SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Cuiseur à bocaux électrique

SEAD 1800 B2 - Cuiseur à bocaux électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEAD 1800 B2 SILVERCREST au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SEAD 1800 B2 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - SEAD 1800 B2 SILVERCREST

Comment allumer le SILVERCREST SEAD 1800 B2 ?
Pour allumer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que la prise fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le SILVERCREST SEAD 1800 B2 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil chauffe-t-il beaucoup en cours d'utilisation ?
Il est normal que l'appareil chauffe pendant son utilisation. Assurez-vous de ne pas obstruer les évents de ventilation.
Quelle est la durée de garantie du SILVERCREST SEAD 1800 B2 ?
La durée de garantie est généralement de 3 ans à partir de la date d'achat, mais veuillez vérifier votre manuel pour les détails spécifiques.
Comment régler la température de l'appareil ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée.
Que faire si l'appareil dégage une odeur étrange ?
Si vous sentez une odeur étrange, éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets brûlés ou des résidus à l'intérieur.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, le SILVERCREST SEAD 1800 B2 est conçu pour un usage intérieur uniquement. Évitez tout contact avec l'eau.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de SILVERCREST ou en utilisant le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SILVERCREST SEAD 1800 B2 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site web de SILVERCREST ou dans l'emballage de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SEAD 1800 B2 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuiseur à bocaux électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEAD 1800 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEAD 1800 B2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SEAD 1800 B2 SILVERCREST

ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER / EINKOCHAUTOMAT / CUISEUR À BOCAUX ÉLECTRIQUE SEAD 1800 B2

GB IE

ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER

CUISEUR À BOCAUX ÉLECTRIQUE

Mode d'emploi

CZ

ZAVROVACI HRNEC

Návod k obsluze

SK

AUTOMAT NA ZAVÁRANIE

Návod na obsluhu

DK

HENKOGNINGSGRYDE

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Mode d'emploi Page 29

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Priviliges la réparation et le don de sua nouvelle appellation

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - NL BE - 1

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - NL BE - 2

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - NL BE - 3

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - NL BE - 4

Informations relatives a ce mode d'emploi 30
Utilisation conforme 30

Avertissements et symboles utilisés 30

Consignes de sécurité 31
Matériels fournis 33

Boutons de commande et afficheurs 33
Installation et raccordement 34

Déballage 34
Mise en place de l'appareil, préparation pour l'utilisation 34

Préparer les alimentés/bocaux 34

Utilisation de l'appareil 34
Mise en marche, mise a l'arrêt de l'appareil 34
Steriliser 35
Chauffage de produits liquides/maintien à la température 37

Protection contre la surchauffe 37

Nettoyage et entretien 38
Nettoyage du robinet 38
Détartrage 38
Rangement 38

Recettes 39

Pate de foie a gros grains 39
Citrouille à la mode douce amère 39
Poinssau caramel 40
Confiture de fraises 40

Recyclage 40

Recyclage de I'appareil 40
Recyclage de I'emballage 41

Caracteristiques techniques 41
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 41
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 43

Service après-vente 45
Importateur 45

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - NL BE - 5

Veuillez litre attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

Introduction

Informations relatives à ce mode d'emploi

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.

Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme

Le stérisateur de conserve est approprié pour :

  • steriliser
  • réchauffer et tener au chaud les boissons et les prélever
  • réchauffer et tener au chaud les saucisses, ou assimilés.
  • réchauffer et tenir au chaud les soupes.

L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas adapté à un usage dans un cadre commercial ou industriel.

AVERTISSEMENT

Danger suite à un usage non conforme!

L'appareil peut désenter un danger en cas d'utilité non conforme et/ou d'utilité divergent.

Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Avertissements et symbolesutilisés

Les averissements et symboles suivants sont utilisés (s'il y a lieu) dans leprésent mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil :

!DANGER! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «DANGER» désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évité, a pour consequence d'entrainer la mort ou une blessure grave.
!AVERTISSEMENT! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «AVERTISSEMENT» désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
!PRUDENCE! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «PRUDENCE» annonce une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée.
!ATTENTION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «ATTENTION» annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâtés matériels si elle n'est pas évitée.
iUne remarque compte des informa- tions supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Lire le mode d'emploi.
~Courant/tension alternatif(ive)
Ne pas plonger dans l'eau!
Toutes les parties de cet apparéil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimentaires.

Consignes de sécurité

Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.

Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toute-fois entraîner des accidents et des dommages matériels.

Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

DANGER!RISQUED'LECTROCUTION!

Vérifiez l'absencre de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un apparéil endommagé ou ayant subi une chute.

■ Faites immédiatement remplacer une fiche secteur ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par des spécialistes agréés, ou par le service après-vente ou par une autre personne qualifiée pour éviter tous risques.

  • Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques importants pour l'utilisateur. À cela s'ajoute la suspension des clauses de garantie.

S'assurer que le socle compteant les raccordements électriques n'entre jamais en contact avec de l'eau! Laisser d'abord secher entièrement le socle, s'il a accidentellement été mouillé.

Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais ex posé à l'humidité pendant le fonctionnement. Disposer le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincide.

■Aprèsutilisation,toujoursdébrancher l'appareil.IIne suffit pas d'eteindre l'appareil,en raison de la presence de courant dans l'appareil si celui-ci restebranché.

S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil.

Immergez jamais l'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides ! L'appareil risque d'être endommagve de maniere irréparable.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!

  • Les apparêls peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées, si elles ont reçu les instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles ont conscience des dangers encourus.
    Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
    Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants a moins qu'ils soient agedes plus de 8 ans et supervises.
    Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des enfants âgés de moins de 8 ans.
    Il faut surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
    Des vapeurs brûlantes peuvent se dégager. De plus, le réseau est brûlant pendant le fonctionnement. Portez par conséquent des gants de cuisine. Ne touche l'appareil que sur les poignées calorifugées.
    Assurez-vous que l'appareil est stable et bien à la verticale avant de lemettre en marche.
    Ne déplacez plus le stérisateur après qu'il ait chauffé !
  • De l'eau en ébullition risque de s'échapper si la cuve d'eau est trop remplie.
    ■ Suite à l'utilisation, la surface de l'objet de chauffe présente encore une chaleur résiduelle.
    Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l'appareil.
    Une mauvaise utilisation peut etre la cause de blessures! Utiliser l'appareil always de maniere conforme a sa destination !

1 ATTENTION! RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS!

■ Les pièces défectueuses devront imperativement être replacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité.

S'assurer que l'appareil, le cable de tension secteur ou le connecteur ne rentrent pas en contact avec des points chauds (plaque chauffante, flamme, etc.).
- Ne pas utiliser de minuterie externe ou un système de télécommande distinct pour opérer l'appareil.
Pendant l'exploitation, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
L'appareil ne doit pas etre lavé au jet d'eau.

i REMARQUE

Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente/agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produitant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Veillez à ce que la grille du stérisateur n'entre pas en contact avec les aliments.

Matériels fournis

L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :

  • Cuiseur à bocaux électriche
    Grille du sterilisateur
    Couvercle
    Mode d'emploi

(1) Remarque

Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplete ou de dommages resultant d'un emballage defectieux ou du transport, s'adresser à la hotline du service après-venture (voir Service après-venture).

Boutons de commande et afficheurs

Couvercle
Poignées calorifugées
3 Bouton tournant « Minutes » (MIN) de la minuterie, aussi touche de commande TIMER
Grille du stérisatéur
5 Afficheur «minutes» (MIN)
6 Afficheur « température en cours » (CURRENT TEMP)
7 Afficheur « température régée » (SET TEMP)
Enroulement du cordon
9 Bouton tournant du régulateur « Température » (°C) et aussi touche de commande « START/STOP »
Robinet
Levier de robinet

Sortir du carton tout le matériel et la notice.
Retirer tous les matériaux d'emballage.

