MD 82294 - Altavoz bluetooth MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 82294 MEDION en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 82294 - page 117
Tipo de dispositivoAltavoz inalámbrico
ModeloNo especificado
AlimentaciónAdaptador de corriente y pilas
Compatibilidad electromagnéticaConforme CE
Contenido del paqueteAltavoz(s), transmisor, adaptador de corriente, pilas
MantenimientoLimpieza y eliminación según instrucciones
InstalaciónUbicación recomendada para uso óptimo
Seguridad de usoRespetar las instrucciones de seguridad
Frecuencia de transmisiónNo especificada
AlcanceNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Tipo de altavozDelantero y trasero
Tipo de transmisorDelantero y trasero
Duración de las pilasNo especificada
Instrucciones de eliminaciónRespetar las normativas locales

Preguntas frecuentes - MD 82294 MEDION

¿Cómo puedo encender el MEDION MD 82294?
Para encender el MEDION MD 82294, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional y que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo ajustar el volumen en el MEDION MD 82294?
Utilice los botones de volumen ubicados en el panel frontal o el control remoto para aumentar o disminuir el volumen.
¿Cómo conectar el MEDION MD 82294 a mi televisor?
Utilice un cable HDMI o un cable de audio/video RCA para conectar el MEDION MD 82294 a su televisor.
¿Qué hacer si el dispositivo no reproduce archivos de audio?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible. También verifique que el medio de almacenamiento esté correctamente insertado.
¿Cómo restablecer el MEDION MD 82294 a la configuración de fábrica?
Acceda al menú de configuración y busque la opción de restablecimiento a la configuración de fábrica. Siga las instrucciones en pantalla.
¿Cómo actualizar el software del MEDION MD 82294?
Visite el sitio web de MEDION para descargar la última actualización de software, luego siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
El dispositivo no emite sonido, ¿qué hacer?
Verifique que el volumen no esté en cero y que la salida de audio esté correctamente configurada. También pruebe con otros dispositivos para aislar el problema.
¿Cómo limpiar el MEDION MD 82294?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie del dispositivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del MEDION MD 82294?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio oficial de MEDION, en la sección de soporte o descargas.

Questions des utilisateurs sur MD 82294 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 82294 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 82294 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 82294 MEDION

Seguridad y mantenimiento. 3

Sobre las presentes instrucciones 3

Uso apropiado 3

Seguridad de funciona 3

Alimentacionelectrica 4

Lugar de instalación 4

Compatibility electromagnética 5

Declaración de Conformidad CE. 5

Instrucciones para el manejo de las pilas 6

Mantenimiento 6

Limpieza 7

Eliminación 7

Embalaje 7

Aparato 7

Pilas 7

Paquete de suministro 8

Especificaciones Tecnicas 8

Modelo MD 82294 / E69010. 8

Emisor 8

Altavoz 8

Adaptador de red 8

Descripción 9

Altavoz vista frontal 9

Altavoz vista posterior 9

Emisor vista frontal 10

Emisor vista posterior. 10

Puesta en funciona 11

Poner en funciona el altovoz 11

Poner en funciona el emisor 12

Conectar el adaptor de red 12

Colocar las pilas 12

Funcionamento. 13

Conectar un aparato de audio 13

Conectar aparatos mediante cable cinch 13

Conectar aparatos mediate la toma de auriculares 14

Encender el altovoz y el emisor 15

Estado del piloto de funciona . 15

Seleccionar la radiofrecuencia. 16

Ajustar el volumen 16

Encender la luz de effeto 17

Uso del altovoz en el agua 17

Apagar 17

Servicio de Postventa 18

Ayuda rapida en caso de mal funciona . 18

No hay sonido/ el sonido está distorsionado. 18

Sonido distorsionado 18

Garantía limitada 19

Reservados todos los derechos.

Este manual está sujeto aarethosde autor.

El copyright pertenece a la Empresa Medion

Marcas registradas:

Las marcas registradas usadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

Sujeto a posibles modificaciones sociales o deImagen y a eventuales errors de impresión.

