SEAD 1800 B2 - Cuiseur à bocaux électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEAD 1800 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEAD 1800 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SEAD 1800 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à bocaux électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEAD 1800 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEAD 1800 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SEAD 1800 B2 SILVERCREST
ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER / EINKOCHAUTOMAT / CUISEUR À BOCAUX ÉLECTRIQUE SEAD 1800 B2
GB IE
ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER
CUISEUR À BOCAUX ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
CZ
ZAVROVACI HRNEC
Návod k obsluze
SK
AUTOMAT NA ZAVÁRANIE
Návod na obsluhu
DK
HENKOGNINGSGRYDE
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 29
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Priviliges la réparation et le don de sua nouvelle appellation




Informations relatives a ce mode d'emploi 30
Utilisation conforme 30
Avertissements et symboles utilisés 30
Consignes de sécurité 31
Matériels fournis 33
Boutons de commande et afficheurs 33
Installation et raccordement 34
Déballage 34
Mise en place de l'appareil, préparation pour l'utilisation 34
Préparer les alimentés/bocaux 34
Utilisation de l'appareil 34
Mise en marche, mise a l'arrêt de l'appareil 34
Steriliser 35
Chauffage de produits liquides/maintien à la température 37
Protection contre la surchauffe 37
Nettoyage et entretien 38
Nettoyage du robinet 38
Détartrage 38
Rangement 38
Recettes 39
Pate de foie a gros grains 39
Citrouille à la mode douce amère 39
Poinssau caramel 40
Confiture de fraises 40
Recyclage 40
Recyclage de I'appareil 40
Recyclage de I'emballage 41
Caracteristiques techniques 41
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 41
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 43
Service après-vente 45
Importateur 45