Mise en place de l'appareil, préparation pour l'utilisation

Déroulez complètement le cordon d'alimentation (enrouleur de cable 8).
Installez l'appareil sur une surface plane et anti-dérapante. Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
Nettoyez l'appareil comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien »
Enfichez la fiche secteur dans une prise electrique. L'écran s'allume, un signal sonore retentit.

ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!

N'opérez jamais l'appareil lorsqu'il est vide! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!

Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées 2. Risque de brûlle!
Remplissez environ 5 litres d'eau dans l'appareil et faites-la bouillir à 100^ pendant 20 minutes (voir le paragraphe « Allumer et eteindre I'appareil »). Jetez I'eau que vous venez de faire bouillir.

① Remarque

En raison de résidus liés à la fabrication, la première mise en service peut entrainer la formation de certaines odeurs. Ceci n'est pas nocif et s'estompe après quelles temps. Assurez une aération suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre.

Préparer les aliments/ bocaux

Utilisez idéalement des bocaux avec un joint en caoutchouc et une attache en métal pour la conservation/stérisation. Les bocaux ne doivent pas'être abimés.

1) Les bocaux doivent être exempls de germes et de bacteriées, sans quoi les alimentés stérisés s'abiment plus vite. Ébouillantez de préférence les bocaux pendant env. 5 -7 minutes avant de verser les alimentés.
2) Pour verser les alimentents dans les bocaux, utilisez si possible un entonnoir. Les bords des bocaux doivent absolument etre propres lorsque vous fermez le bocal.
3) Une fois remplis, fermez rapidement les bocaux :

  • Placez le joint en caoutchouc sur le bord du bocal et placez le couvercle en verre sur le bocal. Le joint en caoutchouc se trouve entre les deux.

-Fixez le couvercle en verre avec les clips de fermeture: Positionnez les clips de fermeture respectivement l'un en face de I'autre.

Les bocaux sont maintainant prêts pour la sterilisation.

Utilisation de l'appareil

Mise en marche, mise à l'arrêt de l'appareil

1) Reglez la température appropriée avec le bouton de réglage de la température 9. La température est régliable par incrément de 1^ . Un signal sonore retentit à chaque tranche de 5^ balayée. La température fixée est signalée sur l'afficheur « Température réglée » 7.

2 Fixer le temps de mainien en chauffe pouhaité en minutes avec le bouton tournant « Minutes » ③. Ce temps est régiable par increment de 1 minute. Un signal sonore retentit à chaque tranche de 5 minutes. La durée fixée est indiquée sur l'afficheur « Minutes » ⑤.

(1) Remarque

Le rétroéclairage de l'écran s'est automatiquement 5 minutes environ après le dernier actionnement du bouton de selection, si vous ne démarrez pas l'opération de chauffe. Les réglages à l'écran demeurent visibles. Le fait d'activer l'un des boutons de selection allume à nouveau le rétroéclairage de l'écran.

3) Actionnez la touche «chauffage START/ STOP » 9. Le chauffage commence. La mise en chauffe est signalée par la rampe «IH.II.Ifficheur «température en cours » 6 indique la température momen-tanée du chauffage. Dés que la mise en chauffe est terminée, un signal sonore retentit, «X » s'affiche à l'écran et la minu-terie démarre pour le comptage de temps (afficheur «minutes » 5).

(1) Remarque

Le retroéclairage de l'écran reste allumé en permanence pendant que l'appareil fonctionne.

Lorsque le délambda fixé est écoué, le signal sonore retentit. L'appareil s'arrête. « » et « III I s'effacent de l'écran.

i Remarque

Actionner la touche « chauffage START/ STOP » pour interrompre une série de chauffage ou de sterilisation.

4) Retirez toujours la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilise pas l'appareil.

