EHR 202.6 S - Perceuse électrique Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHR 202.6 S Eibenstock au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Perceuse à percussion |
| Puissance | 2000 W |
| Vitesse à vide | 0 - 600 tr/min |
| Fréquence de frappe | 0 - 3000 cps/min |
| Poids | 5.5 kg |
| Capacité de perçage dans le béton | jusqu'à 20 mm |
| Capacité de perçage dans l'acier | jusqu'à 13 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | jusqu'à 40 mm |
| Utilisation | Perçage dans le béton, la maçonnerie, l'acier et le bois |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons et lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels du bâtiment et les travaux de rénovation |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHR 202.6 S Eibenstock
Questions des utilisateurs sur EHR 202.6 S Eibenstock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHR 202.6 S - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHR 202.6 S de la marque Eibenstock.
MODE D'EMPLOI EHR 202.6 S Eibenstock
Consignes de Sécurité
Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l'outil sous forme de symboles.

Lire le mode d'emploi

Travailliez avec attention et concentration. Gardez l'endetroit ou vous travailliez propre et évitez les situations hasardeuses.

Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises:

Protecteur antibruit

Lunettes de protection

Masque anti poussière

Gants de protection

Utilisez des chaussures de sécurité
\section*{Caracteristiques Techniques}
Mélangeur EHR 20 / 2.6 S SET
| Voltage: | 230 V ~ | |
| Puissance: | 1300 W | |
| Ampèreage: | 6,1 A | |
| Fréquence: | 50 / 60 Hz | |
| Vitesse à vide: | I | 0 - 400 min-1 |
| II | 0 - 730 min-1 | |
| Vitesse en charge: | I | 0 – 250 min1 |
| II | 0 – 450 min1 | |
| Max. diamètre du panier du malaxeur: | 140 mm | |
| Axe: | M 14 | |
| Classe de protection: | II | |
| Grade de protection: | IP 20 | |
| Poids: | 5,1 kg | |
| Référence: | 077E2000 | |
Norme:
EN 55014 et EN 61000
Disponibles Accessoires Spéciaux:
| Article | Référence |
| Agitateur RG 120 | 31124000 |
| Agitateur à ruban hélicoidal WG 135 31225000 | |
| Agitateur à mortier MG 140 | 31326000 |
| Agitateur à mortier MGV 140 | 31426000 |
| ...avec raccord fileté M14 |
Contenu de l'emballage
Agitateur avec tige d'agitation et instructions d'utilisation ensemble dans une boîte en carton.
Utilisation conformément à sa destination
Le batteur mélangeur EHR 20 / 2.6 S sert à délayer et à mélanger des peintures, de la colle, de la colle à carrelage et autres dont la quantité maxi doit être inférieure à 50 kg environ.
Les batteurs mis en œuvre ne devraient pas dépasser 140~mm en diamètre.

Lisez soigneusement et complètement les instructions de sécurité et appliquez les pour pouvoir travailler dans les mêleurs conditions de sécurité. De plus, des règles complémentaires de sécurité doivent être respectées. Avant d'utiliser cet outil pour la première fois demandez de vous faire une démonstration. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Si le cable est endommagé, ne le touchez pas. Débranche l'outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable déterrioré.