Seguidad y mantenimiento

Sobre las presentes instrucciones

Rogamos lea este capítulo detenidamente y siga todas las instrucciones contentsidas. Así se garantiza un funcionaimiento friable y una larga vida útil de su altovo. Gurarde estas instruciones siempre a mano, cerca de su altovo. Conserve este manual de instrucciones para poderentarlo, en caso de vendre el altovo, al nuevo propietario.

Uso apropriado

  • Altavoz y emisor está disénados para conectarse a aparatos como, p. ej., reproductores portátiles de CD o MP3, ordinadores (portátiles), equipos estereofónicos y teilevores.
  • El altovoz es resistente al agua si se sumerge occasionalmente hasta 1 metro. El adaptorder de red del emisor no está disenado para ser utilizado al aire libre. Haga uso de este solo en espacios cerrados sin humedad.
  • Altavoz y emisor está disnados para un uso exclusivamente privado, no para ser realizados en entreprises del sector de la industria pesada o para fines commerciales.

Seguidad de funciona

  • Nocede que los niños juguen sin vigilancia con los aparatos electricos. Los niños no siempre son conscientes de los posiblespeligos.
    Las pilas peuvent representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga porarlo el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestion accidental de una pila hay que avisar inmediamente a un medico.
  • Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Haypeligro de asfixia.
  • Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (niños inclusidos) con descapacidad fisica, sensorial o psiquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia calidad, Sean supervisas por una persona responsable o reciben de esta las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no jugan con el aparato, vigílelos.

  • Para evaporar riesgos, no abra nunca la carcasa del altovoz, del emisor o del adaptorador de red! Cuando la carcasa del adaptorador de red está abierta existe riesgo mortal por possible descarga electrica. No contiene piezas que requieran mantenimiento.

Alimentación electrica

  • La toma de corrienteDebe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
    Coloque los cables de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
  • ParaURTar la alimentacion elctrica de su aparato,desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. Al desenchufarlo, sujete siempre fijamente el adaptorado de red. Para evitar daños, no tire nunca del cable.
  • En caso de no usar el aparato, desenchufe el adaptorador de red de la toma electrica o utilizes una regleta de enchufes maestro/esclavo para evaporar el consumo de energia en estado desconnectado.
  • Conecte el adaptor de red siempre a una toma electrica de 230V 50Hz con puesta a tierra. Si tuerva dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar el aparato, pregunte a su suministrod de energia.
  • Para evaporar posibles daños por calentimiento excessivo, no tape el adaptor de red.
  • Deje de usar el adaptorder de red si la carca s o el cable de alimentacion del aparato presentaran daños. Sustituyalo por other adaptorder de red del mismo tipo.
  • Use solo el adaptor de red suministrado u other con los mismos parámetros技术和icos (vease page 8), ya que, de lo contrario, poder producirse daños.

Lugar de instalación

  • Durante las primeras horas de funciona,[20] los aparatos nuevos pudenden desprender un olor típico, inevitable y no peligioso que con el transcurso del tiempo disminuye.
    Para impedir la formación de olores, le recomendamos ventilar el espacio regularmente. Durante el descrollo de este producto hemos tratado de permanecer claramente por debajo de los values limite vigentes.
  • Nosumerjunaúnca enagua el emisor,el cable de conexión o el adaptador de red, ya que existe riesgo de descarga electrica.
  • No toque el emisor con las manos humedes. En exteriores, haga uso del emisor siempre con pilas. Si el aparato está connectado a la red electrica con el adaptador de red, sólo pueda usar en interiores sin humedad.
  • No coloque recipientes llenos de liquido, como, p. ej., jarrones, encima o cercada del emisor o el adaptador de red. El recipiente pueda volcar y el liquido pueda perjudar la seguridad electrica.
    Proteja contra la humedad, las gotas y las salpicaduras de agua el emisor, el adaptorder de red y todos los aparatos connectados.
  • No coloque fuentes de fuego, como, p. ej., velas encendidas, encima o circa de los aparatos.

  • No ponga ningún objeto encima de los cables, ya que这些东西 podrjan dañarse.

  • Mantenga alejado de la humedad el emisor y todos los aparatos connectados. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para evaporar fallos de funcionaimiento.
  • Para evaporar cualquier caía del altovo, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al punerlos en funciona.
    Procure que la temperatura ambiente sea la adecuada.