Veuillez litre attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Le stérisateur de conserve est approprié pour :
- steriliser
- réchauffer et tener au chaud les boissons et les prélever
- réchauffer et tener au chaud les saucisses, ou assimilés.
- réchauffer et tenir au chaud les soupes.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas adapté à un usage dans un cadre commercial ou industriel.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme!
L'appareil peut désenter un danger en cas d'utilité non conforme et/ou d'utilité divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Avertissements et symbolesutilisés
Les averissements et symboles suivants sont utilisés (s'il y a lieu) dans leprésent mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil :
| ! | DANGER! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «DANGER» désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évité, a pour consequence d'entrainer la mort ou une blessure grave. |
| ! | AVERTISSEMENT! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «AVERTISSEMENT» désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, peut entrainer la mort ou une blessure grave. |
| ! | PRUDENCE! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «PRUDENCE» annonce une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée. |
| ! | ATTENTION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «ATTENTION» annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâtés matériels si elle n'est pas évitée. |
| i | Une remarque compte des informa- tions supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. |
| Lire le mode d'emploi. | |
| ~ | Courant/tension alternatif(ive) |
| Ne pas plonger dans l'eau! | |
| Toutes les parties de cet apparéil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimentaires. |
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toute-fois entraîner des accidents et des dommages matériels.
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
DANGER!RISQUED'LECTROCUTION!
Vérifiez l'absencre de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou ayant subi une chute.
■ Faites immédiatement remplacer une fiche secteur ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par des spécialistes agréés, ou par le service après-vente ou par une autre personne qualifiée pour éviter tous risques.
- Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute la suspension des clauses de garantie.
S'assurer que le socle compteant les raccordements électriques n'entre jamais en contact avec de l'eau! Laisser d'abord secher entièrement le socle, s'il a accidentellement été mouillé.
Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais ex posé à l'humidité pendant le fonctionnement. Disposer le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincide.
■Aprèsutilisation,toujoursdébrancher l'appareil.IIne suffit pas d'eteindre l'appareil,en raison de la presence de courant dans l'appareil si celui-ci restebranché.
S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil.
Immergez jamais l'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides ! L'appareil risque d'être endommagve de maniere irréparable.
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
- Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées, si elles ont reçu les instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles ont conscience des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants a moins qu'ils soient agedes plus de 8 ans et supervises.
Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans.
Il faut surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Des vapeurs brûlantes peuvent se dégager. De plus, le réseau est brûlant pendant le fonctionnement. Portez par conséquent des gants de cuisine. Ne touche l'appareil que sur les poignées calorifugées.
Assurez-vous que l'appareil est stable et bien à la verticale avant de lemettre en marche.
Ne déplacez plus le stérisateur après qu'il ait chauffé ! - De l'eau en ébullition risque de s'échapper si la cuve d'eau est trop remplie.
■ Suite à l'utilisation, la surface de l'objet de chauffe présente encore une chaleur résiduelle.
Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l'appareil.
Une mauvaise utilisation peut etre la cause de blessures! Utiliser l'appareil always de maniere conforme a sa destination !
1 ATTENTION! RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS!
■ Les pièces défectueuses devront imperativement être replacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité.
S'assurer que l'appareil, le cable de tension secteur ou le connecteur ne rentrent pas en contact avec des points chauds (plaque chauffante, flamme, etc.).
- Ne pas utiliser de minuterie externe ou un système de télécommande distinct pour opérer l'appareil.
Pendant l'exploitation, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
L'appareil ne doit pas etre lavé au jet d'eau.
i REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente/agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produitant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Veillez à ce que la grille du stérisateur n'entre pas en contact avec les aliments.
Matériels fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Cuiseur à bocaux électriche
Grille du sterilisateur
Couvercle
Mode d'emploi
(1) Remarque
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage defectieux ou du transport, s'adresser à la hotline du service après-venture (voir Service après-venture).