Ne pas laisserVoteoutilsousla plue.
- Ne jamais utiliser l'appareil pour mélanger des matières explosives ou facilement inflammables ou à proximé immediate de telles matières.
- Ne jamais transporter l'appareil en le portant par le cable.
- Vérifiez l'appareil, le cable et la fiche d'alimentation chaque fois avant qu'il soit utilisé. Ne faites réparer les dommages que par un spécialiste. Ne branchez la machine que lorsqu'elle est mise hors circuit.
- Toute manipulation sur l'appareil est interdite.
- N'utilisez l'appareil à l'extérieur qu'avac un déclencheur par courant de défaut de 30 mA maxi.
- N'utilisez le batteur mélangeur que sous surveillance.
- Débranchez l'appareil et assurez-vous que le B.P. soit mis sur Arrêt lorsque le batteur mélangeur n'est plus sous surveillance, comme par ex. pour les travaux de montage et de démontage, en cas de chute de tension, lors de la mise en place ou du montage d'un accessoire.
- Mettez la machine hors circuit si elle s'arrête pour une raison quelconque. Vous évitez de cette façon sa remise en marche accidentelle sans surveillance.
Conduire le cable toujours vers l'arrière de la machine. - Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est défectueux en partie ou si son B.P., son cable d'alimentation ou la prise sont endommages.
- Les outils électriques sont assujettis à une inspection à effectuer par un spécialiste dans des intervalles réguliers.
- Maintenez les poignées sèches, propres et exemples d'huile et de graisse.
- Ne pas toucher par vous mains dans des pieces en rotation.
- Attention avec les cheveux longs. Vêtements serrés obligatoires pour travailler avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine.
- Avant la mise en service, contrôle le bon logement de la tige du mélangeur tout comme sa bonne marche concentré.
-
Ne pasmettre les mains ou des objets dans le recipient de mélange alors que les mélanges sont en cours. Risque de pincements!
-
Patientez jusqu'à ce que l'appareil ou encore l'outil s'arrête. Les outils en rotation peuvent s'accrocher et entraîner des blessures ou des dommages.
Le recipient utilisé pour le malaxage doit être approprié et se couver dans une position stable. S'il est en déséquilibre, le recipient risque de semettre en mouvement de manière incontrélée.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne soit projeté sur le carter de l'outil électroportatif. En PENÉTRANT dans l'outil électroportatif, les liquides risquent de provoquer des dommages et un choc électricque.
Suivez les instructions et les consignes de sécurité figurant sur la fiche de données de sécurité (FDS) du produit à malaxer. Le produit à malaxer peut être nuisible à la santé. - En cas de coupure de courant, débloquez le bouton de blocage en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Cela empêche la remise en marche intempéstive de l'outil électroportatif et prévient tout risque de blessure.
- Ne jamais monter l'outil electroportatif dans un support pour une utilisation stationnaire.
L'utilisateur et les personnes de son entourage doivent porter des gants, des lunettes, Protecteur anti-bruitet, Masque anti poussière des vêtements appropriés.




- En mode manuel, il faut tener l'appareil toujours par les deux mains et prendre une position sure. Il faut laisser demarrer et s'arrête l'appareil dans. le recipient de mélange Tenez compte du couple de réaction de la machine.
Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe!
Alimentation électrique
Avant la mise en service, vérifie si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de +6 % et -10 % sont autorisés.
Le mélangeur est repris dans la classe de protection II.
Utiliser uniquement des rallonges d'une section suffisante. Une section trop faible peut provoquer une perte de puissance excessive et une surchauffre de la machine et du cable.
Diamétres minimum commandés et longueurs maximum de cables
| Tension nominale | Diamètre en mm2 | |
| 1.5 | 2.5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Changement de l'outil