Compatibiliidad electromagnética

  • Al instalar el emisor hay que tener en cuenta las normas relativas a la compatibiliidad electromagnética (CEM).
  • Guarde una distancia de un metro como minimo frente a fuentes de interferencias de alta Frequencia y magnéticas (television,culos altavoces,telefonó móvil, etc.) para evacitar problemas de funcionaimiento.

Declaración de Conformidad CE

MEDION AG da fe de que这些东西 aparatos cumplen con los requisitos basics y除外 dispositions aplicables de la Directiva 1999/5/CE. En www.medion.com/conformity pueda consultar las Declaraciones de Conformidad completas.

CE

Instrucciones para el manejo de las pilas

El aparato funciona con pilas. Cuando maneje las pilas, no olvide lo;)

  • No recargue nunca las pilas! Riesgo de explosión!
  • Mantenga las pilas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra.
  • Al colocar las pilas, observe la polaridad correcta.
  • Bombie sempre todas las pilas al mesmo tiempo.
  • Utilice solamente pilas del mesmo tipo; noutilice nunca pilas de differedestipso usadas y;nuevas juntas.
  • Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que seanecessary.
  • Retire inmediamente del aparato las pilas gastadas! Alto risgo de derrame!
  • Nunca exponga las pilas a un calor excessivo como radiación solar, fuego o similares!
  • En caso de incumplimiento, las pilas peuvent descargarse más alla de su tensión final y detramarse! Para estar daños, retire inmediamente las pilas.
  • Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el��clo de la pila, lave con abundante agua limpia la zona en cuestion y acuda inmediamente a un medico.
  • Retire la pila de los aparatos cuando no los use durante un tiempo prolongado.

Mantenimiento

Rogamos se dirija a nuestro service de reparación Medion en caso de problemas技术和 con su aparato. La reparación es competencia exclusiva de nuestros talleres autorizados.

Dirijase al Servicio de Postventa quando que:

  • haya penetrado liquido en el emisor.
  • el emisor o el altovoz no funciona en correctamente.
  • el aparato se haya caido o la carcasa está dañada.

Limpieza

  • Para la limpieza no utilizes disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseos.
  • Los muebles a bajo estan recubiertos de differentes lacas o plácicos y se tratan con los más多人eros productos de cuidado y limpieza. Algunas de estas sustancias contienen componentes que peuvent atacar y reblandecer el material de las patas del emisor. Por estarzón, coloque una base antideslizante debajo del emisor, si procede.

Eliminación

Embalaje

MEDION MD 82294 - Embalaje - 1

Los materiales y accesos de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un conteditor para reciclaje cuando ya no los NECESITE.

Aparato

MEDION MD 82294 - Aparato - 1

No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útill a la basura domestica normal. Consulte en su ayuntimiento o con la autoridad local la posibiliad de una eliminación apropriada y respetuosa con el medio ambiente.

Pilas

MEDION MD 82294 - Pilas - 1

No tire las pilas usadas y baterías defectuosas a la basura domésica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.

Paquete de suministro

Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días afterwards de la compra. Ha recibido:

1 emisor
1 altavoz
1 cable de conexión (2 x cinch -> clavija 3,5 mm)
- adaptador de red
- pilas (6 pilas AA para el altovoz)
- Guía de Manejo
- Tarjeta de garantía

Especificaiones sociales

Modelo MD 82294 / E69010

Banda de Frequencia: 863-865 MHz
- Alcance: 80 m max. en campo libre
Piloto de funciona: Diodo luminoso (LED)

Emisor

  • Alimentación electrica: por adaptor de red a pilas: 4 x AA tipo LR6/1,5V (no incluidas en el suministro)
  • Conexiones: Entrada de audio (2 x cinch)
  • Entrada de audio (clavija 3,5 mm)
  • Conexión para adaptordo de red

Altavoz

  • Pilas: 6 x tipo AA LR6/1,5V
  • Potencia de salute: 5 varios
  • Resistente al agua según la norma IP X7

Adaptador de red

  • Modeloo PBH060030-DVD
  • Entrada 230V 50Hz,45mA
    Salida DC 6V, 300 mA

Descripción

MEDION MD 82294 - Descripción - 1
Altavoz vista frontal

MEDION MD 82294 - Descripción - 2
Altavoz vista posterior

MEDION MD 82294 - Descripción - 3
Emisor vista frontal

MEDION MD 82294 - Descripción - 4
Emisor vista posterior

Puesta en funciona

Poner en funciona el altovoz

Para el altovoz se necesitan 6 pilas LR6/1,5 V.