Steriliser

i Remarque

La stérisisation consiste à conserver des aliments par exposition à la chaleur. Selon le type et la masse des alimentés à stérisier, on désigne entre les procédés de « stérisisation » et celui de « pasteurisation ». Lors de la stérisération, les alimentés à stérisier sont aménés à une température minimum de 100^ . Pour la pasteurisation la température de chauffage est de 80^ . La pasteurisation suffit pour les usages domestiques. Pour ce faire, prévoir des bocaux pour conserve avec fermeture à vis correspondants ou des couvercles avec des anneaux en caoutchouc.

① Remarque

Sterilisez uniquement des alimentes frais. Des fruits ou des legumes trop mûrs ne sont pas adaptés pour être sterilisés.

Veillez à ce que vos bocaux soient très propres! Il est recommendé d'ébouillanter les bocaux pendant 5 à 7 minutes avant de les replir d'aliments. Vous eliminez ainsi tous les germes et bacteriés.

Veillez à ce que la grille du sterilisateur n'entre pas en contact avec les aliments.

1) Mettre la grille de sterilisation 4 dans le sterilisateur. Veillez a ce que la grille du sterilisateur 4 ne touche pas la sonde de température à l'intérieur de l'appareil.

2) Placez les bocaux bien replis et bien fermés sur la grille du stérisateur 4. Le cas échéant, empilez les bocaux.

3) Remplissez le sterilisateur avec de l'eau jusqu'à ce que les bocaux du dessus soient recouverts d'au moins 3/4 d'eau. Veillez toute fois à ne pas dépasser le repère MAX. Veillez également à ce que les bocaux du dessous soient bien fermés pour que l'eau ne puisse pas y pénétrer.

4) Fermer le stérisisateur avec le couvercle 1.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!

drsqil est chaud, saisissez l'appareil uniquely. ment au niveau des poignes 2. Risque de brulure!

5) Régler à la température souhaïée avec le bouton du régulateur « Température » 9. Se baser sur le tableau suivant pour la selection de la température :

produits carnéstempéra-ture en °Ctemps en minutes
rôti cuit en piece 100 (MAX) 85
consommé 100 (MAX) 60
gibier/volailles(bien rôti)100 (MAX) 75
goulache(bien rôti)100 (MAX) 75
viande hachée,farce à saucisse(crue)100 (MAX) 110
fruitstempéra-ture en °Ctemps en minutes
pommes mûres/dures85 30/40
compote depommes90 30
cerises 80 30
poires mûres/dures90 30/80
fraisés/mûres 80 25
rhubarbe 95 30
framboises/groseilles80 30
cassis/airelles 90 25
abricots 85 30
mirabelles/reine-claudes85 30
pêches 85 30
pruneaux/prunes90 30
coings95 30
myrtilles85 25
Légumestempérature en °Ctemps en minutes
chou-fleur 100 (MAX)90
asperge100 (MAX)20
petits.POIS100 (MAX)20
cornichons à la russe85 30
carottes100 (MAX)90
citrouille90 30
chou-rave 100 (MAX)95
celerie100 (MAX)10
choux de Bruxel-les/choux rouges100 (MAX)10
champagnons100 (MAX)10
haricots100 (MAX)20
tomates/concen-tré de tomatoes90 30

① Remarque

Les durées indiquées dans le tableau concernent des temps de sterilisation effectifs. Le processus de sterilisation (et le comptage du temps régle) ne commencevrément que lorsque l'appareil a atteint la température de consigne. La mise en tempé-rature peut prendre jusqu'à 90 minutes pour un appeareil plein !

6) Fixer le temps de sterilisation d'après les valeurs indiquées dans le tableau avec le bouton du régulateur « minutes » ③ ein.