Boutons de commande et afficheurs
Couvercle
Poignées calorifugées
3 Bouton tournant « Minutes » (MIN) de la minuterie, aussi touche de commande TIMER
Grille du stérisatéur
5 Afficheur «minutes» (MIN)
6 Afficheur « température en cours » (CURRENT TEMP)
7 Afficheur « température régée » (SET TEMP)
Enroulement du cordon
9 Bouton tournant du régulateur « Température » (°C) et aussi touche de commande « START/STOP »
Robinet
Levier de robinet
Sortir du carton tout le matériel et la notice.
Retirer tous les matériaux d'emballage.
Mise en place de l'appareil, préparation pour l'utilisation
Déroulez complètement le cordon d'alimentation (enrouleur de cable 8).
Installez l'appareil sur une surface plane et anti-dérapante. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
Nettoyez l'appareil comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien »
Enfichez la fiche secteur dans une prise electrique. L'écran s'allume, un signal sonore retentit.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!
N'opérez jamais l'appareil lorsqu'il est vide! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable.
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées 2. Risque de brûlle!
Remplissez environ 5 litres d'eau dans l'appareil et faites-la bouillir à 100^ pendant 20 minutes (voir le paragraphe « Allumer et eteindre I'appareil »). Jetez I'eau que vous venez de faire bouillir.
① Remarque
En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entrainer la formation de certaines odeurs. Ceci n'est pas nocif et s'estompe après quelles temps. Assurez une aération suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre.
Préparer les aliments/ bocaux
Utilisez idéalement des bocaux avec un joint en caoutchouc et une attache en métal pour la conservation/stérisation. Les bocaux ne doivent pas'être abimés.
1) Les bocaux doivent être exempls de germes et de bacteriées, sans quoi les alimentés stérisés s'abiment plus vite. Ébouillantez de préférence les bocaux pendant env. 5 -7 minutes avant de verser les alimentés.
2) Pour verser les alimentents dans les bocaux, utilisez si possible un entonnoir. Les bords des bocaux doivent absolument etre propres lorsque vous fermez le bocal.
3) Une fois remplis, fermez rapidement les bocaux :
- Placez le joint en caoutchouc sur le bord du bocal et placez le couvercle en verre sur le bocal. Le joint en caoutchouc se trouve entre les deux.
-Fixez le couvercle en verre avec les clips de fermeture: Positionnez les clips de fermeture respectivement l'un en face de I'autre.
Les bocaux sont maintainant prêts pour la sterilisation.
Utilisation de l'appareil
Mise en marche, mise à l'arrêt de l'appareil
1) Reglez la température appropriée avec le bouton de réglage de la température 9. La température est régliable par incrément de 1^ . Un signal sonore retentit à chaque tranche de 5^ balayée. La température fixée est signalée sur l'afficheur « Température réglée » 7.
2 Fixer le temps de mainien en chauffe pouhaité en minutes avec le bouton tournant « Minutes » ③. Ce temps est régiable par increment de 1 minute. Un signal sonore retentit à chaque tranche de 5 minutes. La durée fixée est indiquée sur l'afficheur « Minutes » ⑤.
(1) Remarque
Le rétroéclairage de l'écran s'est automatiquement 5 minutes environ après le dernier actionnement du bouton de selection, si vous ne démarrez pas l'opération de chauffe. Les réglages à l'écran demeurent visibles. Le fait d'activer l'un des boutons de selection allume à nouveau le rétroéclairage de l'écran.
3) Actionnez la touche «chauffage START/ STOP » 9. Le chauffage commence. La mise en chauffe est signalée par la rampe «IH.II.Ifficheur «température en cours » 6 indique la température momen-tanée du chauffage. Dés que la mise en chauffe est terminée, un signal sonore retentit, «X » s'affiche à l'écran et la minu-terie démarre pour le comptage de temps (afficheur «minutes » 5).
(1) Remarque
Le retroéclairage de l'écran reste allumé en permanence pendant que l'appareil fonctionne.
Lorsque le délambda fixé est écoué, le signal sonore retentit. L'appareil s'arrête. « » et « III I s'effacent de l'écran.
i Remarque
Actionner la touche « chauffage START/ STOP » pour interrompre une série de chauffage ou de sterilisation.
4) Retirez toujours la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
Steriliser
i Remarque
La stérisisation consiste à conserver des aliments par exposition à la chaleur. Selon le type et la masse des alimentés à stérisier, on désigne entre les procédés de « stérisisation » et celui de « pasteurisation ». Lors de la stérisération, les alimentés à stérisier sont aménés à une température minimum de 100^ . Pour la pasteurisation la température de chauffage est de 80^ . La pasteurisation suffit pour les usages domestiques. Pour ce faire, prévoir des bocaux pour conserve avec fermeture à vis correspondants ou des couvercles avec des anneaux en caoutchouc.
① Remarque
Sterilisez uniquement des alimentes frais. Des fruits ou des legumes trop mûrs ne sont pas adaptés pour être sterilisés.
Veillez à ce que vos bocaux soient très propres! Il est recommendé d'ébouillanter les bocaux pendant 5 à 7 minutes avant de les replir d'aliments. Vous eliminez ainsi tous les germes et bacteriés.
Veillez à ce que la grille du sterilisateur n'entre pas en contact avec les aliments.
1) Mettre la grille de sterilisation 4 dans le sterilisateur. Veillez a ce que la grille du sterilisateur 4 ne touche pas la sonde de température à l'intérieur de l'appareil.