Advertencia

La junta anularmente estanco al agua.

  1. Paraunar la tapadel compartmento de las pilas en la parte posterior del altovoz girela en sentido antihorario.
  2. Colque las pilas por encima de la cinta.

Tenga en cuenta la polaridad (+ / - )

  1. Compruebe si la junta anular está colocada, libre de suciedad, sobre el borde del compartmento de las pilas.

Advertencia

Cuando deba &,ar las pilas, con la cinta podra sacar mas fácilmente las pilas gastadas.

  1. Recolque la tapa del compartmento de las pilas y girelo con la mano en sentido horario hasta que quede bien apretado. jLa cinta no debe quedar atrapada por la tapa!

Poner en funciona el emisor

Puede utiliser el emisor tanto con el adaptorador de red como con pilas. Si hace uso del emisor en exteriores, utilise tiempoamente sólo las pilas.

Conectar el adaptor de red

  1. Enchufe la clavija del adaptordo de red en la toma de conexion DC IN.
  2. Enchufe el adaptor de red en una toma de corriente.

MEDION MD 82294 - Conectar el adaptor de red - 1

Colocar las pilas

Necesita 4 pilas LR6/1,5 V (no incluidas en el suministro).

  1. Presione contra las dos lengüetas de la tapa del compartmento de las pilas y retirela.
  2. Introduzca las pilas. Tenga en cuenta la polaridad (+/-). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento para las pilas.

Funcionamento

Conectar un aparato de audio

  • Observe las instrucciones del capitulo „Seguidad y mantenimiento“ (paginas 2 y ss.).
  • Observe también las instrucciones de manejo del aparato al que desea conectar el emisor.
  • Aqueque todos los aparatos antes de interconectarlos.

Puede conectarmultiple aparatos de audio differentes al emisor, p. ej., un reproductor de MP3 y de CD, el receptor de su equipo estereofonio, el ordinador e incluso su televisor.

Conectar aparatos mediante cable cinch

Necesita un cable de audio con clavijas cinch. Su aparato se suministra con un cable de conexión 2 x cinch -> clavija de 3,5 mm.

  1. Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Apáguelo a continuación.
  2. Conecte la clavija de 3,5 mm a lassonianas de audio del aparato.
  3. Conecte las clavijas cinch roja y blanca en las correspondentes tomas AUDIO IN R y L del emisor.

MEDION MD 82294 - Conectar aparatos mediante cable cinch - 1

Advertencia

La mayoría de los aparatos, como, p. ej., receptores estereofónicos o teilevisores,@cuentan con una calidad de audio roja y other blanca. Estas estan sealsizadas, por lo general, con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar.

Para poder usar estas calidas, necessities Ud. un cable de connexion 2 x cinch -> 2 x cinch (no incluido en el suministro; a la vente en commercios especializados).

Conectar aparatos mediante la toma de auriculares

Los aparatos portátiles, como, p. ej., reproductores de CD o MP3,=Pueden connectarse mediante la toma de auriculares (clavija = 3,5mm

  1. Ajuste un volumen medio en el aparato de audio. Apáguelo a continua.

Advertencia

Si, desdesde apagar el aparato de audio,el volumen se reduce,despues de conectarlo vuela aponer el volumen del aparato a un nivel medio.Si el volumen del aparato de audio está demasiado bajo, poder producirse anomalias en la transmisión entre emisor y altovoz.

  1. Saque un poco la clavija de connexion en el emisor e introduzcala en la calidad de auriculares del aparato de audio.

MEDION MD 82294 - Advertencia - 1

Advertencia

Si deseña fijar de nuevo la clavija de connexion en el emisor, tire un poco de ella y está se recogerá automatistically. Introduzcala對於 en la toma de almacenimiento.