7) Demarrer l'appareil en actionnant la touche «chauffage START/STOP » 9. Un signal sonore retentit et le chauffage commence. Dés que le chauffage est terminé, le signal sonore retentit, «X» s'affiche à l'écran et la minuterie commence le comptage (afficheur «minutes » 5). Le signal sonore retentit lorsque le temps fixé pour la sterilisation est écoué. L'appareil s'arrête. «X» et «|||||» s'effacent de l'écran.

8) Placer un conteneur résistant à la température sous le robinet ① et appuyer le levier ① vers le bas. L'eau s'écoule.
9) Laisser les bocaux se refroidir une fois l'eau chaudié evacuée.

Chauffage de produits liquides/maintien à la température

ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!

  • Remplissez les liquides au maximum jusqu'à la marque MAX! Sinon, le liquide risque de déborder!

(1) Remarque

Retirez la grille du stérisateur 4 avant d'y
verser des liquides ou ragouts. Veillez a ce que la grille du stérisateur 4 n'entre pas en contact avec les alimentes.

1) Verser le produit liquide (vin chaud, chocolat chaud, etc.) dans le sterilisateur/ rechauffeur.
2) Placer le couvercle ① sur le stérisateur/ réchauffeur.

A VERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!

Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées ②. Risque de brûlure!
3) Réglez la température appropriée avec le bouton de réglage de la température 9.
4) Actionnez la touche TIMER 3. L'écran affiche « De pas fixer un temps de sterilisation. L'appareil continue àCHAuffer tant qu'il reste sous tension.
5) Remuez régulierement les liquides pour une répartition uniforme de la chaleur.
6) Un signal sonore retentit lorsque la tempora-ture souhaitee est atteinte.

Vous pouvez refirer les liquides sans composants solides à l'aide du robinet 10 :

ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!

Ne pas-retirer de liquides contenant des composants solides, comme des soupes ou d'autres préparations alimentaires. Car les composants solides bouchent le robinet 10!

1) Tenez un gobelet ou un recipient similaire sous le robinet et appuyez le levier du robinet vers le bas.
2) Dès que la quantité de liquide souhaïée se trouve dans le recipient, relâchez le levier du robinet ①. Le robinet ⑩ est à nouveau fermé.

① Remarque

  • Vous peuvent également tener au chaud des potées dans le stérisateur. Remuez régulièrement les potées, afin d'éviter qu'elles ne brûlent et s'attachent au fond de l'appareil.

Protection contre la surchauffe

Cet apparéil est pourvu d'une protection antisurchauffe.

Une surchauffe peut survenir si la quantité de liquide dans l'appareil est trop faible (ou s'il n'y a pas de liquide du tout). Un signal sonore retentit dans ce cas et le pictogramme « U clignote à l'écran. Faire immédiatement un appoint de liquide. En l'absence d'appoint de liquide, l'appareil se met à l'arrêt au bout de 5 minutes. On peut redémarrer l'appareil lorsque l'appoint de liquide est effectué.

Nettoyage et entretien

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!

Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retarder la fiche secteur de la prise secteur! Sinon, il y a un risque de chic electrique!
Avant chaque nettoyage, laissez entiement refroidir l'appareil. Risque de brûlure!

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES! - 1

ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS!

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - ATTENTION! RISQUE DE DÉGATS MATériELS! - 1

N'immergez jamais I'appareil dans de I'eau ou dans d'autres liquides! L'appareil risque d'être endommagede maniere irréparable.

L'appareil ne doit pas etre lavé au jet d'eau.
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits pouraient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière irrémédiable.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légarement humidifié. Utiliser un produit détergent doux pour les taches tenaces.
Nettoyer l'écran avec un chiffon couple, non pelucheux.

Nettoyer la grille de sterilisation dans un bain savonneux deux puis rincer à l'eau claire.

Nettoyage du robinet

Pour bien nettoyer le robinet ⑩ vous pouze dévisser le levier du robinet ⑪. Le robinet ⑩ ne peut pas être dévisse, car cela pourrait entraîner des problèmes au niveau de l'étanchéité.