Attention!
Il est obligatoire que l'appareil soit débranché avant de procéder à travailler sur ce dernier. Vous pouvez écraser vos mains lors de la mise de l'outil. Utilisez des gants de protection pour effectuer le changement d'outil.
La broche porte-outil de la machine possede un filet femelle M 14.
Maintenez le filet et les faces frontales en etat propre.
Utilisez une clé plate de 22 pour desserrer le batteur et pour contre-serrer sur la broche porte-outil.
Protection des outils
Un maniement incorrect peut entrainer des dommages. Veuillez donc:toujours tenir compte des indications ci-dessous:
Utilisez les batteurs préconisés par le constructeur (diamètre maxi 140 mm avec filt M14). Evitez que la machine soit stoppée en raison d'une surcharge.
N'utilisez que les accessoires d'origine fabriqués par EIBENSTOCK.
Choix de la vitesse
La machine EHR 20/2.6 S est équipée d'une boîte de vitesses mécanique à deux vitesses. Choisissez la vitesse en appuyant dessus, en changeant puis en ré-embrayant la vitesse. La vitesse la plus BASSE est positionnée vers la broche. Ne changez les vitesses que lorsque la machine est à l'arrêt. Vous pouvez également changer de vitesse en déplaçant légarement la broche.
Mise sous tension et hors tension
Fonctionnement momentané
Mise sous tension: Enforcer l'interrupteur marche-arrêt
Mise hors tension: Relâcher l'interrupteur marche-arrêt
Fonctionnement continu
Mise sous tension: Enconcer l'interrupteur marche-arrêt et le bloquer en position enforcée à l'aide du bouton de blocage
Mise hors tension: Relâcher à nouveau l'interrupteur marche-arrêt et le relâcher encore une fois.
Attention!
En cas d'arrêt provoqué par la machine ou d'interruption de courant, déverrouiller immédiatement le bouton de blocage en pressant l'interrupteur marche arrêt afin d'éviter un redémarrage intempéstif de la machine (risque de blessure).
Le batteur mélangeur est doté d'un commutateurlectronique qui sert à régler le nombre de tours en fonction de la pression exercée.
L'utilisation du commutateur n'est conseillée que lors du démarrage et lors de l'arrêt de la machine pour éviter des éclaboussures de matériel. Par contre, un régime continu à un nombre de tours réduit entraine une surcharge puisque le moteur est encore moins refroidi et risque une surchauffe plus rapide.
Maintenance
Avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil, débranche l'outil
Une réparation ne doit être effectue que par personnel qualifié ayant la formation et l'expérience demandées. L'appareil doit être vérifié par un spécialiste électricien après chaque réparation. De par sa conception l'outil électrique ne demande qu'un minimum d'entretien. Il faut cependant effectuer les travaux et les vérifications suivants dans des intervalles réguliers:
- L'outil électrique et les fentes de ventilation doivent être maintainus en état propre.
- Evitez l'introduction de corps étrangers dans l'enceinte de l'outil électrique en travaillant.
- En cas de panne de l'appareil, la réparation ne doit être effectue que par un atelier autorisé.
Notre Service ÀpRES-VENTE répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange.
Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Protection de l'environnement
Récapérer les matières premières只不过 que de jeter des déchets
Afin d'éviter des dégats pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage résistant. L'emballage ainsi que l'outil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être traités en conséquence lorsqu'ils sont jetés.
Les parties en plastiques de l'outil sont indiquées, permettant ainsi de trier et d'éliminer les déchets dans le respect de l'environnement, en utilisant les installations de collecte proposées.
Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les apparèils électriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Bruit / Vibration
Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont:
Niveau de pression acoustique L_pA 79 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique LwA 90 dB(A)
K 3 dB

Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 60745:
Valeur d'émission vibratoire ah 0,7 m/s²
Incertitude K 0,05 m/s2
Le niveau de vibrations revendiqué correspond aux principales utilisations de l'appareil. Cependant, si l'appareil est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau de vibrations peut différer. Ceci peut augmenter sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est étant ou en fonctionnement, mais non utilisé. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Dérômeniz des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets de vibration, telles que par exemple : Entretien de l'utilé electroportatif et des outils de travail, maintainir les mains chauds, organisation des opérations de travail.
Garantie
Les apparêils Eibenstock bénéficient d'une garantie conformément aux dispositions légales nationales (La facture ou le bon de livraison font office de preuve). Les défaillances résultat d'une usure normale, d'une surcharge ou d'une manipulation inappropriée sont exclues de la garantie.
Il est remédie gratuitement aux défaillances résultat de defaults dus au matériel ou au constructeur, par réparation ou livreaison d'une piece de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l'appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock/agréé.
Cé Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants:
EN 60 745
conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de:
Toplam titresim degerleri ah 0,7 m/s²
Tolerans K 0,05 m/s 2