Encender el alto y el emisor

  1. El emisor se enciende poniendo en ON el interruptor de encendido/apagado.
    El piloto de funciona del frontal se illumina en verde.
    El aparato está lista para funciona.

MEDION MD 82294 - Encender el alto y el emisor - 1

  1. Encienda su aparato de audio, selección un volumen medio e inicia la reproduccion. El piloto de funciona el emisor para azul. El emisor está encendido.

  2. Encienda el.altavoz con el interruptor de encendido/apagado .El piloto de funciona del altavoz se illumina en verde.

MEDION MD 82294 - Encender el alto y el emisor - 2

Estado del piloto de funcionaimiento

Si los pilotos de funciona en verde, los aparatos están listos para funciona.

Si los pilotos de funciona en azul, los aparatos están encendidos y activos.

Disponibilitad operativa (piloto de funciona bajo)Activo (piloto de funciona azul)
EmisorEl aparato de audio se apagóDurante más de 4 horas no llegan señales de audio porque no está activa la reproducciónDurante más de 4 horas no llega ninguna señal al altovo porque este no está encendido o no hay radioconexiónSe inicia la reproduccion
Disponibiliidad operativa (piloto de funciona本次活动)Activo (piloto de funciona本次活动)
Altavoz• Se cortó la radioconexión con el emisor• Se recuperó la radioconexión con el emisor

Advertencia

Si la radioconexión no se logra establisher en 5 horas, el altovoz se apaga Completely.

Selección la radiofrecuencia

  1. Ponga el interruptor CHANNEL del emisor en un número de canal其中之一 (1, 2 o 3).
  2. Pulse el botón SCAN en el altovoz. Este se ajusta automatistically a la radiofrecuencia del emisor. El piloto de funciona bajo de verde a azul.

MEDION MD 82294 - Selección la radiofrecuencia - 1

Advertencia

Si la Reception no es correcta, prune con otro canal de radio.

No coloque el altavoz y el emisorSeparatedas m de 80 m de distancia en Campo abierto. Paredes uothers obstáculos intermedios能把reducir el alcance.

Ajustar el volumen

Con las teclas VOL + / - en el altavoz,ajuste el volumen

desrado:

VOL+ Subir volumen
VOL-Bajar volumen

Encender la luz de efecto

Pulse el botón para encender o apagar la luz de efecto en el altovoz.

Advertencia

La iluminación solo puede encenderse cuando está encendido el altovoz.

Un uso excessivo de la iluminación reduce considerablemente la duración de las pilas.

Uso del altovoz en el agua

Cuidado

No se debe sumergir en agua el emisor ni siquiera cuando funciona a pilas.

Los componentes electrónicos del altovoz está protegidos contra el agua. No obstarante, el agua pueda acumularse por debajo de la tapa del altovoz y afectar al sonido.

Saque un momento el altoz del agua, déle la vuelta y agitelo ligeramente para que escurra el agua.

Para eliminar el agua a fondo:

  1. Presione con los pulgares la tapa en el punto marcado.
  2. Retire la tapa y escurra el agua.
  3. Vuelva a colocar la tapa a presión sobre el altovoz. Debe oírse y notarse como encaja.

Apagar

  1. Para apagar el altovoz, pulse el interruptor de encendido/apagado 念
  2. Apague el aparato de audio.
  3. El emisor se apaga poniendo en OFF el interruptor de encendido/apagado.
  4. Desenchufe los cables de conexión entre el emisor y el aparato de audio.
  5. Desenchufe el adaptordo red del emisor.

Advertencia

El altavoz se apaga automatistically si durante más de 5关键时刻 no cuesta con radioconexión con el emisor.

Servicio de Postventa

Ayuda A vez el mal funciona se debe a causas banales, pero a vezes estas peuvent ser muy complejas y queririr análisis laboriosos. Aquí le queremos poder una guía para poder SOLUTIONAR el problema. Si las medidasAquimentionadas no solutionan el problema,estaremosencantados deayudarle.lLlamenos!