1) Dévissez le levier du robinet ① du robinet ⑩ en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) Mettre le levier 1 dans une solution de détergent doux, agiter doucement.
3) Rincer à l'eau claire.
4) Faire couler la solution détergente dans le robinet 10. En cas d'encrasements tenaces, nettoyer l'intérieur du robinet 10 à l'aide d'une chenille.

5) Faire couler ensuite de l'eau claire dans le robinet 10.

6) Revissez le levier du robinet 11 sur le robinet 10 en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Nettoyage du robinet - 1

Détartrage

Les dépôts de calcaire sur le fond de l'appareil entrainent des pertes énergétiques et raccourt-cissant la durée de vie de l'appareil.

Détartréz l'appareil dés qu'apparaissent des dépôts de calcaire.

1) Utilisez un détourneur du commerce. Procede comme décrit dans le mode d'emploi du détourneur.
2) Àpres le détartrage, rincer abondament l'appareil à l'eau claire.

① Remarque

En cas d'entartrage léger, il suffit la plupart du temps d'essuyer l'intérieur de l'appareil avec une lavette imbibée de vinaigre. Rincez ensuite l'appareil à l'eau claire et séchez-le.

Rangement

Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enroulement du cable et insérez la fiche dans le support pour la fiche situé au milieu sur le dessous de l'appareil.

Conservez le stérisatéur dans un endroit sec.

Recettes

Pâté de foie à gros grains

2 kg de poitrine de porc avec couenne
500 g de foie de porc
500 g d'oignons
100 g de saindoux
2 petite cuillers de piment pilé
1 cuiller à soupe de thym et de marijolaine, à l'etat sec
1 petite cuiller de poivre blanc
1 petite cuiller de sel

Preparation

Faire cuire la poitrine de porc une heures et demi dans l'eau salée, puis laisser refroidir.

Puis la passer au hachoir à viande. Passer le foie sur un disque à hacher et raper à mailles fines.

Découpez les oignons en petits morceaux et faire cuire à l'étuvette dans le saindoux. Puis ajouter la viande, le foie, les condiments et un 1/4 de litre de bouillon de poitrine de porc, mélanger énergiquement. Introduire le tout sans tarder dans le bocal préparé. Ne replir qu'au 1/3 du bocal !

Laissez les bocaux environ 2 heures à 98^

Différentes variantes sont possibles pour cette recette : ajout d'herbes ou de crudités diverses, d'ail ou de dés de jambon, etc.

Citrouille à la mode douce amère

2 kg de citrouille

1/2 I de vinaigre

1 | d'eau

jus et pelures de citron

une racine de gingembre (gingembre frais découpé en tranches)

une tige de cannelle

quelques clous de girofle

Preparation

Découper en deux la citrouille et enlever la pulpe. Eplucher la citrouille et la découvert en petits cubes. Peser et laver les dés de citrouille. Lesmettre dans

une marmite avec du vinaigre dilué (1/2 litre de vinaige et 1 litre d'eau pour 2 kilogramsmes de citrouille). Laisser reposer les dés de citrouille 12 heures. Le jour suivant éliminer l'eau et bien laisser s'égouter les dés de citrouille.

Préparation spéciale :

1/4 litre de vinaigre de vin, 1 kilogramme de sucre, jus et pelures d'un citron, 1 racine de gingembre frais découvert en tranches - ou 1/2 cuiller à soupe de poudre de gingembre, 1 tige de cannelle, quelques clous de girofle (ou une pleine cuiller à soupe environ, moulus).

Faire moyen cette préparation et cuire dans celle-ci les dés de citrouille.

Mettre les dés de citrouille dans un bocal pour conserve. Rechauffer encore la préparation, la faire epaissir. Verser la préparation sur les dés de citrouille et refermer le bocal. Ne replir les bocaux qu'au 1/3!

Garder la citrouille à 90 °C pendant 30 minutes environ dans l'appareil.