2) Placez les bocaux bien replis et bien fermés sur la grille du stérisateur 4. Le cas échéant, empilez les bocaux.
3) Remplissez le sterilisateur avec de l'eau jusqu'à ce que les bocaux du dessus soient recouverts d'au moins 3/4 d'eau. Veillez toute fois à ne pas dépasser le repère MAX. Veillez également à ce que les bocaux du dessous soient bien fermés pour que l'eau ne puisse pas y pénétrer.
4) Fermer le stérisisateur avec le couvercle 1.
AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
drsqil est chaud, saisissez l'appareil uniquely. ment au niveau des poignes 2. Risque de brulure!
5) Régler à la température souhaïée avec le bouton du régulateur « Température » 9. Se baser sur le tableau suivant pour la selection de la température :
| produits carnés | tempéra-ture en °C | temps en minutes |
| rôti cuit en piece 100 (MAX) 85 | ||
| consommé 100 (MAX) 60 | ||
| gibier/volailles(bien rôti) | 100 (MAX) 75 | |
| goulache(bien rôti) | 100 (MAX) 75 | |
| viande hachée,farce à saucisse(crue) | 100 (MAX) 110 | |
| fruits | tempéra-ture en °C | temps en minutes |
| pommes mûres/dures | 85 30/40 | |
| compote depommes | 90 30 | |
| cerises 80 30 | ||
| poires mûres/dures | 90 30/80 | |
| fraisés/mûres 80 25 | ||
| rhubarbe 95 30 | ||
| framboises/groseilles | 80 30 | |
| cassis/airelles 90 25 | ||
| abricots 85 30 | ||
| mirabelles/reine-claudes | 85 30 | |
| pêches 85 30 | ||
| pruneaux/prunes | 90 30 | |
| coings | 95 30 | |
| myrtilles | 85 25 |
| Légumes | température en °C | temps en minutes |
| chou-fleur 100 (MAX) | 90 | |
| asperge | 100 (MAX) | 20 |
| petits.POIS | 100 (MAX) | 20 |
| cornichons à la russe | 85 30 | |
| carottes | 100 (MAX) | 90 |
| citrouille | 90 30 | |
| chou-rave 100 (MAX) | 95 | |
| celerie | 100 (MAX) | 10 |
| choux de Bruxel-les/choux rouges | 100 (MAX) | 10 |
| champagnons | 100 (MAX) | 10 |
| haricots | 100 (MAX) | 20 |
| tomates/concen-tré de tomatoes | 90 30 |
① Remarque
Les durées indiquées dans le tableau concernent des temps de sterilisation effectifs. Le processus de sterilisation (et le comptage du temps régle) ne commencevrément que lorsque l'appareil a atteint la température de consigne. La mise en tempé-rature peut prendre jusqu'à 90 minutes pour un appeareil plein !
6) Fixer le temps de sterilisation d'après les valeurs indiquées dans le tableau avec le bouton du régulateur « minutes » ③ ein.
7) Demarrer l'appareil en actionnant la touche «chauffage START/STOP » 9. Un signal sonore retentit et le chauffage commence. Dés que le chauffage est terminé, le signal sonore retentit, «X» s'affiche à l'écran et la minuterie commence le comptage (afficheur «minutes » 5). Le signal sonore retentit lorsque le temps fixé pour la sterilisation est écoué. L'appareil s'arrête. «X» et «|||||» s'effacent de l'écran.
8) Placer un conteneur résistant à la température sous le robinet ① et appuyer le levier ① vers le bas. L'eau s'écoule.
9) Laisser les bocaux se refroidir une fois l'eau chaudié evacuée.
Chauffage de produits liquides/maintien à la température
ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!
- Remplissez les liquides au maximum jusqu'à la marque MAX! Sinon, le liquide risque de déborder!
(1) Remarque
Retirez la grille du stérisateur 4 avant d'y
verser des liquides ou ragouts. Veillez a ce que la grille du stérisateur 4 n'entre pas en contact avec les alimentes.
1) Verser le produit liquide (vin chaud, chocolat chaud, etc.) dans le sterilisateur/ rechauffeur.
2) Placer le couvercle ① sur le stérisateur/ réchauffeur.
A VERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées ②. Risque de brûlure!
3) Réglez la température appropriée avec le bouton de réglage de la température 9.
4) Actionnez la touche TIMER 3. L'écran affiche « De pas fixer un temps de sterilisation. L'appareil continue àCHAuffer tant qu'il reste sous tension.
5) Remuez régulierement les liquides pour une répartition uniforme de la chaleur.
6) Un signal sonore retentit lorsque la tempora-ture souhaitee est atteinte.
Vous pouvez refirer les liquides sans composants solides à l'aide du robinet 10 :
ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!
Ne pas-retirer de liquides contenant des composants solides, comme des soupes ou d'autres préparations alimentaires. Car les composants solides bouchent le robinet 10!
1) Tenez un gobelet ou un recipient similaire sous le robinet et appuyez le levier du robinet vers le bas.
2) Dès que la quantité de liquide souhaïée se trouve dans le recipient, relâchez le levier du robinet ①. Le robinet ⑩ est à nouveau fermé.
① Remarque
- Vous peuvent également tener au chaud des potées dans le stérisateur. Remuez régulièrement les potées, afin d'éviter qu'elles ne brûlent et s'attachent au fond de l'appareil.
Protection contre la surchauffe
Cet apparéil est pourvu d'une protection antisurchauffe.
Une surchauffe peut survenir si la quantité de liquide dans l'appareil est trop faible (ou s'il n'y a pas de liquide du tout). Un signal sonore retentit dans ce cas et le pictogramme « U clignote à l'écran. Faire immédiatement un appoint de liquide. En l'absence d'appoint de liquide, l'appareil se met à l'arrêt au bout de 5 minutes. On peut redémarrer l'appareil lorsque l'appoint de liquide est effectué.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retarder la fiche secteur de la prise secteur! Sinon, il y a un risque de chic electrique!
Avant chaque nettoyage, laissez entiement refroidir l'appareil. Risque de brûlure!

ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!

N'immergez jamais I'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides! L'appareil risque d'être endommagede maniere irréparable.
L'appareil ne doit pas etre lavé au jet d'eau.
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits pouraient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière irrémédiable.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légarement humidifié. Utiliser un produit détergent doux pour les taches tenaces.
Nettoyer l'écran avec un chiffon couple, non pelucheux.
Nettoyer la grille de sterilisation dans un bain savonneux deux puis rincer à l'eau claire.
Nettoyage du robinet
Pour bien nettoyer le robinet ⑩ vous pouze dévisser le levier du robinet ⑪. Le robinet ⑩ ne peut pas être dévisse, car cela pourrait entraîner des problèmes au niveau de l'étanchéité.
1) Dévissez le levier du robinet ① du robinet ⑩ en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) Mettre le levier 1 dans une solution de détergent doux, agiter doucement.
3) Rincer à l'eau claire.
4) Faire couler la solution détergente dans le robinet 10. En cas d'encrasements tenaces, nettoyer l'intérieur du robinet 10 à l'aide d'une chenille.
5) Faire couler ensuite de l'eau claire dans le robinet 10.
6) Revissez le levier du robinet 11 sur le robinet 10 en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Détartrage
Les dépôts de calcaire sur le fond de l'appareil entrainent des pertes énergétiques et raccourt-cissant la durée de vie de l'appareil.
Détartréz l'appareil dés qu'apparaissent des dépôts de calcaire.
1) Utilisez un détourneur du commerce. Procede comme décrit dans le mode d'emploi du détourneur.
2) Àpres le détartrage, rincer abondament l'appareil à l'eau claire.
① Remarque
En cas d'entartrage léger, il suffit la plupart du temps d'essuyer l'intérieur de l'appareil avec une lavette imbibée de vinaigre. Rincez ensuite l'appareil à l'eau claire et séchez-le.
Rangement
Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du cable et insérez la fiche dans le support pour la fiche situé au milieu sur le dessous de l'appareil.
Conservez le stérisatéur dans un endroit sec.
Recettes
Pâté de foie à gros grains
2 kg de poitrine de porc avec couenne
500 g de foie de porc
500 g d'oignons
100 g de saindoux
2 petite cuillers de piment pilé
1 cuiller à soupe de thym et de marijolaine, à l'etat sec
1 petite cuiller de poivre blanc
1 petite cuiller de sel
Preparation
Faire cuire la poitrine de porc une heures et demi dans l'eau salée, puis laisser refroidir.
Puis la passer au hachoir à viande. Passer le foie sur un disque à hacher et raper à mailles fines.
Découpez les oignons en petits morceaux et faire cuire à l'étuvette dans le saindoux. Puis ajouter la viande, le foie, les condiments et un 1/4 de litre de bouillon de poitrine de porc, mélanger énergiquement. Introduire le tout sans tarder dans le bocal préparé. Ne replir qu'au 1/3 du bocal !
Laissez les bocaux environ 2 heures à 98^
Différentes variantes sont possibles pour cette recette : ajout d'herbes ou de crudités diverses, d'ail ou de dés de jambon, etc.
Citrouille à la mode douce amère
2 kg de citrouille
1/2 I de vinaigre
1 | d'eau
jus et pelures de citron
une racine de gingembre (gingembre frais découpé en tranches)
une tige de cannelle
quelques clous de girofle
Preparation
Découper en deux la citrouille et enlever la pulpe. Eplucher la citrouille et la découvert en petits cubes. Peser et laver les dés de citrouille. Lesmettre dans
une marmite avec du vinaigre dilué (1/2 litre de vinaige et 1 litre d'eau pour 2 kilogramsmes de citrouille). Laisser reposer les dés de citrouille 12 heures. Le jour suivant éliminer l'eau et bien laisser s'égouter les dés de citrouille.
Préparation spéciale :
1/4 litre de vinaigre de vin, 1 kilogramme de sucre, jus et pelures d'un citron, 1 racine de gingembre frais découvert en tranches - ou 1/2 cuiller à soupe de poudre de gingembre, 1 tige de cannelle, quelques clous de girofle (ou une pleine cuiller à soupe environ, moulus).
Faire moyen cette préparation et cuire dans celle-ci les dés de citrouille.
Mettre les dés de citrouille dans un bocal pour conserve. Rechauffer encore la préparation, la faire epaissir. Verser la préparation sur les dés de citrouille et refermer le bocal. Ne replir les bocaux qu'au 1/3!
Garder la citrouille à 90 °C pendant 30 minutes environ dans l'appareil.
Pôires au caramel
1,5 kg de poires (fermes/mûres)
150 g de sucre
750 ml d'eau
Preparation
Pelez les poires. Coupez-les en quatre et retirez les graines.
Caramélisez le sucre dans une poële. Versez l'eau dans la poële et faites bouillir jusqu'à dissolution du sucre.
Mettez les poires dans les verres préparés.
Versez le jus de caramel dans les verres afin d'en recouvrir les poires. Laissez un peu de d'espace jusqu'au bord des verres et refermez bien les verres.
Faire bouillir les poires à 90 °C pendant env. 30 minutes dans le stérisateur.
Confiture de fraises
Enlever les queues et nettoyer les fraises. Réduire en purée les fraises. Saupoudrer avec du sucre gélifiant dans le rapport 1:1 (soit 1000 g de sucre pour 1000 g de fraises). Laisser reposer une nuit, puis remuer.
Mettre les fraises dans un bocal à conserve (ne replir qu'au 2/3) et bien refermer le bocal.
Chauffer dans l'appareil à 80^ pendant 25 minutes environ.
Recyclage


