sonora DISCONNECTED (desco- nectado).

12. Encendido de la barra de sonido

Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del mando a distancia o de la barra de sonido. Encienda el aparato de audio. Seleccione un volumen medio e inicie la reproducción. Si hay conectado un televisor o un aparato externo a través de las cone- xiones AUX o HDMI, la barra de sonido se enciende automáticamente casi al instante cuando se enciende el televisor o el aparato externo. Si el televisor o el aparato externo se desenchufa o se apaga, la barra de sonido se apaga de manera automática transcurridos unos 15 minutos. Asimismo, si el volumen del televisor o del aparato externo es muy bajo, la barra de sonido también se desconecta transcurridos aprox. 15 minu- tos (solo en caso de una conexión a través de AUX). 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8644202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 86 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1887

13. Selección de la fuente de audio

Con la tecla SOURCE de la barra de sonido o las teclas OPTICAL, AUX, BT y HDMI ARC del mando a distancia se establece la fuente de audio deseada: AUX, BT, HDMI ARC u Optical. La selección de los modos de funcionamiento se indica mediante las indicaciones de servicio LED de colores: Indicación de servicio parpadea/encendida Modo operativo Indicación LED «en- cendido/apagado» encendida en rojo Modo Standby Indicación LED «Vol +» parpadea en azul Modo de búsqueda Blue- tooth Indicación LED «Vol +» encendida en azul Modo Bluetooth Indicación LED «Sour- ce» encendida en verde Modos de servicio para AUX Indicación LED «Vol –» encendida en naranja Modos de servicio para HDMI Indicación LED «Source» parpadea en verde Modos de servicio Opti- cal in

14. Ajuste del volumen

Con las teclas VOL +/VOL– de la barra de sonido o del mando a distancia puede ajustar el volumen que desee: + subir el volumen – bajar el volumen Con la tecla MUTE del mando a distancia se silencia el sonido. Pulse de nuevo la tecla MUTE para volver a activar la salida de sonido. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8744202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 87 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1888

15. Reproducción de audio en el modo AUX/

Si ha conectado la barra de sonido con un aparato compatible con el perfil A2DP, así como con el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control), la barra de sonido se em- plea como medio de salida y las señales de audio se emiten entonces exclusivamen- te a través de la barra de sonido. Si ha conectado la barra de sonido a su teléfono móvil con Bluetooth, en caso de una llamada entrante, la reproducción de música se interrumpe y vuelve a reanudarse una vez finalizada la conversación. Con la tecla del mando a distancia puede iniciar o detener la reproducción de audio. Con las teclas / del mando a distancia se selecciona la pista deseada: Pulsar pista siguiente Pulsar pista anterior

16. Ajuste del efecto de sonido

Con las teclas FLAT, MOVIE y MUSIC del mando a distancia se elige el efecto de soni- do MOVIE (película) o MUSIC (música) o bien se desactiva el efecto de sonido (FLAT). Con las teclas BASS/TREB del mando a distancia puede ajustar la reproducción de agudos y graves. Pulsar BASS+ / BASS– aumentar/disminuir los graves Pulsar TREB+ / TREB– aumentar/disminuir los agudos

ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! No intente en ningún caso abrir o arreglar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica. Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. La reparación únicamente pueden llevarla a cabo nuestros socios del servicio técnico autorizados. Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente en los siguientes casos:

  • ha entrado líquido en el interior del aparato,
  • el aparato no funciona correctamente,

Para la limpieza, no utilice disolventes ni productos de limpieza corrosivos o ga- seosos. Utilice solo un paño o un paño de microfibra seco para no dañar la su- perficie. Con frecuencia, los muebles están recubiertos con diversos esmaltes o plásticos que se tratan con los productos de cuidado más diversos. Algunos de estos materiales contienen componentes que pueden corroer y reblandecer los pies del altavoz. Dado el caso, coloque una base antideslizante debajo.

19. En caso de fallos

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario re- parar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializado autorizado. Causa Resolución de problemas Conexiones y cables de- fectuosos Inspeccione todas las conexiones de cable por si presentan daños y verifique el correcto tendi- do de los mismos o la conexión Bluetooth exis- tente. Cerciórese de que todos los aparatos conecta- dos están correctamente enchufados a la co- rriente. Ningún sonido audible Compruebe el volumen en el aparato emisor. Dado el caso, suba el volumen. Sonido distorsionado Cambie la posición de la barra de sonido para evitar perturbaciones externas. Retire los objetos que causen interferencias (te- léfono móvil o similar) del entorno del aparato.

20. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 8944202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 89 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1890 20.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por Lenovo/Medion con la correspondiente licencia. La titularidad de otras marcas registradas es de su respectivo propietario.

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 9044202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 90 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1891

Altavoz Conexión a la red eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia de salida: Altavoces: 2 de 30 W RMS Consumo de potencia: máx. 30 W Conexiones: 1 entrada de audio de jack de 3,5 mm 1 entrada de audio digital (óptica) HDMI (ARC) con CEC Conexión de cable de alimentación Especificación de Bluetoo- th: V4.2, clase II Perfil de Bluetooth: A2DP, AVRCP, NFC Potencia de emisión máx.: (Bluetooth) -2,1 dBm Frecuencia de Bluetooth: 2402 MHz ~ 2480 MHz Alcance: máx. 8 m (en función de las condiciones del entor- no) Dimensiones (An × Al × P) 80 × 9 × 6,2 cm como barra de sonido 12,2 × 41,6 × 1,5 cm como altavoces verticales Pie de 12,2 × 15 cm Mando a distancia: 1 pila de 3 V , tipo botón CR2025 (incluida en el volumen de suministro) Alcance: aprox. 6 m Subwoofer Conexión a la red eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia de salida: 60 W Rango de frecuencia 2,4 Ghz 2400 MHz-2483 MHz Potencia de emisión máx.: -3,3 dBm Dimensiones (An × Al × P) Subwoofer de 15 x 32 x 22 cm 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 9144202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 91 15.06.2020 11:21:1815.06.2020 11:21:1892

23. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., repara- ciones) basándonos para ello en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 9244202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 92 15.06.2020 11:21:1915.06.2020 11:21:1993

24. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 9344202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 93 15.06.2020 11:21:1915.06.2020 11:21:1994

Copyright © 2020 Versión: 15.06.2020 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 44202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 9444202 ML Content MSN 5006 5063 Final Rev2.indb 94 15.06.2020 11:21:1915.06.2020 11:21:1995