No hay sonido/ el sonido está distorsionado

¿Está encendido el aparato de audio, la reproducción iniciada y ajustado un volumen medio como minimum? - Suba el volumen, si Proceed. ¿Está el volumen del altovoz ajustado a un nivel suficientemente alto? - Suba el volumen, si Proceed. Estan gastadas las pilas del altovoz (o del emisor)? - Cologne pilas新业态. ?Hay agua por debajo de la tapa del altovoz? - Escurra el agua.

Sonido distorsionado

Radiofrecuencia con interferencias? - Pulse SCAN para volver aaabstar la radiofrecuencia. - Seleccione, si procede, un canal de radio differente y pulse SCAN. - Paraatarlasinterferenciasexternas,combiede posicionel emisory/oel altavoz. - Retire los objetivos que pueda interferir (telefono móvil, etc.) de las proximas de los aparatos. Demesiada distancia? - Ponga más cerca el emisor y el altovoz. Estan gastadas las pilas del altovoz (o del emisor)? - Cologne pilas nuevas. ?Hay agua por debajo de la tapa del altovoz? - Escurra el agua.

Garantía limitada

I. Condiciones generales de garantía

1. Aspectos generales

La garantía empieza siempre el día de entrega del aparato MEDION adquirido a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION, y se refiere a todo tipo de danios de material y de produccion que pueda surgir durante el uso normal. El plazo de la garantía se infiere de la tarjeta de garantía adjunta al aparato unida al comprobante de compra del distribuidor autorizzato de MEDION. Guarde@cuidadosamente elcomprobante de compra original y la tarjeta de garantía. MEDIONy su distribuidor autorizzato se reservan el Derecho a rechazaruna reparacion de garantia o una confirmacion de garantia si no se hanpresentado这些东西 documents. En caso de que seanecessary remitirnos su aparato, aseguressede que este embalado de modo seguro para el transporte,preferiblemente en su embalaje original. MEDION no asume la responsabilidad porothers materialesenviados que no formen parte del volumen de suministro original del aparato MEDION. Rogamos nos entrega junto con el aparato una descripción del fallo lo más detallada possible. Antes de remitirnos su aparato, pángase en contacto con la linea de atencion al cliente de MEDION. Allí recibirá un número de referencia (n° RMA), que deben/agregarde modo visible en el exterior del paquete. Esta garantía no Tiene ninguna repescución sobre sus derechos legales y queda sujeta al derecho vigente del País en el que se efectuó la primera compra del aparato por parte del cliente final en un commercio autorizado por MEDION.

2. Alcance

En caso de darse un fallo de su aparato MEDION cubierto por esta garantía, MEDION asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del aparato MEDION. La decide de si debe procederse a una reparación o a una sustitución corresponde al cliente, perosole en el marco del principio de la proportionalidad. En este sentido, MEDIONoulda decidir a su parecer, teniendo en cuenta los gastos de reparacion, si en lugar de la reparacion va a sustituir el aparato por othero nuevo, o por uno acondicionado de la mesma calidad. No se asume la garantía de pilas o baterías, ni tampoco de los materiales de consumo, eskaar, piezas que durante el uso normal del aparato tienen que sustituirse con regularidad, como por exemple la lámpara de los projectores. Como regla general, un error depixel (un punto de imagen permanente de color, más claro o más oscuro) no se considera un fallo. El número exacto de+puntos de imagen erroneos admisible puede consultarse en la descripción del manual de este producto. MEDION no asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD, que han sido originadas por un uso inadequado del aparato. El procedimiento a seguir para la operation de su aparato de plasma o LCD pueda consultrarse en la descripción del manual de este producto. La garantía no abarca los erros de reproducción de soportes de datos que fueron 创建ados en un formatting no compatible o con un software inadequado. Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, MEDION se reservará el derecho a facturar al cliente los gastos originados por la reparación en@cuestion de material, trabajo ydemas gastos,después depresentar un presupuesto.