Points de collecte sur www.quefaiederemesdechets.fr Prlvillegue la réparation ou le don de suafferie appellé




Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.
Recyclage de l'appareil

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appeareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive
stipule que vous ne devez pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécifique équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Si vous appeareil usage contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personelle de les effacer avant de le rapporter.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usage.
Recyclage de l'emballage

Les matériaux d'emballage ont eté selectionnés selon des criteres de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce
fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.

Recyclez l'emballage d'une maniere respectue de I'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et
triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numérores (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.
Valable pour l'Espagne :

L'emballage se compose d' éléments en papier et/ou en carton.

L'emballage se compose d' éléments en plastique et/ou en métal.
Caracteristiques techniques
| Alimentation en tension | 220 - 240 V ~, 50 Hz |
| consommation 180 W | |
| capacité env. 27 litres | |
| plage de température | 30 - 100 °C |
| Indice de protection | IPX3 (protection contre les projections d'eau) |
Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la France
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décai de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évites.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-sil correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentses à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-s'il presente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 472575_2407 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 472575_2407.
Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la Belgique
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace notamment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix.
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison. La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 472575_2407 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant defectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

Sur www.lidl-service.com, you pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 472575_2407.
Service après-vente

ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

ServiceBelgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 472575_2407
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
FR Cet apparell et ses accessoires se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSIER EN DECHETERIE




1,5 kg hrusiek (tvrdé/zrelé)
150g cukru
750 ml vody
Priprava
FR Cet apparell et ses accessoires se recyclent

Points de collecte sur www.quefalredemesdechets.fr
Priviligée la réparation et le don de sua nouvelle appellation




par darab szegfuszeg
Elkeszítése
Points de collecte sur www.quefredemedesdechets.fr Priviligieux la réparation ou le don de votre appropee!