Pôires au caramel

1,5 kg de poires (fermes/mûres)

150 g de sucre

750 ml d'eau

Preparation

Pelez les poires. Coupez-les en quatre et retirez les graines.

Caramélisez le sucre dans une poële. Versez l'eau dans la poële et faites bouillir jusqu'à dissolution du sucre.

Mettez les poires dans les verres préparés.

Versez le jus de caramel dans les verres afin d'en recouvrir les poires. Laissez un peu de d'espace jusqu'au bord des verres et refermez bien les verres.

Faire bouillir les poires à 90 °C pendant env. 30 minutes dans le stérisateur.

Confiture de fraises

Enlever les queues et nettoyer les fraises. Réduire en purée les fraises. Saupoudrer avec du sucre gélifiant dans le rapport 1:1 (soit 1000 g de sucre pour 1000 g de fraises). Laisser reposer une nuit, puis remuer.

Mettre les fraises dans un bocal à conserve (ne replir qu'au 2/3) et bien refermer le bocal.

Chauffer dans l'appareil à 80^ pendant 25 minutes environ.

Recyclage

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 1

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 2
Points de collecte sur www.quefaiederemesdechets.fr Prlvillegue la réparation ou le don de suafferie appellé

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 3

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 4

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 5

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage - 6

Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Recyclage de l'appareil

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage de l'appareil - 1

Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appeareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive

stipule que vous ne devez pas éliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécifique équipés à cet effet.

Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.

Si vous appeareil usage contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personelle de les effacer avant de le rapporter.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. - 1

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usage.

Recyclage de l'emballage

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage de l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage ont eté selectionnés selon des criteres de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce

fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la reglementation locale.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Recyclage de l'emballage - 2

Recyclez l'emballage d'une maniere respectue de I'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et

triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numérores (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.

Valable pour l'Espagne :

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Valable pour l'Espagne : - 1

L'emballage se compose d' éléments en papier et/ou en carton.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Valable pour l'Espagne : - 2

L'emballage se compose d' éléments en plastique et/ou en métal.

Caracteristiques techniques

Alimentation en tension220 - 240 V ~, 50 Hz
consommation 180 W
capacité env. 27 litres
plage de température30 - 100 °C
Indice de protectionIPX3 (protection contre les projections d'eau)

Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la France

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui ci servira de preuve d'achat.

Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décai de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.

La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évites.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

-sil correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentses à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;

-s'il presente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 472575_2407 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la referece sur la plaque signaletique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Article 1648 1er alinéa du Code civil - 1

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 472575_2407.

Garantie pour KompernassHandels GmbH pour la Belgique

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui ci servira de preuve d'achat.

Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace notamment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix.

Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison. La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture/agréé.

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 472575_2407 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant defectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Étendue de la garantie - 1

Sur www.lidl-service.com, you pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.

Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 472575_2407.

Service après-vente

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Service après-vente - 1

ServiceFrance

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Service après-vente - 2

ServiceBelgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN 472575_2407

Importateur

Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-venture. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.

FR Cet apparell et ses accessoires se recyclent

A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSIER EN DECHETERIE

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Importateur - 1

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Importateur - 2

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Importateur - 3

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Importateur - 4

1,5 kg hrusiek (tvrdé/zrelé)

150g cukru

750 ml vody

Priprava

FR Cet apparell et ses accessoires se recyclent

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Priprava - 1

Points de collecte sur www.quefalredemesdechets.fr
Priviligée la réparation et le don de sua nouvelle appellation

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Priprava - 2

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Priprava - 3

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Priprava - 4

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Priprava - 5

par darab szegfuszeg

Elkeszítése

Points de collecte sur www.quefredemedesdechets.fr Priviligieux la réparation ou le don de votre appropee!

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Elkeszítése - 1

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Elkeszítése - 2

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Elkeszítése - 3

SILVERCREST SEAD 1800 B2 - Elkeszítése - 4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SEAD 1800 B2

Catégorie : Cuiseur à bocaux électrique