3. Exclusión

MEDION no asume la garantía de fallos y daños originados por influencias externas, daños accidentales, uso inadeuido, asi como modificaciones, reformas, ampliaciones, uso de piezas procedentes de otros fabricantes, descuido, virus o errors de software, transporte inadeuido, o embalaje inadeuido. La garantía se extinguue en caso de que el fallo del aparato se haya occasionado durante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno a MEDION o al serviceño autorizzato por MEDION para este aparato. La garantía tambiénEsta si los adhesivos,PRECINTOS DE GARANTIA, O NUMeros DE Serie del aparato o de una parte integrente del mesmo se han Modifications, Manipulado, o dañado de modo que Sean ilegibles.

4. Linea de atencion al cliente

Antes de remitir el aparato a MEDIONiene que comunicarse con nosotros a工程技术 de la linea de atencion al cliente "Hotline". Recibirá más informaciones de como hacer uso de su derecho de garantía. El uso de la linea de atencion al cliente no es Gratis. La linea de atencion al cliente no sustituya de ningun modo la formacion del usuario en software o hardware, la consulta en el manual, o la asistencia de productos procedentes de otheras entreprises. MEDION-ofrece adicondionalmente una linea de atencion al cliente de pago para consultas no asumidas por la garantia.

II. Condiciones especials de garantía paraordenadores de sobremesa (PC), ordinadores portátiles (notebook), ordinadores de bolsillo (PDA) y navegadores GPS (PNA) de MEDION

Si una de las options incluidas en el suministro presente un defecto, también tiene derecho a reparación o sustitución. La garantía cubre gastos de material y de trabajo para restablecer la funcionalidad del aparato MEDION en@cuestion. Si se usa para el aparato un hardware no fabricado ni distribuido por MEDION, este pueda provocar el cese de la garantía, si porarlo se genera un dano en el aparato de MEDION o en las options suministradas. Se asume una garantía limitada por el software suministrado. Este es valido para un sistema operativo preinstalado, pero también para programas incluidos en el suministro. En el caso del software incluido en el suministro, MEDION garantiza para los soportes de datos, p. ej., disquetes y CD-ROMs con los que se suministra este software, que están exentes defallosde materialydefabricacionporunplazo de 6 meses desdeeldia decompra del aparatoaMEDIONo aun distribuidoroficialde MEDION.En caso de suministro de soportes de datos defectuosos, MEDION sustituirá los soportes de datos defectuosos Gratisamente;se excluye qualquier other reclamation que vaya mas alla.Si hay indicios claros de que el soporte de datos se uso o guardó de modo inadequado, MEDION se reservaré el derecho a rechazar dicha reclamación.Exceptuando la garantía para los soportes de datos, todos los softwares se suministran sin garantía de fallos.MEDION no asegura que este software funciona sin interruptionso orsinfallosoque satisfaga las exigencias del cliente.MEDION no garantiza la exactitud del material cartográcfo proportionado con los equipos de navigación. Al proceber a reparar el aparato MEDION puede sernecessary borrar todos los datos del aparato. Asegúrese antes de enviar el aparato de poseer una copia de seguridad de todos los datos que se encontrartran en el aparato. Advertimos expresamente que cuando se efectúa una reparación, se restaura el estado original. MEDION no asume la responsabilidad de los costes de una configuración de software, de perdidas de ingresos, de la perdida de datos o de software, ni de othernos consecuencias.

III. Condiciones especials de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ

Siempre que en la tarjeta de garantía adjunta al aparato figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplicará a su aparato MEDION las conditiones especials de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ. Para poder efectuar la reparación in situ o la sustitución in situ, deben asegurar por su parte los siguientes+puntos: - Debera concedese al personal de MEDION un accesso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos. - Deberá poder a disposición del personal de MEDION los dispositivos de Telecomunicación que necesiten para executar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, como como para la eliminación de erros, asumiendo Ud. los gastos. - Usted本身就是 responsible de la recuperación de su propio software de aplicaciones afterwards de haber recurrido al service de asistencia de MEDION. - Deberáayar todas lasdemás medidas que MEDION precise para poder executar su encargo correctamente. - Usted本身就是 responsabilita de la configuracion y la connexion de aparatos externos, si los hubiere, afterwards de haber recurrido al service de asistencia de MEDION. - El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como minimo; afterwards tendremos que facturarles los gastos que se nos hayan presentado debidos a una cancelación demorada o no efectuada.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 82294

Categoría : Altavoz bluetooth